KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 2.6.2015
COM(2015) 232 final
Wniosek
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji
(wniosek Finlandii EGF/2015/001 FI/Broadcom)
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015PC0232
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (application from Finland - EGF/2015/001 FI/Broadcom)
Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek Finlandii EGF/2015/001 FI/Broadcom)
Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek Finlandii EGF/2015/001 FI/Broadcom)
/* COM/2015/0232 final */
KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 2.6.2015
COM(2015) 232 final
Wniosek
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji
(wniosek Finlandii EGF/2015/001 FI/Broadcom)
UZASADNIENIE
KONTEKST WNIOSKU
1.Zasady mające zastosowanie do wkładów finansowych z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG) określono w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1309/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (2014–2020) i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 1 („rozporządzenie w sprawie EFG”).
2.W dniu 30 stycznia 2015 r. Finlandia złożyła wniosek EGF/2015/001 FI/Broadcom dotyczący wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami 2 w przedsiębiorstwie Broadcom Communications Finland oraz u dwóch dostawców lub producentów niższego szczebla na terytorium Finlandii.
3.Po przeanalizowaniu wniosku Komisja uznała zgodnie ze wszystkimi właściwymi przepisami rozporządzenia w sprawie EFG, że warunki przyznania wkładu finansowego z EFG zostały spełnione.
STRESZCZENIE WNIOSKU
Wniosek EFG |
EGF/2015/001 FI/Broadcom |
Państwo członkowskie |
Finlandia |
Region, którego dotyczy wniosek (poziom NUTS 2) |
Wszystkie regiony Finlandii, z wyłączeniem Wysp Alandzkich |
Data złożenia wniosku |
30 stycznia 2015 r. |
Data potwierdzenia przyjęcia wniosku |
13 lutego 2015 r. |
Data wniosku o dodatkowe informacje |
13 lutego 2015 r. |
Termin na przekazanie dodatkowych informacji |
27 marca 2015 r. |
Termin na przeprowadzenie oceny |
19 czerwca 2015 r. |
Kryteria interwencji |
Art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG |
|
Broadcom Communications Finland |
Sektor (sektory) działalności gospodarczej (Dział według klasyfikacji NACE Rev. 2) 3 |
Dział 46 (Handel hurtowy, z wyłączeniem handlu pojazdami samochodowymi i motocyklami) |
|
2 |
Okres odniesienia (cztery miesiące): |
od dnia 11 sierpnia 2014 r. do dnia 11 grudnia 2014 r. |
Liczba zwolnień (a) |
568 |
Liczba zwolnień przed okresem odniesienia lub po nim (b) |
0 |
Łączna liczba zwolnień (a + b) |
568 |
Całkowita liczba kwalifikujących się beneficjentów objętych pomocą |
568 |
Całkowita liczba beneficjentów objętych pomocą |
500 |
Liczba objętych pomocą młodych osób niekształcących się, niepracujących ani nieszkolących się (młodzież NEET) |
0 |
Budżet na zindywidualizowane usługi (w EUR) |
2 172 000 |
Budżet na realizację EFG 4 (w EUR) |
103 000 |
Całkowity budżet (w EUR) |
2 275 000 |
Wkład EFG (60 %) (w EUR) |
1 365 000 |
OCENA WNIOSKU
Procedura
4.Dnia 30 stycznia 2015 r., w ciągu 12 tygodni od daty spełnienia kryteriów interwencji określonych w art. 4 rozporządzenia w sprawie EFG, Finlandia złożyła wniosek EGF/2015/001 FI/Broadcom. Komisja potwierdziła otrzymanie wniosku w ciągu dwóch tygodni od daty złożenia wniosku, w dniu 13 lutego 2015 r., oraz tego samego dnia zwróciła się do Finlandii o przekazanie dodatkowych informacji. Informacje te przedstawiono w terminie sześciu tygodni. Termin 12 tygodni od otrzymania kompletnego wniosku, w którym Komisja powinna ocenić zgodność wniosku z warunkami przyznania wkładu finansowego, upływa w dniu 19 czerwca 2015 r.
Kwalifikowalność wniosku
Przedmiotowe przedsiębiorstwa i beneficjenci
5.Wniosek dotyczy 568 pracowników zwolnionych przez przedsiębiorstwo Broadcom Communications Finland i u dwóch dostawców lub producentów niższego szczebla. Główne przedsiębiorstwo prowadziło działalność w sektorze gospodarki klasyfikowanym do działu 46 NACE Rev. 2 (handel hurtowy, z wyłączeniem handlu pojazdami samochodowymi i motocyklami). Zwolnienia dokonane przez te przedsiębiorstwa miały miejsce we wszystkich regionach zaliczanych do poziomu NUTS 5 2 w Finlandii (z wyłączeniem Wysp Alandzkich), przy czym najbardziej dotknięty jest region Północnej Ostrobotni (FI 1A).
Przedsiębiorstwa i liczba zwolnień w okresie odniesienia |
|||
Broadcom Communications Finland |
563 |
||
Nice-Business Solutions Finland |
4 |
||
Infocare |
1 |
||
|
Zwolnienia ogółem: |
568 |
Kryteria interwencji
6.Finlandia złożyła wniosek zgodnie z kryterium interwencji określonym w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG, które wymaga co najmniej 500 zwolnień w czteromiesięcznym okresie odniesienia, w przedsiębiorstwie w państwie członkowskim, z uwzględnieniem zwolnień pracowników u jego dostawców lub producentów niższego szczebla i osób, które zaprzestały prowadzenia działalności na własny rachunek.
