EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0451

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia środków z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2011/019 ES/Galicia Metal z Hiszpanii)

/* COM/2012/0451 final - 2012/ () */

52012PC0451

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia środków z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2011/019 ES/Galicia Metal z Hiszpanii) /* COM/2012/0451 final - 2012/ () */


UZASADNIENIE

Przepisy pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami[1] umożliwiają uruchomienie środków z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG) poprzez zastosowanie mechanizmu elastyczności, w ramach rocznego limitu w wysokości 500 mln EUR, powyżej limitów właściwych działów ram finansowych.

Zasady mające zastosowanie do wkładów z EFG zostały określone w rozporządzeniu (WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiającym Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji[2].

W dniu 28 grudnia 2011 r. Hiszpania przedłożyła wniosek EGF/2011/019 ES/Galicia Metal dotyczący wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami w 35 przedsiębiorstwach prowadzących działalność w dziale 25 według klasyfikacji NACE Rev. 2 („Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń”)[3] w regionie Galicja (ES11) w Hiszpanii według klasyfikacji NUTS II.

Po dokładnym przeanalizowaniu wniosku Komisja uznała zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, że warunki przekazania wkładu finansowego określone w tym rozporządzeniu zostały spełnione.

STRESZCZENIE WNIOSKU I ANALIZA

Główne dane: ||

Nr referencyjny EFG || EGF/2011/019

Państwo członkowskie: || Hiszpania

Artykuł 2 || b)

Przedsiębiorstwa objęte wnioskiem || 35

Region według klasyfikacji NUTS II || Galicja (ES11)

Dział według klasyfikacji NACE (Rev. 2) || 25 („Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń”)

Okres odniesienia || 23.3.2011 – 23.12.2011

Data rozpoczęcia świadczenia zindywidualizowanych usług || 23.3.2012

Data złożenia wniosku || 28.12.2011

Zwolnienia w okresie odniesienia || 878

Liczba pracowników, co do których oczekuje się, że skorzystają ze środków || 450

Wydatki na zindywidualizowane usługi (EUR) || 3 001 900

Wydatki na wdrażanie EFG[4] (EUR): || 120 000

Wydatki na wdrażanie EFG (%) || 3,84

Budżet całkowity (EUR) || 3 121 900

Wkład z EFG w EUR (65 %) || 2 029 235

1.           Wniosek przedstawiono Komisji w dniu 28 grudnia 2011 r. i uzupełniono o informacje dodatkowe do dnia 28 maja 2012 r.

2.           Wniosek spełnia warunki wypłaty środków z EFG określone w art. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 i został złożony w terminie 10 tygodni, o którym mowa w art. 5 tego rozporządzenia.

Związek między zwolnieniami pracowników a poważnymi zmianami strukturalnymi w handlu światowym spowodowanymi globalizacją lub światowym kryzysem finansowym i gospodarczym

3.           Aby ustalić związek między zwolnieniami pracowników a światowym kryzysem finansowym i gospodarczym, Hiszpania wyjaśnia, że przemysł stoczniowy obejmuje trzy główne obszary działalności: produkcję pozostałego sprzętu transportowego (dział 30 według klasyfikacji NACE Rev. 2), naprawę i instalowanie maszyn i urządzeń (dział 33 według klasyfikacji NACE Rev. 2) oraz produkcję metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń (dział 25 według klasyfikacji NACE Rev. 2). Przedsiębiorstwa objęte wnioskiem to producenci metalowych wyrobów gotowych, którzy prowadzą działalność w branży współpracującej z przemysłem stoczniowym. Powołując się na dane CESA (Community of European Shipyards' Associations – Związek Europejskich Zrzeszeń Stoczni)[5] oraz Gerencia del Sector Naval (GSN)[6], który jest organem podlegającym hiszpańskiemu ministerstwu przemysłu, władze Hiszpanii twierdzą, że światowy kryzys finansowy przyczynił się do zmiany wielu warunków i oczekiwań w zakresie przyszłego rozwoju rynku przemysłu stoczniowego. Zamówienia europejskich stoczni zmniejszyły się zarówno pod względem CGT[7] jak i wartości w konsekwencji światowego kryzysu gospodarczego. Wielkość europejskich zamówień spadła z 13,69 mln CGT do 9,47 mln CGT między 2008 r. i 2009 r., a następnie do 6,39 mln CGT w 2010 r. We wrześniu 2011 r. wielkość zamówień wyniosła 5,95 mln CGT. Wartość europejskich zamówień spadła z 52 616 mln EUR do 36 558 mln EUR między 2008 r. i 2009 r., a następnie do 27 031 mln EUR w 2010 r.

4.           Nowe zamówienia zmniejszyły się z 2 144 000 CGT do 561 000 CGT między 2008 r. i 2009 r., wzrosły do 2 459 000 CGT w 2010 r., a następnie znowu zmniejszyły się w 2011 r. We wrześniu 2011 r. wielkość nowych zamówień wyniosła 1 402 000. Jest to znacznie poniżej poziomu sprzed kryzysu – 5 425 000 CGT w 2007 r.

