EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0212

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt. 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek Belgii EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium)

/* COM/2011/0212 końcowy */

52011PC0212

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt. 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek Belgii EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium) /* COM/2011/0212 końcowy */


[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |

Bruksela, dnia 14.4.2011

KOM(2011) 212 wersja ostateczna

Wniosek

DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt. 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek Belgii EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium)

UZASADNIENIE

Przepisy pkt. 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami[1] umożliwiają uruchomienie środków z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG) poprzez zastosowanie mechanizmu elastyczności, w ramach rocznego pułapu w wysokości 500 mln EUR, ponad pułapami właściwych działów ram finansowych.

Zasady dotyczące wkładu z EFG zostały określone w rozporządzeniu (WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiającym Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji[2].

W dniu 20 grudnia 2010 r. Belgia złożyła wniosek EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium dotyczący wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami w przedsiębiorstwie General Motors Belgium[3] i u czterech jego dostawców w Belgii.

Po dokładnym przeanalizowaniu wniosku Komisja uznała, zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, że warunki przyznania wkładu finansowego określone w tym rozporządzeniu zostały spełnione.

STRESZCZENIE WNIOSKU I ANALIZA

Główne dane: |

Nr referencyjny EFG | EGF/2010/031 |

Państwo członkowskie | Belgia |

Artykuł 2 | a) |

Główne przedsiębiorstwo | General Motors Belgium |

Dostawcy i producenci niższego szczebla | 4 |

Okres odniesienia | 14.6.2010 – 14.10.2010 |

Data rozpoczęcia świadczenia zindywidualizowanych usług | 14.06.2010 |

Data złożenia wniosku | 20.12.2010 |

Zwolnienia w okresie odniesienia | 1 336 |

Zwolnienia przed okresem odniesienia i po nim | 1 498 |

Kwalifikowalne zwolnienia ogółem | 2 834 |

Zwolnieni pracownicy, którzy mają być objęci pomocą | 2 834 |

Wydatki na zindywidualizowane usługi (EUR) | 14 324 894,84 |

Wydatki na wdrożenie EFG[4] (EUR) | 435 000,00 |

Wydatki na wdrożenie EFG (%) | 2,95 |

Całkowity budżet (EUR) | 14 759 894,84 |

Wkład z EFG (65 %) (EUR) | 9 593 931 |

1. Wniosek przedstawiono Komisji w dniu 20 grudnia 2010 r. i uzupełniono dodatkowymi informacjami do dnia 24 stycznia 2011 r.

2. Wniosek spełnia warunki wypłaty środków z EFG określone w art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 oraz został złożony w terminie dziesięciu tygodni, o którym mowa w art. 5 tego rozporządzenia.

Związek między zwolnieniami pracowników a poważnymi zmianami strukturalnymi w handlu światowym spowodowanymi globalizacją lub światowym kryzysem finansowym i gospodarczym

3. Aby udowodnić związek między zwolnieniami a światowym kryzysem finansowym i gospodarczym, Belgia argumentuje, że w 2009 r. w wyniku kryzysu nastąpił w Europie dramatyczny spadek produkcji pojazdów silnikowych (samochodów, ciężarówek i autobusów): w porównaniu do 2008 r. spadek produkcji wyniósł 17,3 %, a w porównaniu do sytuacji z 2007 r., a więc jeszcze przed kryzysem – 23 %. Produkcja pojazdów silnikowych w Belgii podlegała podobnym tendencjom. W porównaniu z 2008 r. w 2009 r. montaż pojazdów silnikowych spadł o 23,8 %, a montaż samochodów osobowych aż o 34,8 %.

4. Belgia twierdzi, że kryzys finansowy i gospodarczy wpłynął na branżę motoryzacyjną w następujący sposób:

5. po pierwsze, poprzez znaczny spadek popytu na samochody osobowe i pojazdy użytkowe; miało to związek z zaostrzeniem warunków dostępu do kredytów konsumenckich, obniżeniem zaufania konsumentów oraz zmniejszeniem ich siły nabywczej;

6. po drugie, poprzez wystąpienie trudności w finansowaniu różnych sektorów branży motoryzacyjnej, brak płynności i inercję przepływów finansowych w łańcuchach dostaw, co ma szczególne znaczenie dla małych dostawców;

7. po trzecie, poprzez dużą konkurencję w branży, wymagającą nieustannego obniżania kosztów produkcji oraz poprawiania wewnętrznej efektywności.