7.Czteromiesięczny okres odniesienia dla wniosku biegnie od dnia 11 sierpnia 2014 r. do dnia 11 grudnia 2014 r.
8.Zwolnienia w okresie odniesienia przedstawiają się następująco:
–563 pracowników zwolnionych przez przedsiębiorstwo Broadcom Communications Finland,
–5 pracowników zwolnionych przez dwóch dostawców lub producentów znajdujących się na niższym szczeblu w łańcuchu dostaw dla przedsiębiorstwa Broadcom.
Obliczenie liczby zwolnień i przypadków ustania działalności
9.Zwolnienia w okresie odniesienia obliczono w następujący sposób:
–563 od daty indywidualnego zawiadomienia pracownika przez pracodawcę o zwolnieniu lub wypowiedzenia zawartej z pracownikiem umowy o pracę;
–5 od daty faktycznego rozwiązania umowy o pracę lub jej wygaśnięcia.
Kwalifikujący się beneficjenci
10.Łączna liczba kwalifikujących się pracowników wynosi zatem 568.
Związek między zwolnieniami pracowników a poważnymi zmianami w strukturze światowego handlu spowodowanymi globalizacją
11.W celu ustanowienia związku między zwolnieniami a poważnymi zmianami strukturalnymi w handlu światowym spowodowanymi globalizacją Finlandia argumentuje, że zgodnie z szacunkami w 2005 r. sektor rozwoju układów scalonych (sektor, w którym działalność prowadziło przedsiębiorstwo Broadcom Communications Finland) zapewnił zatrudnienie ok. 5 000 osób w Europie. Liczba pracowników zatrudnionych w działach rozwoju produktów w tym sektorze przemysłu wzrosła wprawdzie na całym świecie (szczególnie w Azji i w USA), jednak w Europie liczba ta gwałtownie spadła. W 2014 r. w sektorze tym pracowało zaledwie kilkaset osób.
12.Opracowywanie i sprzedaż układów scalonych telefonów komórkowych znajduje się w rękach niewielkiej liczby przedsiębiorstw; zdecydowanie największym przedsiębiorstwem jest Qualcomm ze Stanów Zjednoczonych (według organizacji Strategy Analytics jego udział w rynku wynosił w pierwszym kwartale 2014 r. około 66 % 6 ). Kolejne pod względem wielkości przedsiębiorstwa to MediaTek na Tajwanie, Spreadtrum w Chinach oraz Marvell i Intel w Stanach Zjednoczonych.
13.Zwolnienia w przedsiębiorstwie Broadcom są powiązane z tendencją, która odbija się na całym przemyśle elektronicznym w Finlandii, i która swoją kulminację osiągnęła w 2011 r. - w momencie ogłoszenia przez Nokię zwolnień na dużą skalę. W 2012 r. Nokia najpierw zwolniła 1 000 pracowników zakładu w Salo (EGF/2012/006 FI/Nokia Salo), a następnie kolejne 3 700 pracowników - pod koniec 2012 r. i wiosną 2013 r. (EGF/2013/001 FI/Nokia). Zakończono szeroko zakrojony program innowacji produktowej i znacznie zredukowano liczbę miejsc pracy.
14.Na początku pierwszej dekady XXI wieku liczba pracowników fińskich przedsiębiorstw prowadzących działalność w przemyśle elektronicznym i elektrycznym na terytorium Finlandii oraz ich zagranicznych podmiotów zależnych rozwijała się w sposób stabilny, jednak w 2007 r. odnotowano zdecydowane zmiany: przy czym liczba pracowników za granicą rosła, zaś w Finlandii rozpoczęła stałą tendencję spadkową.
15.Na przestrzeni pierwszej dekady XXI wieku liczba pracowników w fińskich podmiotach zależnych na wszystkich kontynentach wzrastała; począwszy od 2004 r. wyraźnie największym pracodawcą w przemyśle elektronicznym i elektrycznym jest Azja. W Europie liczba pracowników rosła w dalszym ciągu do 2008 r., po czym zaczęła spadać.
16.Do chwili obecnej dział 46 według klasyfikacji NACE Rev. 2 (handel hurtowy, z wyłączeniem handlu pojazdami samochodowymi i motocyklami) był przedmiotem dwóch wniosków o pomoc z EFG (drugi to wniosek EGF/2010/012 NL/Noord Holland ICT). Oba wnioski dotyczyły sektora ICT i odwoływały się do globalizacji handlu.
Zdarzenia, które doprowadziły do zwolnień i przypadków ustania działalności
17.Wydarzenia, które doprowadziły do zwolnień w przedsiębiorstwie Broadcom, to decyzja o likwidacji sektora działalności przedsiębiorstwa w zakresie pasm komórkowych. Decyzja ta dotknęła 3 000 osób na całym świecie, w tym 600 w Finlandii. Broadcom zamyka całą swoją działalność w Finlandii. Przedsiębiorstwo przenosi sektor projektowania układów scalonych telefonów komórkowych; działalność ta ma być kontynuowana w Stanach Zjednoczonych i w Azji.