5.           Z corocznych sprawozdań CESA za lata 2009, 2010 i 2011 wynika, że liczebność siły roboczej w europejskim przemyśle stoczniowym spadła o 23 % w ciągu ostatnich trzech lat – ze 148 792 osób w 2007 r. do 114 491 osób w 2010 r. Liczba pracowników zajmujących się nowymi zamówieniami spadła nawet bardziej znacząco – o 33 %, z 93 832 osób w 2007 r. do 62 854 osób w 2010 r.

6.           Zmiany w przemyśle stoczniowym w Hiszpanii podążały za negatywnym trendem odnotowanym na poziomie europejskim. Wartość hiszpańskich zamówień spadła z 1 052 805 CGT do 815 134 CGT między 2008 r. i 2009 r., a następnie do 549 963 CGT w 2010 r. We wrześniu 2011 r. wielkość zamówień wyniosła 282 339 CGT. Stanowi to łączny spadek wynoszący 73,18 % w porównaniu z 2008 r.

7.           Nowe zamówienia zmniejszyły się z 363 595 CGT do 61 880 CGT między 2008 r. i 2009 r., wzrosły do 148 051 CGT w 2010 r., a następnie znowu zmniejszyły się w 2011 r. We wrześniu 2011 r. wielkość nowych zamówień wyniosła tylko 9 477 CGT.

8.           Przemysł stoczniowy w Galicji reprezentuje 45 % hiszpańskiej branży stoczniowej. Bezpośrednią konsekwencją zmniejszenia się nowych zamówień był spadek siły roboczej w przemyśle stoczniowym w Galicji o 30 % na przestrzeni ubiegłych trzech lat, z 10 000 pracowników na koniec 2008 r. (3 500 miejsc pracy bezpośrednio związanych z branżą oraz 6 500 w przemyśle współpracującym) do 7 000 w październiku 2011 r.

9.           Oprócz argumentów przedstawionych przez władze Hiszpanii, argumenty wymienione w poprzednich przypadkach dotyczących przemysłu stoczniowego i sektorów powiązanych (EGF/2010/001 DK/Nordjylland, EGF/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznań, EGF/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard oraz EGF/2011/008 DK/Odense Steel Shipyard[8]) pozostają w mocy.

Wykazanie liczby zwolnień oraz zgodności z kryteriami określonymi w art. 2 lit. b)

10.         Hiszpania złożyła wniosek na podstawie kryterium interwencji określonego w art. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, które nakłada wymóg co najmniej 500 zwolnień w okresie dziewięciu miesięcy w przedsiębiorstwach prowadzących działalność w takim samym dziale według klasyfikacji NACE Rev. 2 w jednym regionie lub dwóch sąsiadujących regionach na poziomie NUTS II w państwie członkowskim.

11.         We wniosku wspomniano o 878 zwolnieniach w 35 przedsiębiorstwach prowadzących działalność w dziale 25 według klasyfikacji NACE Rev. 2 (Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń) w regionie według klasyfikacji NUTS II - Galicja (ES11), w dziewięciomiesięcznym okresie odniesienia od 23 marca 2011 r. do 23 grudnia 2011 r. Liczbę wszystkich tych zwolnień obliczono zgodnie z art. 2 akapit drugi tiret drugie rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.

Wyjaśnienie nieprzewidzianego charakteru zwolnień

12.         Władze Hiszpanii twierdzą, że prognozy na poziomie UE dotyczące poprawy sytuacji w przemyśle stoczniowym były dość optymistyczne. Te pozytywne oczekiwania spełniły się w 2010 r., kiedy liczba nowych zamówień wzrosła o 16 % w porównaniu z 2008 r., po spadku o 76 % w 2009 r. w porównaniu z 2008 r. Jednak tendencja zwyżkowa niespodziewanie odwróciła się w 2011 r. kiedy liczba nowych zamówień zmniejszyła się o 43 %. Niemożliwe było przewidzenie tej nowej recesji w omawianym sektorze.

