Vælg de eksperimentelle funktioner, som du ønsker at prøve

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument 52014PC0305

    Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską (tekst jednolity)

    /* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */

    52014PC0305

    Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską (tekst jednolity) /* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */


    UZASADNIENIE

    1.           W kontekście społeczeństwa obywatelskiego w Europie Komisja przywiązuje wielką wagę do uproszczenia i uporządkowania prawa Unii, tak aby stało się ono bardziej przejrzyste i dostępne dla obywateli, otwierając im w ten sposób nowe możliwości korzystania z przysługujących im konkretnych uprawnień.

    Ten cel nie może zostać osiągnięty tak długo, jak liczne przepisy, które były wielokrotnie zmieniane, często zasadniczo, pozostają rozproszone, tak iż trzeba ich szukać częściowo w oryginalnym akcie, a częściowo w późniejszych aktach zmieniających. Wymaga to pracochłonnego porównywania wielu różnych aktów w celu ustalenia obowiązujących norm prawnych.

    Z tego powodu ujednolicenie przepisów często zmienianych jest potrzebne, aby prawo stało się jasne i zrozumiałe.

    2.           W dniu 1 kwietnia 1987 r. Komisja postanowiła[1] zalecić swoim pracownikom, aby wszystkie akty były ujednolicane nie później niż po 10 zmianach, podkreślając, że jest to wymaganie minimum i że odpowiednie jednostki powinny starać się nawet częściej ujednolicać teksty, za które są odpowiedzialne, tak aby przepisy tych aktów były jasne i łatwo zrozumiałe.

    3.           Konkluzje Prezydencji Rady Europejskiej w Edynburgu (grudzień 1992 r.) potwierdziły to stanowisko[2], podkreślając wagę ujednolicania, które daje pewność co do prawa stosowanego wobec danej materii w danym czasie.

    Ujednolicanie musi być podejmowane w pełnej zgodności z normalną procedurą przyjmowania aktów Unii.

    Zważywszy, że żadne zmiany co do treści nie mogą być wprowadzane do ujednolicanych aktów, Parlament Europejski, Rada i Komisja uzgodniły, w drodze porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 20 grudnia 1994 r., możliwość stosowania przyspieszonej procedury dla szybkiego przyjmowania takich aktów.

    4.           Celem niniejszego wniosku jest ujednolicenie rozporządzenia Rady (EWG) nr 2841/72 z dnia 19 grudnia 1972 r. w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską[3]. Nowe rozporządzenie zastąpi włączone do niego akty[4]; niniejszy wniosek całkowicie zachowuje treść ujednolicanych aktów, zbiera je więc jedynie razem, dokonując tylko takich formalnych zmian, jakie wynikają z samego zadania ujednolicenia.

    5.           Wniosek w sprawie ujednolicenia został sporządzony na podstawie wstępnej konsolidacji, w 22 językach urzędowych, rozporządzenia (EWG) nr 2841/72 i aktów je zmieniających, przygotowanej przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej za pomocą systemu przetwarzania danych. Tam, gdzie artykułom nadano nowe numery, korelacja pomiędzy starą i nową numeracją została określona w tabeli zawartej w załączniku II do ujednoliconego rozporządzenia.

    ê 2841/72 (dostosowany)

    2014/0158 (COD)

    Wniosek

    ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

    w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską (tekst jednolity)

    PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Ö Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Õ, w szczególności jego art. Ö 207 ust. 2 Õ,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

    uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[5],

    stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    ê

    (1)       Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2841/72[6] zostało kilkakrotnie znacząco zmienione[7]. Dla zachowania przejrzystości i zrozumiałości należy je ujednolicić.

    ê 2841/72 motyw 1 (dostosowany)

    (2)       Dnia 22 lipca 1972 r. podpisano w Brukseli Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską Ö („Umowę”) Õ.

    ê 2841/72 motyw 3 (dostosowany)

    (3)       Ö Konieczne są Õ szczegółowe zasady wprowadzenia w życie klauzul ochronnych i środków Ö ostrożności Õ przewidzianych w art. 22–27 Umowy.

    ê 37/2014 art. 1 i załącznik pkt 1 (dostosowany)

    (4)       Wykonywanie dwustronnych klauzul ochronnych Umowy wymaga jednolitych warunków przyjmowania środków ochronnych. Środki te powinny być przyjmowane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011[8].

    (5)       Komisja powinna przyjąć akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie, jeżeli – w odpowiednio uzasadnionych przypadkach odnoszących się do sytuacji, o których mowa w art. 24, 24a i 26 Umowy, lub w przypadku pomocy eksportowej mającej bezpośredni i natychmiastowy skutek dla Ö wymiany handlowej Õ – jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą,

    ê 2841/72

    PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    ê 37/2014 art. 1 i załącznik pkt 1 ppkt 1)

    Artykuł 1

    Komisja może zwrócić się do Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską – zwaną dalej „Umową” – w celu podjęcia środków przewidzianych w art. 22, 24, 24a i 26 Umowy. Komisja w przypadku, w którym jest to konieczne, przyjmuje te środki zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 6 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

    W przypadku gdy Komisja postanawia przekazać sprawę do Wspólnego Komitetu, informuje o tym państwa członkowskie.