18.W 2005 r. w Europie działalność prowadziło czterech wiodących producentów układów scalonych telefonów komórkowych. Przedsiębiorstwa Nokia i Philips projektowały swoje własne układy scalone, Ericsson Mobile Platforms (EMP) projektował układy scalone głównie dla Sony-Ericsson, zaś Infineon prowadził produkcję komercyjną dla producentów telefonów. Nokia projektowała układy scalone dla swoich własnych telefonów począwszy od lat 80. XX w. Przedsiębiorstwo to opierało się głównie na swoich własnych projektach, jednak bieżąca produkcja układów scalonych miała miejsce przede wszystkim w zakładach Texas Instruments (TI) i STMicroelectronics (STM). W 2007 r. Nokia postanowiła zrezygnować z prowadzonego przez siebie rozwoju układów scalonych i sprzedała swoje jednostki zajmujące się tą działalnością przedsiębiorstwu STMicroelectronics.
19.Na tym etapie Nokia zachowała projektowanie modemów bezprzewodowych i udzielała licencji na swoje produkty powstałe w wyniku tego projektowania producentom układów scalonych, w tym STM. W 2010 r. Nokia zrezygnowała z projektowania modemów. Sprzedała wówczas tę działalność japońskiemu przedsiębiorstwu Renesas Mobile Corporation (RMC), spółce zależnej przedsiębiorstwa Renesas Electronics (REC). W związku z tą transakcją około 1 100 projektantów produktów Nokii przeniosło się do nowego pracodawcy.
20.Wysokie straty ponoszone przez REC przez dłuższy czas spowodowały, że w 2013 r. podjęto decyzję o zamknięciu RMC. Jesienią 2013 r. REC sprzedało sektor LTE 7 - wchodzący w skład działalności związanej z modemami - przedsiębiorstwu Broadcom (BCM), a około 800 osób zatrudnionych wcześniej przez Renesas rozpoczęło pracę dla Broadcom. Zaledwie po kilku miesiącach przyszła kolej na przedsiębiorstwo Broadcom, które ogłosiło, że cała działalność w zakresie pasm komórkowych ma zostać zlikwidowana. Na tym etapie nie udało się już znaleźć nowych nabywców.
Spodziewany wpływ zwolnień na gospodarkę lokalną, regionalną lub krajową oraz na zatrudnienie
21.Zwolnienia mają znaczący negatywny wpływ, szczególnie na gospodarkę regionalną w Ostrobotni Północnej (część regionu na poziomie NUTS 2, FI 1A), gdzie miały miejsce 424 spośród 568 zwolnień. W regionie tym stopa bezrobocia jest niezmiennie o kilka punktów procentowych wyższa od średniej krajowej. W sierpniu 2014 r. krajowa stopa bezrobocia wynosiła 12,2 %, natomiast w Ostrobotni Północnej wynosiła ona 14,1 %, a w mieście najbardziej dotkniętym bezrobociem, Oulu - aż 16,1 %.
22.Obecnie w Północnej Ostrobotni działalność prowadzi około 1 250 jednostek w sektorze ICT, większość z nich znajduje się w Oulu. Sektor od lat zmaga się ze skutkami międzynarodowej recesji gospodarczej, ale przede wszystkim dotknęły go istotne wewnętrzne zmiany strukturalne, gdy duże, wiodące przedsiębiorstwa - w odpowiedzi na zaostrzenie konkurencji - dokonały przeglądu swoich strategii, przeniosły działalność na inne rynki i zracjonalizowały produkcję. Sektor ICT od lat stanowił podstawę gospodarki w podregionie Oulu. Udział całego sektora informatycznego w liczbie miejsc pracy na tym obszarze wynosi około 12 %; w całej Finlandii wartość porównywalna jest notowana jedynie w aglomeracji Helsinek.
23.Trudności, z jakimi boryka się sektor, oraz nowa polityka przedsiębiorstw doprowadziły do wielu zwolnień w sektorze prywatnym. W 2008 r. przedsiębiorstwa działające w sektorze ICT zatrudniały w przedmiotowym regionie prawie 13 000 pracowników. W 2012 r. liczba ta zmniejszyła się do około 10 500. Od tego czasu miały miejsce dalsze zwolnienia, obecne szacunki wskazują na liczbę poniżej 10 000. Przedsiębiorstwa przechodzą od produkcji do tworzenia treści i od dużych przedsiębiorstw globalnych do prowadzenia działalności w obrębie mniejszych jednostek. Istotnym pracodawcą zatrudniającym specjalistów ICT jest - obok przedsiębiorstw - także sektor publiczny. Ze względu na oszczędności, jakie jednak musi wykazać sektor publiczny, nie zapewnia on już tylu miejsc pracy co wcześniej. Tendencja ta utrzyma się w przyszłości.
24.Cechą charakterystyczną podregionu Oulu jest to, że mniej więcej dwóch na trzech bezrobotnych to specjaliści z wyższym wykształceniem i doświadczeniem zawodowym na dobrym poziomie. Podregion Oulu był przez dłuższy okres istotnym centrum badań i rozwoju produktów w sektorze ICT, które zatrudniało specjalistów z różnych dziedzin inżynierii i przetwarzania danych.