Dane identyfikacyjne zwalniających przedsiębiorstw oraz pracownicy, którzy mają być objęci pomocą

13.         Wniosek odnosi się do 878 zwolnień w następujących 35 przedsiębiorstwach:

Przedsiębiorstwa i liczba zwolnień

Aluminios Alca S.L. || 20 || Inasus S.L. || 5

Ardagh Metal Packaging Iberica, SAU || 72 || Industria de Ferralla El Casar S.L. || 7

Baysega S.L. || 4 || Industrias Pesadas de Galicia || 1

Bodeal SLU || 43 || Islas Montajes y Talleres || 68

Calderería y Estructuras del Noroeste SLU || 1 || Cabinas Betancar S.L. || 11

Cerceda Estructuras Metálicas, S.A. || 13 || MRF – Mecanizados Rodríguez Fernández S.L. || 30

Clavimar Galicia S.L. || 2 || Metal-Moaña S.L. || 8

Construcciones y Transformaciones Navales, S.A. || 67 || Mintucal, S.L. || 29

Cometal Laro || 5 || Montajes Industriales Catisa || 22

CTM Montajes S.L. || 85 || Navaliber, S.L. || 16

Dalp Ingeniería y Automatización, S.L. || 3 || Sumtec, S.L. || 15

Demacar S.L. || 7 || Talleres Bastos Redondela, S.L. || 5

Elaborados Metálicos EMESA, S.L. || 86 || Talleres Hermida S.L. || 1

Elaborados y Montajes S.A. || 104 || Talleres Navales Vinacal, S.A. || 14

Estampaciones Tácnicas de Galicia S.L. || 1 || Tuycalde S.L. || 7

Ferralla Taboada, S.L.L. || 1 || Vallados y Enrejados del Noroeste, S.L. || 11

Formoso Estructuras metálicas, S.L. || 84 || Xanela Arquitectura en Aluminio || 20

Hierros Santa Cruz Santiago, S.L. || 10 || ||

Przedsiębiorstwa ogółem: 35 || Zwolnienia ogółem: 878 ||

14.         Wszyscy zwolnieni pracownicy otrzymają możliwość skorzystania ze środków. Władze Hiszpanii szacują jednak na podstawie dotychczasowych doświadczeń w zarządzaniu wkładami finansowymi z EFG, że ze wsparcia EFG zdecyduje się skorzystać około 450 pracowników.

15.         Podział pracowników dotkniętych zwolnieniami przedstawia się następująco:

Kategoria || Liczba || Odsetek

Mężczyźni || 825 || 93,96

Kobiety || 53 || 6,04

Obywatele UE || 878 || 100,00

Obywatele państw trzecich || 0 || 0,00

Osoby w wieku od 15 do 24 lat || 18 || 2,05

Osoby w wieku od 25 do 54 lat || 808 || 92,02

Osoby w wieku od 55 do 60 lat || 35 || 3,99

Osoby w wieku powyżej 60 lat || 17 || 1,94

16.         Pod względem kategorii zawodów podział przedstawia się następująco:

Kategoria || Liczba || Odsetek

Kierownicy || 9 || 1

Specjaliści – fizycy, matematycy i inżynierowie || 35 || 4

Inni specjaliści || 9 || 1

Pracownicy biurowi || 105 || 12

Kierownicy specjalistycznych zespołów roboczych || 88 || 10

Specjaliści ds. spawania i cięcia || 123 || 14

Blacharze || 141 || 16

Montażyści konstrukcji metalowych || 123 || 14

Mechanicy i instalatorzy sprzętu elektrycznego i elektronicznego. || 96 || 11

Inni robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy || 105 || 12

Operatorzy pojazdów wolnobieżnych || 44 || 5

17.         Pod względem poziomu wykształcenia[9] podział przedstawia się następująco:

Poziom wykształcenia || Liczba || Odsetek

Wykształcenie podstawowe (do końca kształcenia obowiązkowego) || 465 || 52,96

Wykształcenie średnie II stopnia || 151 || 17,20

Wyższe wykształcenie || 132 || 15,03

Osoby nieposiadające wykształcenia lub takie, które przedwcześnie zakończyły naukę szkolną || 130 || 14,81

18.         Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 Hiszpania potwierdziła, że polityka równości kobiet i mężczyzn, jak również zapobiegania dyskryminacji, jest i będzie stosowana na kolejnych etapach wdrażania EFG, a w szczególności w zakresie dostępu do EFG.

Opis obszaru, którego dotyczy wniosek, jego władz i zainteresowanych stron

19.         Galicja jest siódmym regionem Hiszpanii pod względem powierzchni oraz piątym pod względem ludności. Region ten znajduje się zachodnim krańcu Półwyspu Iberyjskiego i graniczy od północy i zachodu z Oceanem Atlantyckim, od południa z Portugalią, a od wschodu ze wspólnotą autonomiczną Kastylia i León oraz Księstwem Asturii. Galicja może być postrzegana jako niewielki rynek siły roboczej ze względu na jej peryferyjne położenie i trudny dostęp spowodowany łańcuchem gór, który odgranicza ten region od reszty Hiszpanii, a także jej status regionu granicznego.

20.         Galicja reprezentuje 5,2 % PKB Hiszpanii. Wkład w podziale na sektory do regionalnego PKB jest następujący: sektor usług 65,9 %, przemysł 12,5 %, budownictwo 12,2 %, energia 4,9 % oraz rolnictwo i rybołówstwo 4,5 %. Strukturę działalności gospodarczej w Galicji charakteryzuje duża liczba małych i średnich przedsiębiorstw (98,6 % przedsiębiorstw zatrudnia mniej niż 100 pracowników).

