This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0024
Proposal for a COUNCIL DECISION amending Decision 2004/162/EC with regard to its implementation in Mayotte from 1 January 2014
Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2004/162/WE w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do Majotty począwszy od 1 stycznia 2014 r.
Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2004/162/WE w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do Majotty począwszy od 1 stycznia 2014 r.
/* COM/2014/024 final - 2014/0010 (CNS) */
Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2004/162/WE w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do Majotty począwszy od 1 stycznia 2014 r. /* COM/2014/024 final - 2014/0010 (CNS) */
UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Postanowienia Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej (TFUE) mające zastosowanie do najbardziej oddalonych regionów
Unii, których część stanowią francuskie departamenty
zamorskie (DOM), zasadniczo nie dopuszczają, aby we francuskich
departamentach zamorskich istniało jakiekolwiek zróżnicowanie w
opodatkowaniu między produktami lokalnymi a produktami pochodzącymi z
Francji lub z innych państw członkowskich. W art. 349 TFUE (dawnym
art. 299 ust. 2 Traktatu WE) przewidziano natomiast możliwość
wprowadzenia środków szczególnych dla regionów najbardziej oddalonych ze
względu na występowanie trwałych niedogodności, które
mają wpływ na sytuację gospodarczą i społeczną
tych regionów. Decyzją Rady 2004/162/WE z dnia 10 lutego 2004
r. (zmienioną decyzjami Rady 2008/439/WE z dnia 9 czerwca 2008 r. i
448/2011/UE z dnia 19 lipca 2011 r.), przyjętą na podstawie art. 299
ust. 2 Traktatu WE, Francja została uprawniona do stosowania do dnia 1
lipca 2014 r. zwolnień lub obniżek podatku od dokowania w odniesieniu
do niektórych produktów wytwarzanych we francuskich departamentach zamorskich
(Gwadelupie, Gujanie, Martynice, Reunionie). Załącznik do wyżej
wymienionej decyzji zawiera wykaz produktów, których mogą dotyczyć
zwolnienia lub obniżki podatku. W zależności od produktów
różnica w opodatkowaniu między produktami wytwarzanymi lokalnie a
innymi produktami nie może przekraczać 10, 20 lub 30 punktów
procentowych. W decyzji 2004/162/WE podano przyczyny, które
doprowadziły do przyjęcia środków szczególnych: oddalenie,
zależność od surowców i energii, obowiązek tworzenia
większych zapasów, mały rozmiar rynku lokalnego połączony
ze słabo rozwiniętą działalnością eksportową
itd. Wszystkie te niedogodności powodują zwiększenie kosztów
produkcji, a zatem kosztów wytworzenia produktów wytwarzanych lokalnie, które
przy braku środków szczególnych byłyby mniej konkurencyjne w stosunku
do produktów pochodzących z zewnątrz, nawet przy uwzględnieniu
kosztów dostarczenia do francuskich departamentów zamorskich. Utrudniłoby
to zatem utrzymanie produkcji lokalnej. Środki szczególne zawarte w
decyzji 2004/162/WE zostały więc opracowane w celu wzmocnienia
przemysłu lokalnego przez poprawę jego konkurencyjności. Decyzją 2012/419/UE w sprawie zmiany statusu
Majotty względem Unii Europejskiej Rada Europejska postanowiła,
że od dnia 1 stycznia 2014 r. Majotta będzie posiadała status
regionu najbardziej oddalonego w rozumieniu art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu
Unii Europejskiej (TFUE) zamiast statusu kraju i terytorium zamorskiego (KTZ) w
rozumieniu art. 355 ust. 2 TFUE. W tym celu wspomnianą decyzją Rady
Europejskiej dodano Majottę do wykazu regionów najbardziej oddalonych
wymienionych w art. 349 TFUE. Od chwili zmiany tego statusu wszystkie postanowienia
Traktatu i wspólnotowe prawodawstwo podatkowe będą miały zatem
zastosowanie do Majotty. Wniosek dotyczący dyrektywy z dnia 7 sierpnia
2013 r.[1]
ma na celu zapewnienie, by – pod względem podatku od wartości dodanej
(VAT) i akcyzy – Majotta była traktowana tak samo, jak pozostałe
francuskie regiony najbardziej oddalone, wyłączając ten
departament zamorski z terytorialnego zakresu stosowania dyrektyw w sprawie VAT
i akcyzy, począwszy od dnia 1 stycznia 2014 r. Władze francuskie poinformowały
Komisję o swoim zamiarze wprowadzenia na Majotcie podatku od dokowania na
zasadach podobnych do zasad stosowanych na Gujanie i wystąpiły do
Komisji o zgodę na zastosowanie zróżnicowanego opodatkowania w
zależności od tego, czy produkty są produkowane lokalnie czy
nie. W związku z tym, w swoim wniosku z dnia 24 maja 2013 r. władze
francuskie przekazały Komisji wykaz około setki produktów, wobec
których chcą zastosować zróżnicowane opodatkowanie w