25.Jeżeli chodzi o strukturę wiekową, sektor ICT jest sektorem młodym. Połowa osób bezrobotnych poszukujących pracy jest w wieku poniżej 40 lat. Trudności w znalezieniu nowego zatrudnienia doświadczają w szczególności starsi pracownicy, rośnie bezrobocie długoterminowe. W grupie bezrobotnych w Północnej Ostrobotni, którzy w przeszłości zatrudnieni byli w sektorze ICT, około połowa (450 bezrobotnych) pozostaje bez pracy przez ponad rok, niemal 300 tych bezrobotnych poszukujących pracy dysponuje wykształceniem na wysokim poziomie.
26.Zwolnienia w przedsiębiorstwie Broadcom spowodowały zdecydowany wzrost liczby osób bezrobotnych w Oulu. W szczególności zwolnienia zwiększą liczbę bezrobotnych specjalistów o długim stażu pracy. W podregionie Oulu aktywnie rozwijane są nowe sektory wzrostu gospodarczego, konieczne jest włączenie do nich bezrobotnych specjalistów z sektora ICT. Wielu z nich dysponuje ogromnym doświadczeniem w dziedzinie projektowania i rozwoju produktów, które może być wykorzystywane w przyszłości, czy to w sektorze ICT czy też w sektorach, które wykorzystują ICT.
Beneficjenci objęci pomocą i proponowane działania
Beneficjenci objęci pomocą
27.Szacowana liczba zwolnionych pracowników, co do których zakłada się, że skorzystają ze środków pomocy, wynosi 500. Podział tych pracowników według płci, obywatelstwa i grupy wiekowej przedstawia się następująco:
Kategoria |
Liczba
|
||
Płeć: |
Mężczyźni: |
442 |
(88,4 %) |
Kobiety: |
58 |
(11,6 %) |
|
Obywatelstwo: |
Obywatele UE: |
487 |
(97,4 %) |
Obywatele spoza UE: |
13 |
(2,6 %) |
|
Grupa wiekowa: |
Osoby w wieku 15-24 lat: |
1 |
(0,2 %) |
Osoby w wieku 25-29 lat: |
19 |
(3,8 %) |
|
Osoby w wieku 30-54 lat: |
470 |
(94,0 %) |
|
Osoby w wieku 55-64 lat: |
10 |
(2,0 %) |
|
osoby w wieku powyżej 64 lat: |
0 |
(0,0 %) |
28.Całkowita szacowana liczba objętych pomocą beneficjentów, którzy, jak się oczekuje, skorzystają ze środków, wynosi zatem 500 osób.
Kwalifikowalność proponowanych działań
29.Dla zwolnionych pracowników objętych niniejszym wnioskiem Finlandia planuje trzy rodzaje środków: (i) udzielenie im pomocy w przejściu do nowego zatrudnienia, (ii) udzielenie im pomocy w rozpoczęciu własnej działalności gospodarczej oraz (iii) zapewnienie im szkolenia lub kształcenia. Wszystkie wymienione środki składają się na skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług mających na celu ponowną integrację zwolnionych pracowników na rynku pracy:
30.Coaching i inne środki przygotowawcze: Bezrobotni pracownicy mogą otrzymać pomoc w zakresie technik szukania pracy, pomoc doradczą i informacyjną, zaproszenia na targi pracy, pomoc w pisaniu wniosków o zatrudnienie i życiorysu. Ta usługa zostanie zaoferowana grupom różnej wielkości. W zależności od grupy szkolenie będzie trwało od 5 do 20 dni. Prowadzone będzie również szczegółowe poradnictwo zawodowe, w którym szczególny nacisk położony będzie na współdziałanie i praktykę zawodową. Taki coaching może trwać do 40 dni. Pojedyncze osoby lub grupy będą mogły otrzymywać opiekunów, którzy będą mogli pełnić rolę partnerów do treningu w poszukiwaniu pracy oraz funkcjonować w pierwszych okresach nowego zatrudnienia jako mentorzy, zarówno dla pracodawców, jak i dla zatrudnionych. Na jedną szukającą pracy osobę może być przyznane do 50 godzin takiego coachingu w wymiarze rocznym.
31.Pracownicy mogą również korzystać z wielu ocen eksperckich. Przykładowo eksperci ocenić mogą zdolność do pracy konkretnej osoby, z uwzględnieniem aspektów związanych ze zdrowiem, kompetencji i umiejętności zawodowych, przedsiębiorczości oraz potencjału pracownika.
32.Służby zatrudnienia i usługi biznesowe w punkcie świadczenia usług: Zwolnieni pracownicy mają do dyspozycji indywidualnie wyznaczone punkty świadczenia usług, które zajmują się nimi w fazie wdrażania projektu. Punkty świadczenia usług zostały utworzone, aby doradzać zwolnionym pracownikom od samego początku, zapewniając im bardziej zindywidualizowaną i wszechstronną pomoc niż ta, którą normalnie byłby w stanie zaoferować urząd pracy. Jeżeli osoby z grupy docelowej nie zdołają znaleźć nowej pracy w rozsądnym terminie, wyznaczony zostanie mentor, który jest biegły w sektorze ICT. Mentor może pomóc pracownikom, przybliżając im konkretne techniki poszukiwania pracy lub przygotowując ich do założenia własnego przedsiębiorstwa.