21.         Główną zainteresowaną władzą publiczną jest Xunta de Galicia (autonomiczny rząd Galicji), w szczególności Conselleria de Traballo e Benestar (regionalne ministerstwo pracy i opieki społecznej) oraz Conselleria de Economia e Industria (regionalne ministerstwo gospodarki i przemysłu).

22.         Zainteresowane strony to ASIME[10] (zrzeszenie galicyjskich przedsiębiorstw przemysłu metalurgicznego); CEG[11] (konfederacja galicyjskich pracodawców); FORMEGA[12] (galicyjska fundacja na rzecz szkolenia, umiejętności i zatrudnienia), a także związki zawodowe MCA-UGT[13] Galicia, CCOO-Galicia[14] oraz CIG[15].

Spodziewany wpływ zwolnień na zatrudnienie lokalne, regionalne lub krajowe

23.         Zwolnienia w przemyśle współpracującym z przemysłem stoczniowym spowodują dalsze pogorszenie trudnej sytuacji dotyczącej zatrudnienia w regionie. W Galicji od 2008 r. 6 839 spośród 203 374 przedsiębiorstw zamknęło działalność, a bezrobocie w rezultacie wzrosło. Stopa bezrobocia zwiększyła się z 8 % na koniec 2008 r. do 17,25 % w trzecim kwartale 2011 r. Kryzys gospodarczy i finansowy oraz jego konsekwencje wydają się mieć wpływ głównie na zatrudnienie mężczyzn. W czasach przed kryzysem bezrobocie wśród kobiet w Galicji wynosiło 11,79 %, a wśród mężczyzn – 6,26 %. Jednak w trzecim kwartale 2011 r. różnica między bezrobociem wśród kobiet a bezrobociem wśród mężczyzn wynosiła jedynie 2 %, z wielkościami na poziomie odpowiednio 18,18 % oraz 16,32 %.

24.         Tradycyjnymi głównymi sektorami gospodarczymi w Galicji było rybołówstwo i przemysł samochodowy, tekstylny, kamienia naturalnego (górnictwo oraz wydobycie łupków i granitu) oraz stoczniowy. Jednak mając na uwadze wpływ kryzysu na sektory powiązane z przemysłem budowlanym, takie jak przemysł kamienia naturalnego oraz sektory tradycyjne np. przemysł tekstylny lub samochodowy, perspektywy ponownego zatrudnienia zwolnionych pracowników na tym obszarze nie wyglądają zbyt optymistycznie.

25.         Ponadto w następstwie masowych zwolnień w sektorze tekstylnym w Galicji, Hiszpania złożyła w lutym 2010 r. wniosek o wkład finansowy z EFG dla pracowników tego sektora[16].

Skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług, które mają być finansowane, z podziałem na szacunkowe koszty, w tym informacje dotyczące ich komplementarności z działaniami finansowanymi z funduszy strukturalnych

26.         Wszystkie wymienione środki składają się na skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług mających na celu ponowną integrację pracowników na rynku pracy:

Działania przygotowawcze

– Spotkania wstępne i informacyjne: pierwszy środek skierowany do wszystkich uczestników dotyczy ogólnej prezentacji środków EFG, informacji na temat dostępnych programów szkoleniowych, wymogów w zakresie umiejętności i szkoleń oraz wstępnego określania profilu pracowników.

– Warsztaty przygotowawcze: działania przygotowawcze będą składać się m.in. z czterech warsztatów: 1) Zarządzanie zmianami: ukierunkowane na udzielenie pomocy pracownikom w procesie godzenia się z utratą pracy oraz na przygotowanie ich do sprostania przyszłym wyzwaniom z większym poczuciem własnej wartości. 2) Uznawanie i poświadczanie wcześniejszych doświadczeń zawodowych: uczestnicy zostaną poinformowani o korzyściach płynących z oficjalnego poświadczenia umiejętności i wiedzy obejmujących działalność wykonywaną w trakcie życia zawodowego oraz będą zachęcani to uczestnictwa w procedurach poświadczających. 3) Powrót do szkoły: uczestnicy zostaną poinformowani o wymogach rynku pracy w zakresie kształcenia obowiązkowego; sposobach uzyskania świadectwa ukończenia kształcenia obowiązkowego (świadectwo ESO[17]) oraz środkach, w ramach pakietu współfinansowanego w ramach EFG, które mogą pomóc im w uzyskaniu świadectwa ESO. 4) Wprowadzenie do przedsiębiorczości: warsztaty te będą skupione na promowaniu inicjatyw biznesowych mających na celu samozatrudnienie. W tych działaniach uczestniczyć będzie około 280 pracowników – 70 osób w każdym warsztacie.

