Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0759

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 834/2007 w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych

/* COM/2010/0759 końcowy - COD 2010/0364 */

52010PC0759

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 834/2007 w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych /* COM/2010/0759 końcowy - COD 2010/0364 */


[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |

Bruksela, dnia 17.12.2010

KOM(2010) 759 wersja ostateczna

2010/0364 (COD)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 834/2007 w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych

UZASADNIENIE

1. Kontekst wniosku

- Podstawa i cele wniosku

Celem wniosku jest dostosowanie uprawnień wykonawczych Komisji ustanowionych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 834/2007[1] do rozróżnienia między uprawnieniami delegowanymi a wykonawczymi Komisji wprowadzonego w art. 290 i 291 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).

- Kontekst ogólny

W art. 290 i 291 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) wprowadzono rozróżnienie między dwoma rodzajami aktów wydawanych przez Komisję:

- Zgodnie z art. 290 TFUE prawodawca może „przekazywać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów o charakterze nieustawodawczym o zasięgu ogólnym, które uzupełniają lub zmieniają niektóre, inne niż istotne, elementy aktu ustawodawczego”. Akty prawne przyjęte w ten sposób przez Komisję są według terminologii stosowanej w Traktacie aktami „delegowanymi” (art. 290 ust. 3).

- Zgodnie z art. 291 TFUE państwa członkowskie „przyjmują wszelkie środki prawa krajowego niezbędne do wprowadzenia w życie prawnie wiążących aktów Unii”. W aktach tych powierza się Komisji uprawnienia wykonawcze, jeżeli potrzebne są jednolite warunki ich wdrażania. Akty prawne przyjęte w ten sposób przez Komisję są według terminologii stosowanej w Traktacie „aktami wykonawczymi” (art. 291 ust. 4).

- Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek

Artykuły 290 i 291 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).

- Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii

Nie dotyczy.

2. Konsultacje z zainteresowanymi stronami oraz ocena skutków

- Konsultacje z zainteresowanymi stronami

- Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej

Nie było potrzeby konsultowania się z zainteresowanymi stronami lub zasięgania wiedzy specjalistycznej, ponieważ dostosowanie rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 do traktatu lizbońskiego jest kwestią międzyinstytucjonalną dotyczącą wszystkich rozporządzeń Rady. Zmiany mające na celu uproszczenie prawodawstwa mają ograniczony zakres i charakter czysto techniczny.

- Ocena skutków

Nie było potrzeby dokonania oceny skutków, ponieważ wniosek w sprawie dostosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 do traktatu lizbońskiego jest kwestią międzyinstytucjonalną dotyczącą wszystkich rozporządzeń Rady. Zmiany mające na celu uproszczenie mają ograniczony zakres i charakter czysto techniczny.

3. Aspekty prawne wniosku

- Krótki opis proponowanych działań

Określenie, które z uprawnień Komisji w ramach rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 są delegowane a które wykonawcze, oraz ustanowienie odpowiedniej procedury przyjęcia stosownych aktów.

Ponadto zostaje wprowadzono wyjaśnienia w zakresie akredytacji.

- Podstawa prawna

Artykuł 43 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

- Zasada pomocniczości

Polityka rolna jest obszarem kompetencji dzielonych między UE a państwami członkowskimi. Oznacza to, że jeśli nie ma prawodawstwa na poziomie UE w danym sektorze, państwa członkowskie zachowują swoje kompetencje. W odniesieniu do produkcji ekologicznej istnieje już podejście wspólnotowe i uzasadnione jest uproszczenie obowiązujących przepisów.

- Zasada proporcjonalności

Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności.

- Wybór instrumentów

Proponowany instrument: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady.

4. Wpływ na budżet

Niniejszy środek nie powoduje konieczności ponoszenia dodatkowych wydatków przez Wspólnotę.

2010/0364 (COD)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 834/2007 w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 42 akapit pierwszy i art. 43 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej[2],

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[3],

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,

a także mając na uwadze, co następuje:

1. W rozporządzeniu Rady (WE) nr 834/2007[4] powierzono Komisji uprawnienia w zakresie wykonania niektórych przepisów tego rozporządzenia.