33.Szkolenia i przekwalifikowanie umożliwiające nabywanie nowych kwalifikacji oraz zmianę kwalifikacji:: Celem szkolenia jest nabycie podstawowych lub zawodowych kwalifikacji w branży o wysokim poziomie zatrudnienia, kształcenie ustawiczne lub na poziomie szkoły wyższej, w drodze wzmacniania posiadanych kompetencji lub w drodze poradnictwa/szkolenia przygotowującego poświęconego rynkowi pracy skierowanego do osób nieposiadających planów rozwoju zawodowego. Szkolenia dostosowywane są do grupy docelowej i mogą przykładowo obejmować poszerzanie kompetencji związanych z sektorem ICT, zarządzanie projektami, jakością, finansami oraz rozwój umiejętności biznesowych. Natomiast szeroko zakrojone szkolenia dotyczące rozwoju przedsiębiorstwa (tzw. szkolenia KEKO) mogą przygotować potencjalnych pracowników do zarządzania konkretnym projektem rozwoju przedsiębiorstwa.
34.Usługodawcy mogą wypłacać - za każdy stosunek pracy nawiązany na korzyść pracownika objętego pomocą - zachęty finansowe (dopłaty do wynagrodzeń), jako część wynagrodzenia. Od 2015 r. dopłaty do wynagrodzeń będą wynosić od 30 do 50 % odnośnych kosztów wynagrodzeń, w zależności od tego, jak długo osoba, która ma zostać zatrudniona w oparciu o dopłaty, jest bezrobotna. Okres wypłacania dopłat będzie określany na podstawie indywidualnych potrzeb danej osoby (np. kompetencje w kontekście nowego miejsca pracy).
35.Ukierunkowywanie ku przedsiębiorczości i usługi dla nowych przedsiębiorców: Działania związane z propagowaniem przedsiębiorczości są wdrażane jako szkolenia w zakresie inkubatorów przedsiębiorczości i szkolenia z zakresu przedsiębiorczości powiązane z polityką zatrudnienia. Ponadto nowym przedsiębiorcom oferowane jest doradztwo, konsultacje i wsparcie. Tworzenie nowych przedsiębiorstw wspierać będą subregionalne sieci usług biznesowych, a także planowanie rozwoju struktury klientów biznesowych, realizowane przez przedsiębiorstwo MEE Corporation. Koncepcja inkubatora przedsiębiorczości będzie wykorzystywana w celu wdrożenia zróżnicowanych szkoleń prowadzonych na potrzeby rynku pracy, w tym ćwiczeń zespołowych pod kierunkiem organizacji szkoleniowej.
36.Dotacja na rozpoczęcie działalności: Dotacja na rozpoczęcie działalności zapewnia początkującemu przedsiębiorcy dochód w okresie, jaki uznaje się za niezbędny dla zapoczątkowania i uruchomienia przedsiębiorstwa w pełnym wymiarze godzin, trwającym maksymalnie 18 miesięcy. Dotacja na rozpoczęcie działalności składa się z dwóch części: zasiłku podstawowego oraz dodatku. W 2014 r. zasiłek podstawowy wynosił 32,66 EUR dziennie. Najwyższy wymiar dodatku kształtował się na poziomie 60 % zasiłku podstawowego. Średnią dotację na rozpoczęcie działalności szacuje się na 6 000 EUR, ale kwota, jaką otrzymają poszczególni beneficjenci, będzie ustalana dla każdego z nich indywidualnie.
37.Dodatki na podróż, zakwaterowanie i przeprowadzkę: Osobie poszukującej pracy można przyznać dodatek z tytułu kosztów podróży i zakwaterowania, jakie ta osoba poniosła w związku z poszukiwaniem pracy lub udziałem w szkoleniu, którego celem jest wspieranie zatrudnienia, jak również rekompensatę za koszty przeprowadzki, jeśli nowe miejsce pracy znajduje się w większej odległości niż przyjęta odległość dojazdu do pracy. Dodatki te zachęcą beneficjentów do poszukiwania pracy na szerszym obszarze geograficznym.
38.Badania przedsiębiorstw i wizyty w przedsiębiorstwach: Celem projektu jest poszerzenie wiedzy na temat branży ICT. Organizowane będą badania przedsiębiorstw oraz wizyty, w trakcie których gromadzone będą długoterminowe informacje dotyczące regionalnego sektora ICT. Zostaną one wykorzystane w planowaniu usług dostosowanych do potrzeb grupy docelowej oraz przyczynią się do podniesienia umiejętności w zakresie nabywania usług wspierających zatrudnienie osób z grupy docelowej. Długoterminowe informacje dotyczące sektora ICT będą również źródłem wskazówek dla osób poszukujących pracy, które rozważają rozpoczęcie działalności. Wspomniane wysiłki są kontynuacją prac prowadzonych w ramach wcześniejszej sprawy (EFG/2013/001 FI/Nokia), w ramach których zestawione zostały sprawozdania i dane statystyczne oparte na wywiadach telefonicznych z przedsiębiorstwami.