Poradnictwo

– Poradnictwo zawodowe: obejmuje określanie profilu pracowników, określanie i przygotowywanie zindywidualizowanych ścieżek reintegracji dla pracowników, którzy mają być objęci pomocą. Na podstawie tych ścieżek poszczególni pracownicy otrzymują porady na temat sposobu poprawy ich możliwości zawodowych, a tym samym zwiększenia szans dostępu do rynku pracy.

– Pomoc przy zakładaniu własnej działalności gospodarczej lub samozatrudnieniu: uczestnicy, którzy podczas etapu określania profilu wykażą zainteresowanie samozatrudnieniem, otrzymają porady dotyczące różnych działań zmierzających ku założeniu własnej działalności lub samozatrudnieniu. Ma to na celu opracowanie i stworzenie wiarygodnych projektów w zakresie prowadzenia przedsiębiorstwa lub samozatrudnienia oraz doradzanie w okresie ich realizacji.

Szkolenia

– Szkolenie dotyczące świadectwa ESO: celem tego środka jest szkolenie uczestników, aby zdali testy umożliwiające uzyskanie świadectwa ukończenia kształcenia średniego, dla osób w wieku powyżej osiemnastu lat.

– Szkolenie poświęcone technikom poszukiwania pracy: pracownicy będą szkoleni w zakresie aktywnego poszukiwania pracy, tworzenia sieci kontaktów, marketingu personalnego itd. Środek ten ma na celu polepszenie poziomu wiedzy pracownika o sobie samym, poprawę jego umiejętności społecznych oraz umocnienie poczucia własnej wartości.

– Szkolenie w zakresie umiejętności przekrojowych: środek ten ma na celu szkolenie pracowników w podstawowych kompetencjach dotyczących uczenia się przez całe życie[18], takich jak porozumiewanie się w języku ojczystym; porozumiewanie się w językach obcych; kompetencje informatyczne, itd. Uczestnicy będą mieli możliwość uczestniczenia w przynajmniej jednym z takich krótkich szkoleń.

– Szkolenie z zakresu umiejętności zawodowych: uczestnicy przejdą szkolenie z zakresu umiejętności związanych z zawodami, na które jest obecnie zapotrzebowanie. Szkolenia będą ukierunkowane na podlegające certyfikacji działania szkoleniowe ujęte w krajowym katalogu kwalifikacji zawodowych oraz będą tak opracowane, by odpowiadać konkretnym potrzebom lokalnych przedsiębiorstw.

– Szkolenie w zakresie podnoszenia kwalifikacji: pracownicy z najlepszymi perspektywami na powrót do zatrudnienia w tym samym sektorze będą szkoleni, by wzmocnić lub podnieść posiadane umiejętności. Szkolenie będzie ukierunkowane w szczególności na umiejętności poszukiwane ze względu na postęp technologiczny w przemyśle metalurgicznym.

– Szkolenie w zakresie przedsiębiorczości i zarządzania biznesem: kurs ten skierowany jest do 30 pracowników i ma na celu przekazanie im podstawowych umiejętności w zakresie zarządzania małym przedsiębiorstwem. Obejmie on kwestie związane z planowaniem, przeprowadzaniem badań wykonalności, przygotowywaniem planów biznesowych i pozyskiwaniem funduszy.

Środki towarzyszące

– Intensywna pomoc w poszukiwaniu pracy: środek ten obejmie intensywne poszukiwanie zatrudnienia (w tym aktywne poszukiwanie lokalnych i regionalnych możliwości zatrudnienia) oraz dobieranie dostępnych miejsc pracy do profilów osób poszukujących zatrudnienia. Obejmie to również możliwość uczestnictwa doradcy podczas rozmowy o pracę.

– Poradnictwo po powrocie do pracy: środek ten ma zapobiec ewentualnym problemom w nowej pracy: osobom wracającym do pracy będą udzielane porady przez pierwsze miesiące nowego zatrudnienia jako pracownicy lub jako osoby samozatrudnione.

– Pomoc przy poświadczaniu wcześniejszego doświadczenia: kategoria ta obejmuje ocenę wcześniej zdobytej wiedzy i doświadczenia poszczególnych pracowników oraz określenie obszarów wymagających dalszego szkolenia.

– Pomoc w szukaniu możliwości samozatrudnienia: pracownicy pragnący rozpocząć nową działalność jako samozatrudnieni będą korzystać z tej pomocy, która obejmuje aktywne poszukiwanie lokalnych i regionalnych możliwości samozatrudnienia oraz dobieranie dostępnych możliwości do kandydatów.

– Szkolenie w miejscu pracy: uczestnicy będą szkoleni w zakresie nowych umiejętności zawodowych przez opiekunów zatrudnianych przez przedsiębiorstwa biorące udział w tym działaniu. Uczestnicy będą również mieć możliwość zdobycia doświadczenia w ramach praktyk trwających od jednego do trzech miesięcy.