2. Na skutek wejścia w życie traktatu lizbońskiego uprawnienia powierzone Komisji na mocy rozporządzenia (WE) nr 834/2007 muszą zostać dostosowane do postanowień art. 290 i 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej Traktatem).

3. Komisja powinna otrzymać uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 290 Traktatu, aby mogła uzupełniać lub zmieniać niektóre, inne niż istotne, elementy rozporządzenia (WE) nr 834/2007. Należy określić, wobec których elementów stosować będzie można wymienione uprawnienia, a także warunki, którym uprawnienia te będą podlegać.

4. Aby zapewnić jednolite stosowanie rozporządzenia (WE) nr 834/2007 we wszystkich państwach członkowskich, Komisji należy nadać uprawnienia do przyjmowania aktów wykonawczych zgodnie z art. 291 Traktatu. Komisja powinna być uprawniona w szczególności do przyjmowania aktów wykonawczych dotyczących przyznawania numerów identyfikacyjnych w ramach systemu kontroli, oznaczania pochodzenia produktów i jednolitych zasad w zakresie wymiany informacji przesyłanych przez państwa członkowskie, państwa trzecie, organy kontrolne i jednostki certyfikujące lub informacji udostępnianych przez Komisję lub publikowanych, oraz dotyczących uznawania państw trzecich, organów kontrolnych i jednostek certyfikujących do celów równoważności i zgodności. O ile przepisy nie stanowią wyraźnie inaczej, Komisja powinna przyjmować wymienione akty wykonawcze zgodnie z przepisami [rozporządzenia (UE) nr XX/XXXX Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie…].

5. Dla celów jasności, brzmienie odniesień do europejskiej normy EN 45011 lub Przewodnika ISO 65 powinno być zharmonizowane z innymi odpowiednimi aktami Unii.

6. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 834/2007,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 834/2007 wprowadza się następujące zmiany:

1) Art. 8 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8

Wymogi ogólne

Podmioty gospodarcze przestrzegają zasad produkcji określonych w niniejszym tytule i szczegółowych zasad produkcji oraz środków i warunków koniecznych do ich wdrożenia przyjętych przez Komisję w drodze aktów delegowanych i aktów wykonawczych na mocy art. 38a i 38b .”

2) W art. 9 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Komisja, w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 , podejmuje decyzje w sprawie środków wprowadzających w życie zakaz stosowania GMO oraz produktów wytworzonych z GMO.”

3) Art. 11 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Na podstawie szczególnych warunków określonych przez Komisję w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 , gospodarstwo może jednak zostać podzielone na wyraźnie odrębne jednostki lub miejsca produkcji akwakultury, z których nie wszystkie są zarządzane zgodnie z zasadami produkcji ekologicznej. W odniesieniu do zwierząt, uwzględnia się różne gatunki. W odniesieniu do akwakultury, mogą być uwzględnione te same gatunki pod warunkiem odpowiedniego rozdzielenia miejsc produkcji. W odniesieniu do roślin, uwzględnia się różne odmiany, które można łatwo od siebie odróżnić.”

4) W art. 12 skreśla się ust. 3.

5) W art. 13 skreśla się ust. 3.

6) W art. 14 skreśla się ust. 2.

7) W art. 15 skreśla się ust. 2.

8) W art. 16 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

„1. Komisja zezwala, w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. a) ppkt (ii) , na stosowanie w produkcji ekologicznej – i włączenie do zamkniętego wykazu – produktów i substancji, które mogą być stosowane w rolnictwie ekologicznym do następujących celów:”

b) w ust. 3 lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a) Komisja może, w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 2 lit. a) , określić ograniczenia odnoszące się do produktów rolnych, do których produkty i substancje, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, mogą być stosowane i, w razie konieczności, podjąć decyzję w sprawie wycofania tych produktów i substancji.”

c) w ust. 3 lit. c) otrzymuje brzmienie:

„c) Produkty i substancje stosowane przed przyjęciem niniejszego rozporządzenia do celów odpowiadających celom ustanowionym w ust. 1 tego artykułu mogą nadal być stosowane po jego przyjęciu. Komisja może w każdym przypadku wycofać takie produkty lub substancje w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. a) ppkt (ii) , przestrzegając warunków przyjętych w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 2 lit. a) .”