39.Opisane proponowane działania stanowią aktywne instrumenty rynku pracy należące do działań kwalifikowalnych określonych w art. 7 rozporządzenia w sprawie EFG. Działania te nie zastępują biernych środków ochrony socjalnej.
40.Finlandia dostarczyła wymaganych informacji na temat działań, do których zobowiązane jest przedmiotowe przedsiębiorstwo na mocy ustawodawstwa krajowego lub układów zbiorowych. Potwierdziła, że wkład finansowy z EFG nie zastąpi tego typu działań.
Szacowany budżet
41.Szacowane łączne koszty wynoszą 2 275 000 EUR i obejmują wydatki na zindywidualizowane usługi w wysokości 2 172 000 EUR oraz wydatki na działania przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania, dostarczania i upowszechniania informacji i działania w zakresie kontroli i sprawozdawczości w wysokości 103 000 EUR.
42.Łączna kwota wkładu finansowego ze środków EFG, którego dotyczy wniosek, wynosi 1 365 000 EUR (60 % całkowitych kosztów).
Działania |
Szacowana liczba uczestników |
Szacowany koszt na uczestnika
|
Szacowane łączne koszty (w EUR) |
Zindywidualizowane usługi (działania na podstawie art. 7 ust. 1 lit. a) i c) rozporządzenia w sprawie EFG) |
|||
Coaching i inne środki przygotowawcze |
222 |
400 |
88 800 |
Służby zatrudnienia i usługi biznesowe w punkcie świadczenia usług |
500 |
600 |
300 000 |
Szkolenia i przekwalifikowanie |
145 |
5 000 |
725 000 |
Ukierunkowywanie ku przedsiębiorczości i usługi dla nowych przedsiębiorców: |
13 |
5 000 |
65 000 |
Dotacja na rozpoczęcie działalności |
19 |
6 000 |
114 000 |
Badania przedsiębiorstw i wizyty w przedsiębiorstwach |
424 |
1 179 8 |
500 000 |
Ogółem (a): Udział procentowy pakietu zindywidualizowanych usług |
– |
1 792 800 |
|
(82,54 %) |
|||
Dodatki i zachęty (Działania na podstawie art. 7 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie EFG) |
|||
Dopłaty do wynagrodzeń |
62 |
6 000 |
372 000 |
Dodatki na podróż, zakwaterowanie i przeprowadzkę |
48 |
150 |
7 200 |
Ogółem (b): Udział procentowy pakietu zindywidualizowanych usług |
– |
379 200 |
|
(17,46 %) |
|||
Działania na podstawie art. 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie EFG |
|||
1. Działania przygotowawcze |
– |
8 000 |
|
2. Zarządzanie |
– |
70 000 |
|
3. Dostarczanie i upowszechnianie informacji |
– |
20 000 |
|
4. Kontrola i sprawozdawczość |
– |
5 000 |
|
Ogółem (c): Udział procentowy w kosztach łącznych: |
– |
103 000 |
|
(4,53 %) |
|||
Łączne koszty (a + b + c): |
– |
2 275 000 |
|
Wkład EFG (60 % łącznych kosztów) |
– |
1 365 000 |
43.Koszty działań przedstawione w powyższej tabeli jako działania na mocy art. 7 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie EFG nie przekraczają 35 % łącznych kosztów skoordynowanego pakietu zindywidualizowanych usług. Finlandia potwierdziła, że działania te są uzależnione od czynnego zaangażowania się objętych pomocą beneficjentów w poszukiwanie pracy lub szkolenia.
44.Finlandia potwierdziła, że koszty inwestycji tytułem prowadzenia działalności na własny rachunek, rozpoczęcia działalności gospodarczej i przejęć pracowniczych nie przekroczą 15 000 EUR na jednego beneficjenta.
Okres kwalifikowalności wydatków
45.Finlandia rozpoczęła świadczenie zindywidualizowanych usług na rzecz beneficjentów objętych pomocą w dniu 11 sierpnia 2014 r. Wydatki na działania, o których mowa w pkt 29 do 39, kwalifikują się zatem do pomocy finansowej z EFG od dnia 11 sierpnia 2014 r. do dnia 30 stycznia 2017 r., z wyjątkiem szkolnictwa wyższego (o ile takie usługi będą świadczone), które będzie się kwalifikować do pomocy finansowej od dnia 11 sierpnia 2014 r. do dnia 30 lipca 2017 r.
46.Finlandia zaczęła ponosić wydatki administracyjne w zakresie wdrażania EFG w dniu 11 sierpnia 2014 r. Wydatki na działania przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania, dostarczania i upowszechniania informacji i działania w zakresie kontroli i sprawozdawczości kwalifikują się zatem do przyznania wkładu finansowego z EFG od dnia 11 sierpnia 2014 r. do dnia 30 lipca 2017 r.