Wykazanie liczby zwolnień oraz zgodności z kryteriami określonymi w art. 2 lit. a)

8. Belgia złożyła wniosek na podstawie kryteriów interwencji określonych w art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, który nakłada wymóg co najmniej 500 zwolnień w przedsiębiorstwie w jednym państwie członkowskim w okresie czterech miesięcy, włącznie z pracownikami zwalnianymi u dostawców tego przedsiębiorstwa lub producentów znajdujących się poniżej w łańcuchu dostaw.

9. We wniosku mowa jest o 1 336 zwolnieniach w przedsiębiorstwie General Motors Belgium oraz u trzech jego dostawców w czteromiesięcznym okresie referencyjnym od 14 czerwca 2010 r. do 14 października 2010 r. oraz o 1 498 dalszych zwolnieniach w przedsiębiorstwie General Motors Belgium i u dwóch jego dostawców po zakończeniu okresu referencyjnego. Liczba wszystkich zwolnień została obliczona zgodnie z art. 2 akapit drugi tiret pierwsze rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.

Wyjaśnienie nieprzewidzianego charakteru zwolnień

10. Władze Belgii twierdzą, że głównym produktem General Motors Belgium był model Opel Astra. Decyzja dotycząca zamknięcia linii produkcyjnej Opla Astry w fabryce w Antwerpii, podjęta przez zarząd spółki-matki General Motors, była nieprzewidziana. W wyniku kryzysu gospodarczego i finansowego, który także nie mógł być przewidziany, przedsiębiorstwo General Motors nie było w stanie zainwestować w utworzenie linii produkcyjnej nowego modelu Opla w swojej fabryce w Belgii.

Dane identyfikacyjne zwalniających przedsiębiorstw oraz pracownicy, którzy mają być objęci pomocą

11. Wniosek dotyczy ogółem 2 834 zwolnień, w tym 2 593 w przedsiębiorstwie General Motors Belgium i 241 u czterech jego dostawców: 18 w Wissan Produktionservice GMBH, Antwerpia; 26 w Dussman, Antwerpia; 21 w SCA Service Center Antwerpen oraz 176 w Johnson Controls Automotive, Antwerpia. Wszyscy ci zwolnieni pracownicy mają być objęci pomocą.

12. Podział pracowników, którzy mają być objęci pomocą, przedstawia się następująco:

Kategoria | Liczba | Odsetek |

Mężczyźni | 2 430 | 85,8 |

Kobiety | 404 | 14,2 |

Obywatele UE | 2 693 | 95,0 |

Obywatele państw trzecich | 141 | 5,0 |

Osoby w wieku od 15 do 24 lat | 11 | 0,4 |

Osoby w wieku od 25 do 54 lat | 2 717 | 95,9 |

Osoby w wieku od 55 do 64 lat | 105 | 3,7 |

Osoby w wieku powyżej 64 lat | 1 | 0,04 |

13. Powyższe kategorie obejmują 42 pracowników (1,5 %) z długotrwałymi dolegliwościami zdrowotnymi lub pracowników niepełnosprawnych.

14. Pod względem kategorii zawodowych podział[5] przedstawia się następująco:

Kategoria | Liczba | Odsetek* |

Pracownik produkcyjny | 470 | 16,6 |

Operator wózka widłowego | 188 | 6,6 |

Pomocnik blacharza | 160 | 5,7 |

Magazynier | 122 | 4,3 |

Monter elementów metalowych | 99 | 3,5 |

Mechanik – specjalista ds. konserwacji | 83 | 2,9 |

Kierownik produkcji | 79 | 2,8 |

Kontroler jakości | 70 | 2,5 |

Pracownicy administracyjni | 53 | 1,9 |

Technik - specjalista ds. urządzeń elektromechanicznych | 52 | 1,8 |

Monter pojazdów silnikowych | 44 | 1,6 |

Handlowiec | 38 | 1,4 |

Pracownik szczebla kierowniczego | 34 | 1,2 |

Pracownicy pomocniczy (prace średnio ciężkie) | 31 | 1,1 |

Kierowca – usługi przewozowe | 30 | 1,1 |

Inne | 1 281 | 45,2 |

* Suma poszczególnych kwot nie jest równa łącznej kwocie ze względu na zaokrąglenia.