Zachęty

– Dodatki na poszukiwanie pracy: pracownicy, którzy ukończą uzgodniony program mający na celu powrót do aktywności zawodowej, otrzymają dodatek w wysokości 400 EUR. Dodatek ten będzie rozłożony na kilka wypłat otrzymywanych po zakończeniu odpowiednich zindywidualizowanych etapów przez uczestnika.

– Wsparcie finansowe na koszty dojazdów: pracownicy objęci środkiem otrzymają do 180 EUR jako wkład w koszty podróży.

– Środki motywujące w zakresie zwolnień monitorowanych: dodatek do pensji w wysokości 200 EUR miesięcznie, przez maksimum sześć miesięcy, będzie wypłacany tym pracownikom, którzy podejmą zatrudnienie jako pracownicy lub zdecydują się na samozatrudnienie. Dodatek ma zachęcać do szybkiej ponownej integracji na rynku pracy i motywować pracowników, w szczególności starszych, do pozostania na rynku pracy.

– Pomoc z przeznaczeniem dla opiekunów osób będących na utrzymaniu pracownika: pracownicy mający na utrzymaniu inne osoby (dzieci, osoby starsze lub niepełnosprawne) otrzymają kwotę wynoszącą 50 % (maksymalnie 300 EUR) ich miesięcznych wydatków związanych z opieką, pod warunkiem uczestnictwa w środkach. Środek ten ma na celu pokrycie dodatkowych kosztów, jakie muszą ponieść pracownicy sprawujący opiekę nad innymi osobami, żeby móc skorzystać ze szkolenia lub z innych środków.

– Zasiłek w miejscu pracy: uczestnicy objęci szkoleniem w miejscu pracy otrzymają 300 EUR miesięcznie, pod warunkiem uczestnictwa w środkach.

27.         Wydatki na wdrożenie EFG, zawarte we wniosku zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, obejmują działania w zakresie zarządzania i działania kontrolne, a także dostarczanie i upowszechnianie informacji.

28.         Zindywidualizowane usługi przedstawione przez władze Hiszpanii są aktywnymi środkami rynku pracy wchodzącymi w zakres kwalifikowalnych działań określonych w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006. Władze Hiszpanii szacują łączne koszty tych usług na 3 121 900 EUR, w tym wydatki na zindywidualizowane usługi na 3 001 900 EUR, a wydatki na wdrożenie EFG na 120 000 EUR (tj. 3,84 % łącznej kwoty). Całkowity wnioskowany wkład z EFG wynosi 2 029 235 EUR (65 % łącznych kosztów).

Działania || Szacowana liczba pracowników objętych działaniem || Szacunkowy koszt na jednego pracownika objętego działaniem (w EUR) || Koszty ogółem (EFG i współfinansowanie krajowe) (w EUR)

Zindywidualizowane usługi (art. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1927/2006)

Spotkania wstępne i informacyjne (Acogida y diagnóstico inicial) || 450 || 90 || 40 500

Warsztaty przygotowawcze (Medidas de sensibilización) || 280 || 180 || 50 400

Poradnictwo zawodowe (Orientación laboral por cuenta agena) || 400 || 600 || 240 000

Pomoc przy zakładaniu własnej działalności gospodarczej lub samozatrudnieniu (Orientación laboral para el autoempleo) || 50 || 800 || 40 000

Szkolenie dotyczące świadectwa ESO (Formación en competencias básicas). || 50 || 3 600 || 180 000

Szkolenie poświęcone technikom poszukiwania pracy (Formación para la activación laboral) || 250 || 400 || 100 000

Szkolenie w zakresie umiejętności przekrojowych (Formación transversal) || 150 || 1 800 || 270 000

Szkolenie w zakresie umiejętności zawodowych (Formación para la recualificación profesional fuera del sector) || 180 || 2 400 || 432 000

Szkolenie w zakresie podnoszenia kwalifikacji (Formación de especialización dentro del sector) || 80 || 3 600 || 288 000

Szkolenie w zakresie przedsiębiorczości i zarządzania biznesem (Formación en autoempleo) || 30 || 2 400 || 72 000

Intensywna pomoc w poszukiwaniu pracy (Apoyo a la recolocación) || 350 || 1 600 || 560 000

Poradnictwo po powrocie na rynek pracy (Seguimiento en el empleo) || 180 || 300 || 54 000

Pomoc przy poświadczaniu wcześniejszego doświadczenia (Dispositivo de acreditación de certificaciones) || 150 || 300 || 45 000

Pomoc w szukaniu możliwości samozatrudnienia (Búsqueda de oportunidades de negocio) || 30 || 3 000 || 90 000

Szkolenie w miejscu pracy (Prácticas en empresas) || 100 || 300 || 30 000

Dodatki na poszukiwanie pracy (Incentivo a la participación activa) || 300 || 400 || 120 000

Wsparcie finansowe na koszty dojazdów (Beca de desplazamiento) || 400 || 180 || 72 000