Komplementarność wobec działań finansowanych z funduszy krajowych lub unijnych
47.Źródłem krajowego finansowania w formie płatności zaliczkowych lub współfinansowania z funduszy krajowych będą głównie publiczne służby zatrudnienia należące do części administracyjnej Ministerstwa Zatrudnienia i Gospodarki. Niektóre usługi będą również finansowane ze środków na cele operacyjne Ośrodka Rozwoju Gospodarczego, Ośrodka Transportu i Ośrodka Środowiska (ośrodki ELY), jak również Biura Zatrudnienia i Biura Rozwoju Gospodarczego. Zadania związane ze wsparciem technicznym będą finansowane ze środków na cele operacyjne Ministerstwa Zatrudnienia i Gospodarki oraz Ośrodka Rozwoju Gospodarczego, Ośrodka Transportu i Ośrodka Środowiska. Fińskie władze podejmą starania o zapewnienie krajowego prefinansowania wszystkich działań i zadań, co pozwoli na jak najszybsze i jak najskuteczniejsze uruchomienie działań w zakresie wsparcia z EFG.
48.Finlandia przygotowuje obecnie wniosek EFG w kontekście kolejnych zwolnień w przedsiębiorstwie Microsoft. Podobnie jak w przypadku osób zwolnionych przez Broadcom, osoby zwolnione przez Microsoft były wcześniej zatrudnione przez Nokię i pracowały w tych samych zakładach: w Oulu, Tampere, Salo oraz w aglomeracji Helsinek. Podjęte zostaną starania, aby wykorzystać efekt synergii między tymi dwoma projektami.
49.W ramach projektu Broadcom EFG podjęta zostanie również współpraca z realizatorami projektu „Mobilność zawodowa w Europie w latach 2014-2020”, który jest krajowym projektem rozwoju usług, opracowanym przez Europejski Portal Mobilności Zawodowej. Uruchomienie tego projektu przewidziano na początek 2015 r. Będzie on współfinansowany ze środków EFS i koordynowany przez Ośrodek Rozwoju Gospodarczego, Ośrodek Transportu i Ośrodek Środowiska (ośrodek ELY) w Północnej Karelii.
50.W ramach nowego okresu programowania EFS przygotowywany jest krajowy pakiet środków dotyczący modeli między przedsiębiorstwem zatrudniającym i przedsiębiorstwem zwalniającym. Zestaw tych środków ma na celu uzupełnienie i opracowanie działań związanych z krajowymi zmianami strukturalnymi oraz zapewniających bezpieczeństwo w czasie zmian. Planuje się opracowanie wspólnych innowacji produktowych, określenie dobrych i złych praktyk, poprawę komunikacji oraz ugruntowanie dobrych wyników przeprowadzonych projektów.
51.Finlandia potwierdziła, że opisane powyżej środki otrzymujące wkład finansowy z EFG nie otrzymają wkładu finansowego z innych instrumentów finansowych Unii.
Procedury konsultacji z beneficjentami objętymi pomocą lub ich przedstawicielami lub też z partnerami społecznymi, a także z władzami lokalnymi i regionalnymi
52.Finlandia poinformowała, że skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług opracowano w drodze konsultacji z przedstawicielami beneficjentów objętych pomocą oraz z partnerami społecznymi i regionalnymi. W dniu 1 października 2014 r. miała miejsce dyskusja, której celem było zaplanowanie działań, jakie miały być ujęte w regionalnych projektach EFG. W dyskusji uczestniczyli przedstawiciele zarówno beneficjentów objętych pomocą, jak i przedsiębiorstwa zwalniającego pracowników, ale także wielu innych zainteresowanych stron. Dyskusja zaowocowała propozycjami dotyczącymi projektu EFG w regionie Oulu, które zostały uwzględnione we wniosku.
53.Ministerstwo Zatrudnienia i Gospodarki powołało grupę skupiającą liczne zainteresowane strony; grupa ta zajęła się problemem zwolnień w przedsiębiorstwie Broadcom i uczestniczyła w przygotowaniu wniosku o wsparcie z EFG. W skład grupy roboczej wchodzą przedstawiciele odpowiednich ośrodków: Ośrodka Rozwoju Gospodarczego, Ośrodka Transportu i Ośrodka Środowiska (ośrodki ELY), które są odpowiedzialne za wdrażanie na szczeblu regionalnym oraz rozwój zadań rządu centralnego, jak również partnerzy społeczni, przedstawiciele Broadcom i inne zainteresowane strony.
54.Centrum obsługi klienta w ramach administracji zatrudnienia i rozwoju gospodarczego, a także Ośrodek Rozwoju Gospodarczego, Ośrodek Transportu i Ośrodek Środowiska współpracują z innymi zainteresowanymi stronami. Współpraca ta ma na celu wsparcie realizacji, planowania i rozwoju zatrudnienia w sektorze publicznym i w sektorze usług dla przedsiębiorstw. W tym celu komitet doradczy w sprawach zatrudnienia i usług dla przedsiębiorstw (komitet doradczy TY) współpracuje z urzędem zatrudnienia i rozwoju gospodarczego.
Systemy zarządzania i kontroli
55.Wniosek zawiera opis systemu zarządzania i kontroli, w którym określono obowiązki zaangażowanych podmiotów. Finlandia poinformowała Komisję, że wkład finansowy będzie zarządzany przez Ministerstwo Zatrudnienia i Gospodarki, które zarządza również funduszami EFS. To samo ministerstwo działa jako instytucja certyfikująca. Między departamentami odpowiedzialnymi za te dwie funkcje istnieje ścisły podział obowiązków i zasad sprawozdawczości. Funkcje zarządzania EFG zostały przydzielone Departamentowi zatrudnienia i przedsiębiorczości, natomiast funkcje zarządzania EFS leżą w gestii Departamentu regionalnego. W odniesieniu do obu funduszy funkcje certyfikowania leżą w gestii Działu zasobów ludzkich i administracji. Ministerstwo przygotowało podręcznik opisujący szczegółowo procedury, które należy stosować.