zależności od tego, czy produkty są produkowane lokalnie czy
nie. Władze francuskie zostały kilkakrotnie poproszone o
przesłanie dodatkowych informacji oraz o dostarczenie – w odniesieniu do
różnych produktów objętych wnioskiem – dowodów na istnienie lokalnej
produkcji, udziału w rynku tej produkcji lokalnej i wyższych kosztów
ponoszonych przez tę produkcję lokalną w porównaniu z takimi
samymi produktami pochodzącymi z zewnątrz. 2. WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW Wniosek władz francuskich dotyczący
Majotty został przedstawiony w świetle postulatów wyrażonych przez
zainteresowane sektory gospodarcze. Komisja nie przeprowadziła oceny skutków. 3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU Krótki opis proponowanych środków Wniosek ma na celu dostosowanie decyzji Rady 2004/162/WE tak, aby miała ona zastosowanie do Majotty. Ponadto określa on, w odniesieniu do Majotty, wykaz produktów, wobec których Francja jest uprawniona do stosowania, z pewnymi ograniczeniami, zwolnienia lub obniżki podatku od dokowania od niektórych produktów wytwarzanych lokalnie. Wniosek przewiduje zezwolenie na stosowanie zróżnicowanego opodatkowania w odniesieniu do 59 produktów, w przypadku których istnieje produkcja lokalna na Majotcie. W przypadku wszystkich tych produktów władze francuskie były w stanie udowodnić, że – po pierwsze – istnieje produkcja lokalna, po drugie – przywożone są znaczne ilości towarów (w tym z Francji i innych państw członkowskich), co może zagrozić utrzymaniu produkcji lokalnej, a wreszcie – że produkcja lokalna ponosi wyższe koszty w porównaniu z produktami „importowanymi”, które obniżają konkurencyjność produktów wytwarzanych lokalnie. Dopuszczalne zróżnicowanie stawek opodatkowania nie może przekraczać udowodnionych wyższych kosztów. W załączniku do decyzji Rady 2004/162/WE proponuje się umieszczenie: 11 produktów w części A załącznika (dopuszczalne zróżnicowanie stawki opodatkowania o 10 punktów procentowych), 32 produktów w części B załącznika (dopuszczalne zróżnicowanie stawki opodatkowania o 20 punktów procentowych) oraz 16 produktów w części C załącznika (dopuszczalne zróżnicowanie stawki opodatkowania o 30 punktów procentowych). Odnośne produkty zostały wymienione w motywach 5 do 7 wniosku dotyczącego decyzji Rady. Podstawa prawna Artykuł 349 TFUE. Zasada pomocniczości Jedynie Rada jest uprawniona do podjęcia, na podstawie art. 349 TFUE, środków szczególnych na rzecz regionów najbardziej oddalonych w celu dostosowania stosowania traktatów do tych regionów, w tym wspólnej polityki w poszczególnych obszarach, z powodu występowania trwałych niedogodności, które mają wpływ na sytuację gospodarczą i społeczną regionów najbardziej oddalonych. Wniosek jest zatem zgodny z zasadą pomocniczości. Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów. Ma on na celu dostosowanie decyzji 2004/162/WE tak, aby miała ona zastosowanie do Majotty. Dotyczy on wyłącznie produktów, w odniesieniu do których przedstawiono dowody, że w przypadku produktów wytwarzanych lokalnie koszty są wyższe. || Podobnie maksymalne zróżnicowanie stawek proponowane w odniesieniu do każdego produktu będącego przedmiotem niniejszego wniosku jest ograniczone do wysokości koniecznej w świetle wyższych kosztów, jakie musi ponosić dana produkcja lokalna. Zatem obciążenia podatkowe dotyczące produktów przywożonych do francuskiego departamentu zamorskiego Majotty nie przekraczają wysokości koniecznej do zrekompensowania mniejszej konkurencyjności produktów wytwarzanych lokalnie. Wybór instrumentów Proponowany instrument: decyzja Rady. Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów: Zmieniany tekst sam jest decyzją Rady przyjętą na tej samej podstawie prawnej (wówczas art. 299 ust. 2 Traktatu WE). 4. WPŁYW NA BUDŻET Wniosek nie ma wpływu finansowego na
budżet Unii Europejskiej. 2014/0010 (CNS) Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2004/162/WE w
zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do Majotty począwszy od 1 stycznia
2014 r. RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 349, uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym, uwzględniając opinię Parlamentu
Europejskiego[2], stanowiąc zgodnie ze specjalną
procedurą ustawodawczą, a także mając na uwadze, co
następuje: (1) Decyzją Rady 2004/162/WE[3] władze francuskie
zostały uprawnione do stosowania zwolnień lub obniżek podatku od
dokowania w odniesieniu do produktów wytwarzanych lokalnie we francuskich
departamentach zamorskich, wymienionych w załączniku do decyzji.