Środki motywujące w zakresie zwolnień monitorowanych (Incentivo para la reinserción laboral) || 150 || 1 200 || 180 000

Pomoc z przeznaczeniem dla opiekunów osób będących na utrzymaniu pracownika: (Incentivo para la conciliación) || 40 || 1 200 || 48 000

Zasiłek w miejscu pracy (Beca para periodos de prácticas en empresas) || 100 || 900 || 90 000

Zindywidualizowane usługi ogółem || || 3 001 900

Wydatki na wdrożenie EFG (art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1927/2006)

Zarządzanie || || 66 000

Dostarczanie i upowszechnianie informacji || || 22 000

Działania kontrolne || || 32 000

Wydatki na wdrożenie EFG razem || || 120 000

Szacunkowe koszty ogółem || || 3 121 900

Wkład z EFG (65 % łącznych kosztów) || || 2 029 235

29.         Hiszpania potwierdza, że opisane powyżej środki uzupełniają działania finansowane z funduszy strukturalnych i że wyeliminowane zostanie ryzyko podwójnego finansowania.

Terminy, od których rozpoczęto lub planuje się rozpocząć świadczenie zindywidualizowanych usług dla pracowników objętych zwolnieniami

30.         W dniu 23 marca 2012 r. Hiszpania rozpoczęła świadczenie na rzecz pracowników objętych zwolnieniami zindywidualizowanych usług ujętych w skoordynowanym pakiecie zgłoszonym do współfinansowania z EFG. Data ta stanowi zatem początek okresu kwalifikowalności do jakiejkolwiek pomocy, która może być przyznana z EFG.

Procedury konsultacji z partnerami społecznymi

31.         Pakiet środków ukierunkowanych na ponowne zatrudnienie pracowników zwolnionych w Galicji w przedsiębiorstwach wytwarzających metalowe wyroby gotowe, z wyłączeniem maszyn i urządzeń, został zaplanowany we współpracy z Komisją Dialogu Społecznego nr 2 w Galicji, która jest komisją zajmującą się środkami wspomagającymi przemysł stoczniowy w Galicji. Dialog Społeczny w Galicji ma formę trójstronną i uczestniczą w nim związki zawodowe UGT, CCOO oraz CIG, związek pracodawców CEG oraz Xunta de Galicia. Podkomisja ds. przemysłu stoczniowego w ramach Dialogu Społecznego w Galicji będzie monitorować wdrażanie środków i ich wyniki.

32.         Władze Hiszpanii potwierdziły, że wymogi dotyczące zwolnień zbiorowych określone w prawodawstwie krajowym i prawodawstwie UE zostały spełnione.

Informacje o działaniach, które są wymagane zgodnie z prawem krajowym lub na podstawie układów zbiorowych

33.         Jeżeli chodzi o spełnienie kryteriów określonych w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, władze hiszpańskie we wniosku:

· potwierdziły, że wkład finansowy z EFG nie zastępuje środków, za które zgodnie z prawem krajowym lub układami zbiorowymi odpowiedzialne są przedsiębiorstwa;

· wykazały, że działania te mają na celu udzielenie pomocy poszczególnym pracownikom i nie zostaną wykorzystane w celu przeprowadzenia restrukturyzacji przedsiębiorstw lub sektorów gospodarki;

· potwierdziły, że działania kwalifikowalne, o których mowa powyżej, nie są objęte pomocą z innych instrumentów finansowych UE.

System zarządzania i kontroli

34.         Hiszpania poinformowała Komisję, że zarządzanie i nadzór nad wkładem finansowym będą leżeć w gestii tych samych organów, które są odpowiedzialne za zarządzanie i nadzór nad środkami z Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS) w Hiszpanii. Xunta de Galicia i w szczególności Consellería de Facenda – Dirección Xeral de Planificación e Fondos we współpracy z Consellería de Traballo e Benestar - Dirección Xeral de Relacións Laborais będą instytucją pośredniczącą dla instytucji zarządzającej.

Finansowanie

35.         Na podstawie wniosku złożonego przez Hiszpanię proponowany wkład z EFG w skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług (z uwzględnieniem wydatków na wdrożenie EFG) wynosi 2 029 235 EUR, co stanowi 65 % łącznych kosztów. Przydział środków z funduszu, o jaki wnioskuje Komisja, opiera się na informacjach udostępnionych przez Hiszpanię.

36.         Biorąc pod uwagę maksymalną dopuszczalną wysokość wkładu finansowego z EFG zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 oraz zakres możliwości dokonania przesunięć środków, Komisja wnosi o uruchomienie środków z EFG na łączną kwotę, o której mowa powyżej, w ramach działu 1a ram finansowych.

37.         Po udzieleniu pomocy we wnioskowanej wysokości do dyspozycji pozostanie jeszcze ponad 25 % maksymalnej rocznej kwoty zarezerwowanej dla EFG do wykorzystania na przydział środków w ostatnich czterech miesiącach roku, zgodnie z wymogami zawartymi w art. 12 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.