Kategoria „inne” obejmuje wszystkie kategorie zawodowe, które stanowią mniej niż 1 % ogólnej liczby pracowników objętych pomocą. Dotyczy to np. inżynierów, spawaczy, mechaników pojazdów silnikowych, elektryków – specjalistów ds. konserwacji itd. Ponadto ujęto w niej 5,5 % przypadków, co do których państwo członkowskie nie jest w stanie określić kategorii zawodowej.

15. Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 Belgia potwierdza, że polityka równości kobiet i mężczyzn, jak również zapobiegania dyskryminacji, jest i będzie stosowana na kolejnych etapach wdrażania EFG, a w szczególności w zakresie dostępu do EFG.

Opis obszaru, którego dotyczy wniosek, jego władz i zainteresowanych stron

16. Konsekwencje zamknięcia fabryki General Motors w Antwerpii będą najsilniej odczuwalne w prowincji Antwerpia (region BE21 wg nomenklatury NUTS II). W prowincji tej mają również swoje siedziby czterej dostawcy.

17. Organem, którego w głównej mierze dotyczy zamknięcie, jest flamandzka agencja ds. EFS. Zainteresowanymi stronami są: flamandzki urząd ds. szkolenia zawodowego i zatrudnienia (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, VDAB), partnerzy społeczni reprezentujący pracowników: trzy reprezentatywne związki zawodowe – ABVV (Algemeen Belgisch Vakverbond), ACLVB (Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België), ACV (Algemeen Christelijk Vakverbond), a ze strony pracodawcy – Flamandzka Sieć na rzecz Przedsiębiorstw (Vlaams netwerk van ondernemingen, VOKA), Unia Przedsiębiorców Niezależnych (Unie van zelfstandige ondernemers, Unizo), rząd prowincji Antwerpia oraz flamandzki Minister Pracy.

Spodziewany wpływ zwolnień na zatrudnienie lokalne, regionalne lub krajowe

18. Władze Belgii twierdzą, że zwolnienia mają największy wpływ na okręg administracyjny („arrondissement”) Antwerpia: w regionie tym nastąpiło około 75 % zwolnień, a 66 % zwolnionych pracowników jest jego mieszkańcami. Ponadto wg władz Belgii zwolnienia będą miały wpływ na sytuację na rynku pracy w okręgach administracyjnych Dendermonde i Sint-Niklaas, w których mieszka znaczna część zwolnionych pracowników. We Flandrii w okresie od października 2009 do października 2010 r. liczba osób poszukujących pracy spadła o 1,64 %; tymczasem w okręgach administracyjnych Antwerpia, Dendermonde i Sint-Niklaas wskaźnik ten zwiększył się o odpowiednio 2,39 %, 2,71 % i 4,05 %. W tym samym okresie, w którym we Flandrii stopa bezrobocia zmniejszyła się o 0,21 %, w okręgu administracyjnym Antwerpia nastąpił jej wzrost o 0,10 %.

Skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług, które mają być finansowane, z podziałem na szacunkowe koszty, w tym informacje dotyczące ich komplementarności z działaniami finansowanymi z funduszy strukturalnych

19. Wszystkie wymienione środki składają się na skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług mających na celu ponowną integrację pracowników na rynku pracy:

20. pierwszy pakiet środków dotyczy pomocy w poszukiwaniu pracy : pierwszy należący do pakietu środek obejmuje rozmowę wstępną oraz ograniczony przegląd profilu pracownika i jego porównanie z aktualnymi ofertami pracy. Drugi środek obejmuje indywidualną pomoc w poszukiwaniu pracy, polegającą na dokładnej analizie możliwości i aspiracji zwolnionych pracowników oraz ustaleniu kierunku poszukiwań nowego miejsca pracy. Trzeci środek dotyczy zagwarantowania usług specjalistów ds. interwencji społecznych przez VDAB; mają one polegać na zorganizowaniu spotkań informacyjnych oraz utworzeniu punktu informacyjnego w przedsiębiorstwie dokonującym zwolnień. Czwarty środek polega na objęciu zwolnionych pracowników usługami poradnictwa zawodowego. Piąty środek dotyczy organizacji giełd pracy, na których zwolnieni pracownicy spotkają się z przedstawicielami przedsiębiorstw poszukujących pracowników o zbliżonych profilach;