    ê 2841/72 (dostosowany)

    è1 37/2014 art. 1 i załącznik pkt 1 ppkt 2)

    Artykuł 2

    1. W przypadku praktyki mogącej uzasadnić zastosowanie przez Ö Unię Õ środków przewidzianych w art. 23 Umowy Komisja, po zbadaniu danego przypadku z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa członkowskiego, decyduje, czy taka praktyka jest zgodna z Umową. è1 Komisja w przypadku, w którym jest to konieczne, przyjmuje środki ochronne zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 6 ust. 2 niniejszego rozporządzenia. ç

    2. W przypadku praktyki, która może spowodować zastosowanie, na podstawie art. 23 Umowy, środków ochronnych skierowanych przeciwko Ö Unii Õ, Komisja, po zbadaniu danego przypadku, decyduje, czy taka praktyka jest zgodna z zasadami określonymi w Umowie. Komisja formułuje stosowne zalecenia w przypadku, w którym jest to konieczne.

    Artykuł 3

    W przypadku praktyki, która może uzasadnić zastosowanie przez Ö Unię Õ środków przewidzianych w art. 25 Umowy, zastosowanie mają procedury ustanowione w rozporządzeniu Rady (WE) nr 597/2009[9] i rozporządzeniu Rady (WE) nr 1225/2009[10].

    ê 37/2014 art. 1 i załącznik pkt 1 ppkt 3) (dostosowany)

    Artykuł 4

    1. W przypadku gdy nadzwyczajne okoliczności wymagają podjęcia natychmiastowych działań w sytuacjach, o których mowa w art. 24, 24a i 26 Umowy lub w przypadku pomocy eksportowej mającej bezpośredni i natychmiastowy skutek dla Ö wymiany handlowej Õ, Komisja może przyjąć środki ostrożności przewidziane w art. 27 ust. 3 lit. e) Umowy zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 6 ust. 2 niniejszego rozporządzenia lub, w przypadkach pilnych – zgodnie z art. 6 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    2. Gdy jedno z państw członkowskich zwraca się do Komisji o podjęcie działań, Komisja podejmuje decyzję w sprawie takiego wniosku najpóźniej w terminie pięciu dni roboczych od daty jego otrzymania.

    ê 2841/72 (dostosowany)

    Artykuł 5

    Ö Za przekazywanie Õ Wspólnemu Komitetowi Ö informacji Õ przewidzianych w art. 27 ust. 2 Umowy Ö w imieniu Unii odpowiada Õ Komisja.

    ê 37/2014 art. 1 i załącznik pkt 1 ppkt 5)

    Artykuł 6

    1. Komisję wspomaga Komitet ds. Środków Ochronnych ustanowiony na mocy art. 4 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 260/2009[11]. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011 w związku z jego art. 5.

    Artykuł 7

    Informacje o wykonywaniu niniejszego rozporządzenia Komisja ujmuje w rocznym sprawozdaniu na temat stosowania i wykonywania środków ochrony handlu, przedstawianym Parlamentowi Europejskiemu i Radzie na podstawie art. 22a rozporządzenia (WE) nr 1225/2009.

    ê

    Artykuł 8

    Rozporządzenie (EWG) nr 2841/72 traci moc.

    Odesłania do uchylonego rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku II.

    Artykuł 9

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    ê 2841/72

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli

    W imieniu Parlamentu Europejskiego           W imieniu Rady

    Przewodniczący                                             Przewodniczący

    [1]               COM(87) 868 PV.

    [2]               Zob. załącznik 3 do części A konkluzji.

    [3]               Włączone do programu legislacyjnego na 2014 r.

    [4]               Zob. załącznik I do niniejszego wniosku.

    [5]               Dz.U. C […] z […], s. […].

    [6]               Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2841/72 z dnia 19 grudnia 1972 r. w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską (Dz.U. L 300 z 31.12.1972, s. 284).

    [7]               Zob. załącznik I.

    [8]               Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

    [9]               Rozporządzenie Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 93).

    [10]             Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51).

    [11]             Rozporządzenie Rady (WE) nr 260/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu (Dz.U. L 84 z 31.3.2009, s. 1).

    é

    ZAŁĄCZNIK I

    Uchylone rozporządzenie i wykaz jego kolejnych zmian

    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2841/72 (Dz.U. L 300 z 31.12.1972, s. 284) || ||

    || Rozporządzenie Rady (EWG) nr 643/90 (Dz.U. L 74 z 20.3.1990, s. 7) ||

    || Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 37/2014 (Dz.U. L 18 z 21.1.2014, s. 1) || Tylko załącznik pkt 1

    _____________

    ZAŁĄCZNIK II

    Tabela Korelacji

    Rozporządzenie (EWG) nr 2841/72 || Niniejsze rozporządzenie

    Artykuły 1–4 || Artykuły 1–4

    Artykuł 6 || Artykuł 5

    Artykuł 7 || Artykuł 6

    Artykuł 8 || Artykuł 7

    - - || Artykuł 8 Artykuł 9

    - || Załącznik I

    - || Załącznik II

    _____________

    Op