38.         Składając niniejszy wniosek o uruchomienie środków z EFG, Komisja rozpoczyna uproszczoną procedurę rozmów trójstronnych, zgodnie z przepisami pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r., celem uzyskania zgody obydwu organów władzy budżetowej co do potrzeby wykorzystania EFG i wnioskowanej kwoty. Komisja zwraca się do organu władzy budżetowej, który jako pierwszy osiągnie porozumienie w sprawie projektu wniosku o uruchomienie środków na odpowiednim szczeblu politycznym, o poinformowanie o swoich zamiarach drugiego organu władzy budżetowej i Komisji. W przypadku braku zgody jednego z organów władzy budżetowej zwołane zostanie formalne spotkanie trójstronne.

39.         Komisja przedstawi oddzielnie wniosek o przesunięcie tych środków w celu zapisania w budżecie na 2012 r. szczegółowych środków na zobowiązania, zgodnie z wymogami pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r.

Źródła środków na płatności

40.         Środki z pozycji budżetowej EFG zostaną wykorzystane na pokrycie kwoty 2 029 235 EUR wymaganej w związku z przedmiotowym wnioskiem.

Wniosek

DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

w sprawie uruchomienia środków z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2011/019 ES/Galicia Metal z Hiszpanii)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami[19], a w szczególności jego pkt 28,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji[20], w szczególności jego art. 12 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej[21],

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)       Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji (EFG) ustanowiono w celu zapewnienia dodatkowego wsparcia pracownikom zwolnionym w wyniku istotnych zmian w strukturze światowego handlu spowodowanych globalizacją oraz udzielenia im pomocy umożliwiającej reintegrację na rynku pracy.

(2)       Zakres EFG został rozszerzony o wnioski przedłożone od dnia 1 maja 2009 r. do dnia 30 grudnia 2011 r. i obejmuje również pomoc dla pracowników, których zwolnienie było bezpośrednim skutkiem światowego kryzysu finansowego i gospodarczego.

(3)       Zgodnie z Porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. EFG można uruchomić w ramach rocznego pułapu w wysokości 500 mln EUR.

(4)       W dniu 28 grudnia 2011 r. Hiszpania przedłożyła wniosek o uruchomienie środków z EFG w związku ze 878 zwolnieniami w 35 przedsiębiorstwach prowadzących działalność w dziale 25 według klasyfikacji NACE Rev. 2 („Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń”) w regionie Galicja (ES11) według klasyfikacji NUTS II i uzupełniła go dodatkowymi informacjami do dnia 28 maja 2012 r. Wniosek ten spełnia wymogi art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 dotyczące określenia wkładu finansowego. Komisja wnosi zatem o uruchomienie kwoty 2 029 235 EUR.

(5)       Należy zatem uruchomić środki z EFG, aby zapewnić wkład finansowy dla wniosku złożonego przez Hiszpanię,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W ramach budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 uruchamia się środki z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG), aby udostępnić kwotę 2 029 235 EUR w formie środków na zobowiązania i środków na płatności.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego           W imieniu Rady

Przewodniczący                                             Przewodniczący

[1]               Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.

[2]               Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.

[3]               Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1).

[4]               Zgodnie z art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.

[5]               http://www.cesa.eu/links_downloads# (sprawozdania roczne).

[6]               http://www.gernaval.org/ (sprawozdania roczne).

[7]               Compensated Gross Tonnage (CGT – skompensowana pojemność rejestrowa brutto) to wskaźnik ilości pracy potrzebnej do budowy danego statku obliczany poprzez pomnożenie tonażu statku przez współczynnik ustalany w zależności od rodzaju i rozmiaru danego statku.

[8]               Odpowiednio COM(2010) 451, COM(2010) 631, COM(2011) 251 oraz COM(2012) 272.

[9]               Kategorie na podstawie Międzynarodowej Standardowej Klasyfikacji Kształcenia (ISCED-97).

[10]             Asociación de Industriales Metalúrgicos de Galicia (ASIME).

[11]             Confederación de Empresarios de Galicia (CEG).

[12]             Fundación Galega do Metal para a Formación, Cualificación e Emprego.

[13]             Federación del Metal, Construcción y Afines de la Unión General de Trabajadores de Galicia (MCA-UGT Galicia).

[14]             Comisiones Obreras Galicia (CCOO Galicia).

[15]             Confederación Intersindical Galega.

[16]             COM(2010) 437 final.

[17]             Título de graduado en educación secundaria obligatoria para personas mayores de dieciocho años.

[18]             Zalecenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie kompetencji kluczowych w procesie uczenia się przez całe życie. Dz.U. L 394/10 z 30.12.2006.

[19]             Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.

[20]             Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.

[21]             Dz.U. C […] z […], s. […].

Top