9) W art. 17 skreśla się ust. 2.

10) W art. 18 skreśla się ust. 5.

11) W art. 19 ust. 3 skreśla się akapit drugi.

12) W art. 20 skreśla się ust. 3.

13) W art. 21 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Komisja podejmuje, w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. a) ppkt (ii) , decyzję o dopuszczeniu produktów i substancji i ich umieszczeniu w zamkniętym wykazie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, a także, w razie konieczności, podejmuje decyzję o wycofaniu produktów z tego wykazu oraz ustala w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 2 lit. a) ograniczenia dotyczące ich stosowania.

W przypadku gdy państwo członkowskie uzna, że produkt lub substancja powinny zostać dodane do wykazu, o którym mowa w ust. 1, lub z niego wycofane, lub że specyfikacje stosowania, o których mowa w niniejszym ustępie powinny zostać zmienione, państwo członkowskie zapewnia, aby dokumentacja precyzująca powody włączenia, wycofania lub zmian została oficjalnie przesłana Komisji i państwom członkowskim.

Wnioski o zmianę lub wycofanie, jak również decyzje w tych sprawach, są publikowane. Po przyjęciu niniejszego rozporządzenia nadal mogą być stosowane produkty i substancje stosowane przed jego przyjęciem objęte art. 19 ust. 2 lit. b) i c). Komisja może w każdym przypadku wycofać takie produkty w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. a) ppkt (ii) , przestrzegając warunków przyjętych w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 2 lit. a) .”

14) W art. 22 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. W drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 2 lit. c) i zgodnie z warunkami określonymi w ust. 2 niniejszego artykułu, Komisja może, mając na uwadze cele i zasady określone w tytule II, umożliwić przyznawanie odstępstw od zasad produkcji określonych w rozdziałach 1–4.”

b) skreśla się ust. 3.

15) W art. 23 ust. 6 otrzymuje brzmienie:

„6. Komisja może, w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 2 lit. e) , dostosować wykaz terminów określonych w załączniku.”

16) W art. 24 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

(i) lit. b) i c) w pierwszym akapicie otrzymują następujące brzmienie:

„b) na opakowaniu umieszcza się również unijne logo produkcji ekologicznej, o którym mowa w art. 25 ust. 1, w odniesieniu do żywności paczkowanej;

c) w przypadku stosowania unijnego logo produkcji ekologicznej, o którym mowa w art. 25 ust. 1, w tym samym polu widzenia co logo umieszcza się oznaczenie miejsca, w którym wyprodukowano nieprzetworzone produkty rolnicze, z których wytworzono końcowy produkt; oznaczenie to przyjmuje odpowiednio jedną z następujących form:

- „rolnictwo UE”, gdy surowiec rolniczy wyprodukowano w Unii,

- „rolnictwo spoza UE”, gdy surowiec rolniczy wyprodukowano w państwach trzecich,

- „rolnictwo UE/spoza UE”, gdy część surowców wyprodukowano w Unii, a część w państwie trzecim.”

(ii) akapit piąty otrzymuje następujące brzmienie:

„Stosowanie unijnego logo produkcji ekologicznej, o którym mowa w art. 25 ust. 1, oraz oznaczenia, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, jest nieobowiązkowe dla produktów przywożonych z państw trzecich. Jeśli na etykiecie umieszczono jednak unijne logo produkcji ekologicznej, o którym mowa w art. 25 ust. 1, umieszcza się na niej również oznaczenie, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu.”

b) skreśla się ust. 3.

17) W art. 25 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Unijne logo produkcji ekologicznej może być stosowane w znakowaniu, prezentowaniu i reklamie produktów spełniających wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu.