56.Odnośnie do audytu organem odpowiedzialnym jest niezależny Dział audytu wewnętrznego, działający pod kierownictwem stałego sekretarza tego samego ministerstwa. Zadania związane z monitorowaniem i z audytem wchodzą również w zakres funkcji zarówno instytucji zarządzającej, jak i instytucji certyfikującej.
Zobowiązania podjęte przez przedmiotowe państwo członkowskie
57.Finlandia przedstawiła wszelkie niezbędne gwarancje, zgodnie z którymi:
–w zakresie dostępu do proponowanych działań i ich wdrażania przestrzegane będą zasady równego traktowania i niedyskryminacji;
–spełniono określone w przepisach krajowych i UE wymogi dotyczące zwolnień grupowych;
–przedsiębiorstwo Broadcom Communications w Finlandii, które kontynuowało działalność po dokonaniu zwolnień, wywiązało się ze zobowiązań prawnych dotyczących zwolnień i odpowiednio zatroszczyło się o pracowników;
–proponowane działania nie będą finansowane ze środków innych funduszy lub instrumentów finansowych UE oraz będzie się zapobiegać wszelkim przypadkom podwójnego finansowania;
–proponowane działania będą komplementarne względem działań finansowanych z funduszy strukturalnych;
–wkład finansowy z EFG będzie zgodny z unijnymi przepisami proceduralnymi i materialnymi w zakresie pomocy państwa.
WPŁYW NA BUDŻET
Wniosek budżetowy
58.Środki EFG nie przekraczają maksymalnej rocznej kwoty 150 mln EUR (w cenach z 2011 r.), zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2014–2020 9 .
59.Po przeanalizowaniu wniosku pod kątem warunków określonych w art. 13 ust. 1 rozporządzenia w sprawie EFG i po uwzględnieniu liczby beneficjentów objętych wsparciem, proponowanych działań i szacowanych kosztów, Komisja wnosi o uruchomienie środków z EFG na kwotę 1 365 000 EUR, która stanowi 60 % całkowitych kosztów proponowanych działań, tak by zapewnić wkład finansowy dla złożonego wniosku.
60.Wnioskowana decyzja o uruchomieniu EFG zostanie podjęta wspólnie przez Parlament Europejski i Radę, jak określono w pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami 10 .
Powiązane akty prawne
61.Równocześnie z przedstawieniem wniosku dotyczącego decyzji w sprawie uruchomienia EFG Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek dotyczący przesunięcia kwoty 1 365 000 EUR do odpowiedniej linii budżetowej.
62.Równocześnie z przyjęciem niniejszego wniosku dotyczącego decyzji w sprawie uruchomienia EFG Komisja przyjmie decyzję w sprawie wkładu finansowego w drodze aktu wykonawczego wchodzącego w życie w dniu, w którym Parlament Europejski i Rada przyjmą proponowaną decyzję w sprawie uruchomienia środków z EFG.
Wniosek
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji
(wniosek Finlandii EGF/2015/001 FI/Broadcom)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1309/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (2014-2020) i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 11 , w szczególności jego art. 15 ust. 4,
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w sprawach budżetowych i należytego zarządzania finansami 12 , w szczególności jego pkt 13,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)Celem Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG) jest zapewnienie wsparcia zwolnionym pracownikom i osobom, które zaprzestały prowadzenia działalności na własny rachunek w wyniku istotnych zmian w strukturze światowego handlu spowodowanych globalizacją, w wyniku dalszego trwania światowego kryzysu finansowego i gospodarczego lub w wyniku nowego światowego kryzysu finansowego i gospodarczego, oraz w celu udzielenia im pomocy umożliwiającej reintegrację na rynku pracy.
(2)Środki EFG nie mogą przekroczyć maksymalnej rocznej kwoty 150 mln EUR (w cenach z 2011 r.), zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 13 .
(3)W dniu 30 stycznia 2015 r. Finlandia złożyła wniosek EGF/2015/001 FI/Broadcom dotyczący wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami w przedsiębiorstwie Broadcom Communications Finland oraz u jego dwóch dostawców lub producentów niższego szczebla na terytorium Finlandii. Wniosek został uzupełniony o informacje dodatkowe, zgodnie z art. 8 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1309/2013. Wniosek ten spełnia wymogi art. 13 tego rozporządzenia dotyczące określenia wkładu finansowego z EFG.
(4)Należy zatem uruchomić środki z EFG, aby zapewnić wkład finansowy na kwotę 1 365 000 EUR dla wniosku złożonego przez Finlandię.
(5)W celu ograniczenia do minimum czasu potrzebnego do uruchomienia EFG, niniejszą decyzję należy stosować od dnia jej przyjęcia,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W budżecie ogólnym Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 uruchamia się środki z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, aby udostępnić kwotę 1 365 000 EUR w formie środków na zobowiązania i środków na płatności.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Stosuje się ją od dnia [the date of its adoption] 14* r.
Sporządzono w Brukseli dnia r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
Przewodniczący Przewodniczący