Takie zwolnienia lub obniżki podatku są środkami szczególnymi
mającymi na celu zrekompensowanie szczególnych ograniczeń, z jakimi
stykają się regiony najbardziej oddalone, i które powodują,
że koszty produkcji ponoszone przez przedsiębiorstwa lokalne
rosną, a ich produkty nie mogą łatwo konkurować z takimi
samymi produktami pochodzącymi z Francji i innych państw
członkowskich. Majotta znajduje się w takiej samej sytuacji, jak
pozostałe francuskie regiony najbardziej oddalone. (2) Zgodnie z decyzją
2012/419/UE[4]
począwszy od dnia 1 stycznia 2014 r. Majotta zyskuje status regionu
najbardziej oddalonego w rozumieniu art. 349 Traktatu. Całość
postanowień traktatu będzie miała zatem zastosowanie do Majotty
począwszy od tej daty. (3) Władze francuskie wystąpiły
z wnioskiem, aby decyzja 2004/162/WE dotycząca opłat za dokowanie
miała zastosowanie do Majotty począwszy od dnia 1 stycznia 2014 r. i
przekazały wykaz produktów, wobec których chcą zastosować
zróżnicowane opodatkowanie, w zależności od tego, czy produkty
są produkowane lokalnie czy nie. (4) Niniejszą decyzją
należy uprawnić władze francuskie do stosowania
zróżnicowanego opodatkowania w odniesieniu do produktów, w przypadku
których udowodniły one, że – po pierwsze – istnieje produkcja
lokalna, po drugie – przywożone są znaczne ilości towarów (w tym
z Francji i innych państw członkowskich), co może zagrozić
utrzymaniu produkcji lokalnej, a wreszcie – że występują
dodatkowe koszty, powodujące wyższe koszty wytworzenia w produkcji
lokalnej w porównaniu z produktami pochodzącymi z zewnątrz i
obniżające konkurencyjność produktów wytwarzanych lokalnie.