21. druga seria środków dotyczy szkolenia i przekwalifikowania: obejmuje ona różne typy szkolenia zawodowego organizowanego przez VDAB, przez podmioty realizujące szkolenia wybrane w procedurze udzielania zamówień lub przez Fundusz Sektora Metalurgicznego w Antwerpii (FTMA). Do środków tych należy także szkolenie dotyczące różnych technik ubiegania się o pracę. Trzecim środkiem jest indywidualne szkolenie zawodowe (Individuele Beroepsopleiding, IBO), które trwa średnio trzy miesiące, a jego wynikiem ma być zdobycie przez pracowników trwałego zatrudnienia w innym sektorze lub na innym stanowisku;

22. pomoc w zakresie zwolnień monitorowanych: obejmuje ona pomoc w zakresie zwolnień monitorowanych dla zwolnionych pracowników w wieku poniżej 45 lat. Świadczenie tego rodzaju pomocy dla pracowników w wieku powyżej 45 lat jest prawnym obowiązkiem przedsiębiorstwa dokonującego zwolnień i w związku z tym nie mieści się w pakiecie środków kwalifikujących się do wsparcia z EFG;

23. pomoc w samozatrudnieniu: pomoc ta wchodzi w zakres projektu „Ondernemen werkt” („Przedsiębiorczość się opłaca”). Obejmuje ona wybór potencjalnych kandydatów, szkolenie z przedsiębiorczości, pomoc w opracowaniu biznesplanu, analizę wykonalności oraz pomoc w spełnieniu wymogów administracyjnych. Każdy kandydat na przedsiębiorcę działa według indywidualnego planu rozwoju i jest stale wspomagany przez mentora.

24. Wydatki na wdrożenie EFG zawarte we wniosku zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) 1927/2006 obejmują działania przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania i działania kontrolne, a także dostarczanie i upowszechnianie informacji.

Zindywidualizowane usługi przedstawione przez władze Belgii są aktywnymi środkami rynku pracy wchodzącymi w zakres kwalifikowalnych działań określonych w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006. Władze Belgii szacują łączne koszty tych usług na 14 324 894,84 EUR, a wydatki na wdrożenie EFG na 435 000 EUR (tj. 2,95 % łącznej kwoty). Belgia wnioskuje o przyznanie wkładu z EFG w łącznej kwocie 9 593 931 EUR (65 % łącznych kosztów).

Działania | Szacunkowa liczba pracowników objętych działaniem | Szacunkowy koszt na jednego pracownika objętego działaniem (EUR) | Łączny koszt (EFG i współfinansowanie krajowe) (w EUR) |

Zindywidualizowane usługi (art. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) |

Pomoc w poszukiwaniu pracy 1. Rozmowa wstępna („gesprekken voor eerste opvang”) | 2 834 | 16,00 | 45 344,00 |

2. Indywidualna pomoc w poszukiwaniu pracy („individuele begeleiding in zoektocht naar een baan”) | 1 750 | 1 000,00 | 1 750 000,00 |

3. Usługi specjalistów ds. interwencji społecznych („SIA werking”) | 2 834 | 3,96 | 11 222,64 |

4. Usługi poradnictwa zawodowego „beroepskeuzevoorlichting” | 16 | 1 095,88 | 17 534,00 |

5. Giełda pracy („Jobbeurs”) | 1 000 | 42,00 | 42 000,00 |

Szkolenia i przekwalifikowanie 6. a) i b) Szkolenie przez VDAB lub przez firmy zewnętrzne („opleidingen in eigen beheer of uitbesteding”) | 500 | 12 708,80 | 6 354 400,00 |

6. c) Szkolenia przez Fundusz Sektora Metalurgicznego w Antwerpii („opleiding door FTMA”) | 577 | 610,00 | 351 970,00 |