Unijne logo produkcji ekologicznej nie jest stosowane w przypadku produktów oraz żywności wytworzonych w okresie konwersji, o których mowa w art. 23 ust. 4 lit. b) i c).”

b) skreśla się ust. 3.

18) W art. 26 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„Komisja ustanawia, w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. b) , szczegółowe wymogi dotyczące znakowania i składu, mające zastosowanie do:”

19) W art. 27 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Oprócz warunków określonych w rozporządzeniu (WE) nr 882/2004 system kontroli ustanowiony niniejszym rozporządzeniem obejmuje co najmniej stosowanie środków ostrożności i środków kontroli.”

b) w ust. 5 lit. c) otrzymuje brzmienie:

„c) jednostka certyfikująca spełnia wymogi określone w najnowszych wersjach europejskiej normy EN 45011 lub Przewodnika ISO 65 („Ogólne wytyczne dotyczące akredytacji jednostek certyfikujących wyroby w odniesieniu do wymagań normy PN-EN 45011:2000”) oraz podlega uznaniu przez właściwe organy;”

c) w ust. 7 lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b) uprawnień do przyznawania odstępstw, o których mowa w art. 22, chyba że zostało to przewidziane w szczegółowych warunkach określonych przez Komisję w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 2 lit. c). ”

20) W art. 28 skreśla się ust. 6.

21) W art. 29 skreśla się ust. 3.

22) W art. 30 ust. 2 skreśla się akapit trzeci.

23) W art. 32 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a) akapit pierwszy i drugi otrzymują brzmienie:

„Komisja uznaje, w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 38b lit. f) , zgodnie z kryteriami przyjętymi w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. c) ppkt (v) , organy kontrolne i jednostki certyfikujące, o których mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, w tym organy kontrolne i jednostki certyfikujące, o których mowa w art. 27, właściwe do przeprowadzania kontroli i wydawania świadectwa, o którym mowa w ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu, w państwach trzecich.

Jednostki certyfikujące spełniają wymogi określone w najnowszych wersjach europejskiej normy EN 45011 lub Przewodnika ISO 65 („Ogólne wytyczne dotyczące akredytacji jednostek certyfikujących wyroby w odniesieniu do wymagań normy PN-EN 45011:2000”). Jednostki certyfikujące są poddawane na miejscu regularnym ocenom, nadzorowi oraz powtarzanej co kilka lata ocenie działań przez jednostkę akredytującą.”

b) dodaje się akapity w brzmieniu:

„Komisja może, w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 38b lit. f), zgodnie z kryteriami przyjętymi w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. c) ppkt (v), wycofać uznanie organów kontrolnych i jednostek certyfikujących w przypadkach nieprawidłowości lub naruszeń przepisów określonych w niniejszym rozporządzeniu.

Jeżeli jest to konieczne w nagłych przypadkach, Komisja może podjąć taką decyzję, działając zgodnie z art. 38g akapit drugi. W takim przypadku informacja o przyjętych środkach jest niezwłocznie przekazywana państwom członkowskim i Radzie, a środki te stosuje się bezzwłocznie.”

24) W art. 33 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:

(i) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„Komisja może, w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 38b lit. f) , zgodnie z kryteriami przyjętymi w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. c) ppkt (v) , uznać państwa trzecie, których system produkcji jest zgodny z zasadami i przepisami dotyczącymi produkcji równoważnymi zasadom i przepisom ustanowionym w tytułach II, III i IV oraz których środki kontroli mają równoważną skuteczność ze środkami ustanowionymi w tytule V. Ocena równoważności uwzględnia wytyczne CAC/GL 32 Kodeksu Żywnościowego ( Codex Alimentarius ).”

(ii) dodaje się akapity w brzmieniu:

„Komisja może, w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 38b lit. f), zgodnie z kryteriami przyjętymi w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. c) ppkt (v), wycofać uznanie państw trzecich, których system produkcji nie jest już zgodny z zasadami i przepisami dotyczącymi produkcji równoważnymi zasadom i przepisom ustanowionym w tytułach II, III i IV oraz których środki kontroli nie mają już równoważnej skuteczności ze środkami ustanowionymi w tytule V.