Dopuszczalne zróżnicowanie stawek opodatkowania nie powinno
przekraczać udowodnionych wyższych kosztów. Zastosowanie tych zasad
umożliwi wykonanie postanowień art. 349 traktatu, nie
wykraczając poza to, co niezbędne i nie stwarzając
nieuzasadnionych korzyści dla produkcji lokalnej. (5) Produkty, w odniesieniu do
których władze francuskie przedstawiły wymienione trzy rodzaje
dowodów, zostają wpisane w częściach A, B i C
załącznika do decyzji Rady 2004/162/WE. Odnośne produkty
wymienione w części A załącznika do decyzji (dopuszczalne
zróżnicowanie stawki opodatkowania o 10 punktów procentowych) to: pieprz
(produkty 0904 11 oraz 0904 12[5]),
wanilia (produkt 0905), czekolada (produkt 1806), niektóre artykuły z
tworzyw sztucznych (produkty 3925 10 10, 3925 90 80,
3926 90 90 oraz 3926 90 97), cegły (produkty 6901 oraz
6902) oraz sztuczne zęby (produkty 9021 21 90). (6) Odnośne produkty wpisane
do części B załącznika do decyzji Rady 2004/162/WE
(dopuszczalne zróżnicowanie stawki opodatkowania o 20 punktów
procentowych) to: ryby (produkty 0301, 0302, 0303, 0304 oraz 0305), niektóre
wyroby z drewna (produkty 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420 oraz 4421),
niektóre wyroby z papieru lub tektury (produkty 4819 oraz 4821), niektóre
produkty sektora prasowo-wydawniczego (produkty 4902, 4909, 4910 oraz 4911),
niektóre produkty ze szkła płaskiego (produkty 7003 oraz 7005),
niektóre wyroby z żeliwa (produkty 7210, 7301, 7312, 7314, 9406 00 31
oraz 9406 00 38), niektóre wyroby z aluminium (produkty 7606,
7610 10 oraz 8310), a także niektóre meble do siedzenia (produkty
9401 69, 9401 90 30 oraz 9403 40). (7) Odnośne produkty wpisane
do części C załącznika do decyzji Rady 2004/162/WE (dopuszczalne
zróżnicowanie stawki opodatkowania o 30 punktów procentowych) to: mleko i
produkty mleczarskie (produkty 0401, 0403 oraz 0406), niektóre przetworzone
produkty mięsne (produkty 1601 oraz 1602), niektóre wyroby piekarnicze i
cukiernicze (produkty 1901 oraz 1905), lody (produkt 2105), wody mineralne i
wody gazowane (produkty 2201 oraz 2202), piwo (produkt 2203), ylang-ylang
(produkty 3301 29 11 oraz 3301 29 31), mydło i
detergenty (produkty 3401 oraz 3402), a także materace piankowe (produkt
9404 29 90). (8) Należy zatem odpowiednio
zmienić decyzję 2004/162/WE. (9) Ze względu na pilny
charakter sprawy należy zastosować odstępstwo od reguły
ośmiu tygodni przewidzianej w art. 4 Protokołu nr 1 w sprawie roli
parlamentów państw członkowskich w Unii Europejskiej,
załączonego do Traktatu, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W decyzji 2004/162/WE wprowadza się
następujące zmiany: 1) art. 1 ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje
brzmienie: „Na zasadzie
odstępstwa od art. 28, 30 i 110 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, niniejszym
upoważnia się władze francuskie do stosowania do dnia 1 lipca
2014 r. zwolnień lub obniżek podatku od dokowania w stosunku do
wymienionych w załączniku produktów, które wytwarzane są lokalnie
we francuskich departamentach zamorskich – Gwadelupie, Gujanie, Martynice,
Majotcie i Reunionie. ”; 2) w załączniku wprowadza się
następujące zmiany: a) w części A dodaje się pkt 5
w brzmieniu: „5. Departament Majotty 0904 11, 0904 12, 0905,1806,
3925 10 00, 3925 90 80, 3926 90 90, 3926 90 97,
6901, 6902, 9021 21 90. ”; b) w części B dodaje się pkt 5
w brzmieniu: „5. Departament Majotty 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414,
4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210,
7301, 7312, 7314, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30,
9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38. ”; c) w części C dodaje się pkt 5
w brzmieniu: „5. Departament Majotty 0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105,
2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402,
9404 29 90. ”. Artykuł 2 Niniejszą
decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r. Artykuł 3 Niniejsza
decyzja skierowana jest do Republiki Francuskiej. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W
imieniu Rady Przewodniczący [1] Wniosek dotyczący dyrektywy Rady COM(2013) 577
final z dnia 7 sierpnia 2013 r. zmieniającej dyrektywy 2006/112/WE i
2008/118/WE w odniesieniu do francuskich regionów najbardziej oddalonych, a w
szczególności Majotty. [2] Dz.U. C [...] z [...], s. [...]. [3] Decyzja Rady 2004/162/WE z dnia 10 lutego 2004 r.
dotycząca systemu opłat za dokowanie we francuskich departamentach
zamorskich i przedłużająca okres ważności decyzji
89/688/EWG (Dz.U. L 52 z 21.2.2004, s. 64). [4] Dz.U. L 204 z
31.7.2012, s. 131. [5] Zgodnie z Nomenklaturą scaloną Wspólnej Taryfy
Celnej.