7. Szkolenie w zakresie ubiegania się o pracę („sollicitatietraining”) | 500 | 1 955,20 | 977 600,00 |

8. Zatrudnienie poprzez indywidualne szkolenie zawodowe („tewerkstelling via IBO”) | 250 | 4 300,00 | 1 075 000,00 |

Pomoc w zakresie zwolnień monitorowanych („outplacementbegeleiding”) | 1 253 | 2 873,76 | 3 600 824,20 |

Pomoc w samozatrudnieniu („ondersteuning naar zelfstandige beroepsactiviteit”) | 90 | 1 100,00 | 99 000,00 |

Zindywidualizowane usługi razem | 14 324 894,84 |

Wydatki na wdrożenie EFG (art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) |

Działania przygotowawcze | 10 000,00 |

Zarządzanie | 130 000,00 |

Dostarczanie i upowszechnianie informacji | 270 000,00 |

Działania kontrolne | 25 000,00 |

Wydatki na wdrożenie EFG razem | 435 000,00 |

Szacunkowe koszty ogółem | 14 759 894,84 |

Wkład z EFG (65 % kosztów łącznych) | 9 593 931 |

25. Belgia potwierdza, że opisane powyżej środki są komplementarne z działaniami finansowanymi z funduszy strukturalnych. Stałe monitorowanie finansowania z EFG i funduszy strukturalnych umożliwią bazy danych flamandzkiej agencji ds. EFS oraz flamandzki system monitorowania klienta (ClientVolgSysteem. tzw. uproszczony CVS), w którym znajdują się indywidualne dane wszystkich uczestników.

Terminy, od których rozpoczęto lub planuje się rozpocząć świadczenie zindywidualizowanych usług dla pracowników objętych zwolnieniami

26. Belgia rozpoczęła świadczenie pracownikom objętym zwolnieniami zindywidualizowanych usług ujętych w skoordynowanym pakiecie zgłoszonym do współfinansowania z EFG w dniu 14 czerwca 2010 r. Data ta stanowi zatem początek okresu kwalifikowalności do jakiejkolwiek pomocy, która może być przyznana z EFG.

Procedury konsultacji z partnerami społecznymi

27. Władze Belgii potwierdziły, że pakiet środków zgłoszonych do współfinansowania z EFG został zaplanowany w porozumieniu z partnerami społecznymi, a wszystkie środki zawarte w pakiecie są popierane przez tych partnerów.

28. Władze Belgii potwierdziły, że wymogi dotyczące zwolnień zbiorowych określone w prawie krajowym i prawie UE zostały spełnione.

Informacje o działaniach, które są wymagane zgodnie z prawem krajowym lub zgodnie z układami zbiorowymi

29. Jeżeli chodzi o spełnienie kryteriów określonych w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, władze Belgii w swoim wniosku:

30. potwierdziły, że wkład finansowy z EFG nie zastępuje środków, za które zgodnie z prawem krajowym lub umowami zbiorowymi odpowiedzialne są przedsiębiorstwa;

31. udowodniły, że działania te mają na celu udzielenie pomocy poszczególnym pracownikom i nie zostaną wykorzystane w celu przeprowadzenia restrukturyzacji przedsiębiorstw lub sektorów gospodarki;

32. potwierdziły, że działania kwalifikowalne, o których mowa powyżej, nie są objęte pomocą z innych instrumentów finansowych UE.

Systemy zarządzania i kontroli

33. Belgia poinformowała Komisję, że zarządzanie wkładem finansowym i jego kontrola będą leżeć w gestii tych samych organów, które są odpowiedzialne za zarządzanie EFS i nadzór nad nim we Flandrii (flamandzka agencja ds. EFS). W celu monitorowania wdrażania wkładu z EFG utworzony zostanie komitet ds. monitorowania. Zakres odpowiedzialności tego komitetu będzie taki sam, jak zakres odpowiedzialności komitetu ds. monitorowania celu 2 EFS we Flandrii.

Finansowanie

34. Na podstawie wniosku złożonego przez Belgię proponowany wkład z EFG w skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług wynosi 9 593 931 EUR, co stanowi 65 % łącznych kosztów. Przydział środków z Funduszu, o jaki wnioskuje Komisja, opiera się na informacjach udostępnionych przez Belgię.

35. Biorąc pod uwagę maksymalną dopuszczalną wysokość wkładu finansowego z EFG zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 oraz zakres możliwości dokonania przesunięć środków, Komisja wnosi o uruchomienie środków z EFG na łączną kwotę, o której mowa powyżej, w ramach działu 1a ram finansowych.

36. Po udzieleniu pomocy we wnioskowanej wysokości do dyspozycji pozostanie w dalszym ciągu ponad 25 % maksymalnej rocznej kwoty zarezerwowanej dla EFG do wykorzystania na przydział środków w ostatnich czterech miesiącach roku, zgodnie z wymogami zawartymi w art. 12 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.

37. Składając niniejszy wniosek o uruchomienie środków z EFG, Komisja rozpoczyna uproszczoną procedurę rozmów trójstronnych, zgodnie z postanowieniami pkt. 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r., celem uzyskania zgody obydwu organów władzy budżetowej co do potrzeby wykorzystania EFG i wnioskowanej kwoty. Komisja zwraca się do organu władzy budżetowej, który jako pierwszy osiągnie, na odpowiednim szczeblu politycznym, porozumienie w sprawie projektu wniosku o uruchomienie środków, o poinformowanie o swoich zamiarach drugiego organu władzy budżetowej i Komisji. W razie braku zgody jednego z tych organów zwołane zostanie formalne spotkanie trójstronne.

38. Komisja przedstawi oddzielnie wniosek o przesunięcie tych środków w celu zapisania w budżecie na 2011 r. szczegółowych środków na zobowiązania, zgodnie z wymogami pkt. 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r.

Źródła środków na płatności

39. Na pokrycie kwoty 9 593 931 EUR, koniecznej do sfinansowania niniejszego wniosku, przeznaczone zostaną środki z pozycji w budżecie 04.0501 „Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji (EFG)”, w ramach budżetu na 2011 r., w którym środki na płatności wynoszą 47 608 950 EUR.

Wniosek

DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt. 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek Belgii EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. zawarte pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami[6], w szczególności jego pkt. 28,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji[7], w szczególności jego art. 12 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji[8],

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji (EFG) ustanowiono w celu zapewnienia dodatkowego wsparcia pracownikom zwolnionym w wyniku istotnych zmian w strukturze światowego handlu spowodowanych globalizacją oraz udzielenia im pomocy umożliwiającej reintegrację na rynku pracy.

(2) Zakres zastosowania EFG został rozszerzony w odniesieniu do wniosków przedłożonych po dniu 1 maja 2009 r. i obejmuje również pomoc dla pracowników, których zwolnienie było bezpośrednim skutkiem światowego kryzysu finansowego i gospodarczego.

(3) Zgodnie z Porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. EFG można uruchomić w ramach rocznego pułapu w wysokości 500 mln EUR.

(4) W dniu 20 grudnia 2010 r. Belgia złożyła wniosek o uruchomienie środków z EFG w związku ze zwolnieniami w przedsiębiorstwie General Motors Belgium oraz u czterech jego dostawców i uzupełniła go dodatkowymi informacjami do dnia 24 stycznia 2011 r. Wniosek ten spełnia wymogi art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 dotyczące określania wkładu finansowego. Komisja wnosi zatem o uruchomienie kwoty 9 593 931 EUR.

(5) Należy zatem uruchomić środki z EFG, aby zapewnić wkład finansowy zgodnie z wnioskiem złożonym przez Belgię,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W ramach budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2011 uruchamia się środki z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG), aby udostępnić kwotę 9 593 931 EUR w formie środków na zobowiązania i środków na płatności.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję publikuje się w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

Sporządzono w [Brukseli/Strasburgu],

W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady

Przewodniczący Przewodniczący

[1] Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.

[2] Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.

[3] Zazwyczaj określanym jako „Opel Antwerp”.

[4] Zgodnie z art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.

[5] Podział opiera się na ekstrapolacji znanych względnych udziałów każdej kategorii, do której należy 2 354 zwolnionych pracowników, na wszystkich pracowników objętych pomocą.

[6] Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.

[7] Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.

[8] Dz.U. C […] z […], s. […].

Top