Jeżeli jest to konieczne w nagłych przypadkach, Komisja może podjąć taką decyzję, działając zgodnie z art. 38g akapit drugi. W takim przypadku informacja o przyjętych środkach jest niezwłocznie przekazywana państwom członkowskim, a środki te stosuje się bezzwłocznie.”

b) w ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:

(i) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„W przypadku produktów, które nie zostały importowane na podstawie art. 32 ani z państwa trzeciego uznanego zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu, Komisja może, w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 38b lit. f) , zgodnie z kryteriami przyjętymi w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. c) ppkt (v) , uznać organy kontrolne i jednostki certyfikujące, w tym organy kontrolne i jednostki certyfikujące, o których mowa w art. 27, właściwe do przeprowadzania kontroli i wydawania certyfikatów w państwach trzecich do celów ust. 1 niniejszego artykułu. Ocena równoważności uwzględnia wytyczne CAC/GL 32 Kodeksu Żywnościowego ( Codex Alimentarius ).

(ii) dodaje się akapity w brzmieniu:

„Komisja może, w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 38b lit. f), zgodnie z kryteriami przyjętymi w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 38a ust. 1 lit. c) ppkt (v), wycofać uznanie organów kontrolnych i jednostek certyfikujących w przypadkach nieprawidłowości lub naruszeń przepisów określonych w niniejszym rozporządzeniu.

Jeżeli jest to konieczne w nagłych przypadkach, Komisja może podjąć taką decyzję, działając zgodnie z art. 38g akapit drugi. W takim przypadku informacja o przyjętych środkach jest niezwłocznie przekazywana państwom członkowskim, a środki te stosuje się bezzwłocznie.”

25) Dodaje się art. 36a w brzmieniu:

„Artykuł 36a

Publikacja i powiadomienie

Zgodnie z przepisami przyjmowanymi w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 38b lit. b) , Komisja ustala, publikuje, udostępnia lub rozpowszechnia informacje, które zostaną określone w drodze aktów wykonawczych na podstawie art. 38b lit. a) , oraz wykazy państw trzecich, organów kontrolnych i jednostek certyfikujących uznanych zgodnie z art. 32 i 33.”

26) Skreśla się art. 37 i art. 38.

27) Dodaje się następujące artykuły:

„Artykuł 38a

Uprawnienia delegowane

1. W celu lepszego uwzględnienia oczekiwań konsumentów w odniesieniu do jakości produktów ekologicznych oraz zapewnienia odpowiedniego stosowania przepisów przez organy, instytucje i zainteresowane podmioty gospodarcze oraz właściwego funkcjonowania jednolitego rynku i handlu, Komisja, w drodze aktów delegowanych, przyjmuje szczegółowe zasady, środki i warunki niezbędne do stosowania niniejszego rozporządzenia, w tym konkretne definicje odnoszące się do jego zakresu, zgodnie z celami i zasadami ustanowionymi w tytule II, w odniesieniu do:

a) zasad produkcji określonych w tytule III, a zwłaszcza:

(i) szczegółowych wymogów, warunków i okresów konwersji, których powinny przestrzegać podmioty gospodarcze;

(ii) zezwoleń na stosowanie produktów i substancji w produkcji ekologicznej, ich umieszczania w zamkniętym wykazie lub usuwania z tego wykazu do celów art. 16 i 21;

(iii) metod przetwórstwa żywności przetworzonej;

(iv) warunków stosowania zakazu stosowania GMO oraz produktów wytworzonych z GMO lub przy ich użyciu;

(v) definicji okresów, o których mowa w art. 17 ust. 1 lit. c)-f).

b) przepisów dotyczących znakowania i szczegółowych kryteriów w odniesieniu do prezentacji, składników, wielkości i projektu unijnego logo produkcji ekologicznej, oraz warunków i praw dotyczących jego stosowania zgodnie z tytułem IV;

c) systemów kontroli ustanowionych na mocy tytułu V i tytułu VI, a zwłaszcza:

(i) wymogów w zakresie procedur kontroli, nadzoru i audytu,

(ii) kryteriów dotyczących uznawania jednostek certyfikujących do celów art. 27,

(iii) szczegółowych kryteriów przekazywania zadań jednostkom certyfikującym, o których mowa w ppkt (ii),

(iv) wzoru świadectwa,

(v) kryteriów stosowanych w odniesieniu do uznawania państw trzecich do celów art. 33 ust. 2 oraz w odniesieniu do uznawania organów kontrolnych i jednostek certyfikujących do celów art. 32 ust. 2 i art. 33 ust. 3,

(vi) kryteriów stosowanych w odniesieniu do cofnięcia zatwierdzenia lub uznania świadectwa, w tym w sprawach, w jakich Komisja może działać w trybie pilnym, zgodnie z art. 38g akapit drugi,

(vii) kryteriów stosowanych w odniesieniu do identyfikacji i promocji przedsiębiorstwa poddanego systemowi kontroli,

(viii) zasad, które należy stosować przy wprowadzaniu na rynek Unii produktów z państw trzecich jako produktów ekologicznych,

d) Swobodnego przepływu produktów ekologicznych.

2. W celu uwzględnienia postępu technologicznego i szczególnych uwarunkowań tego sektora Komisja może, w drodze aktów delegowanych i zgodnie z celami i zasadami ustanowionymi w tytule II, przyjmować środki konieczne do stosowania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do:

a) zatwierdzania, ograniczania, lub zakazu konkretnych technik do celów art. 12-16, 18, 19 i 20 oraz warunków i ograniczeń w zakresie stosowania substancji i produktów oraz ich wycofywania, w szczególności sposobu stosowania, dawkowania, ograniczeń czasowych stosowania i kontaktu z produktami rolnymi;

b) szczegółowych zasad produkcji drożdży;

c) przyznawania odstępstw od zasad produkcji i szczegółowych warunków stosowania tych odstępstw do celów art. 22;

d) środków przejściowych w celu ułatwienia przejścia od przepisów ustanowionych w rozporządzeniu (EWG) nr 2092/91 do przepisów niniejszego rozporządzenia;

e) dostosowania wykazu terminów określonych w załączniku.

3. Aby zapewnić przejrzystość poprzez szybką, skuteczną, dokładną i racjonalną pod względem kosztów wymianę informacji Komisja, w drodze aktów delegowanych, określa:

a) charakter i rodzaj informacji, które mają być przekazane;

b) metody przekazywania informacji;

c) przepisy dotyczące praw dostępu do informacji lub do udostępnionych systemów informacyjnych;

d) sposoby publikacji informacji.”

„Artykuł 38b

Uprawnienia wykonawcze

Komisja, w drodze aktów wykonawczych, przyjmuje niezbędne przepisy mające na celu osiągnięcie jednolitego stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia w Unii, w szczególności w odniesieniu do:

a) informacji szczegółowych i specyfikacji dotyczących treści, formy i sposobu przekazywania, przedkładania i wymiany informacji wymaganych w ramach niniejszego rozporządzenia:

(i) od podmiotów gospodarczych w szczególności w odniesieniu do informacji zawartych w zgłoszeniach i powiadomieniach, o których mowa w art. 28 ust. 1 i art. 29 ust. 1,

(ii) od organów kontrolnych lub przekazywanych między nimi, od jednostek certyfikujących i właściwych organów państw członkowskich, państw trzecich i Komisji, w szczególności zgodnie z art. 22, 30-33, 35 i 36;

b) warunków i sposobów publikacji lub szczegółowych zasad i warunków rozpowszechniania lub udostępniania przez Komisję podmiotom gospodarczym, właściwym organom, organom kontrolnym i jednostkom certyfikującym oraz państwom członkowskim lub państwom trzecim informacji, o których mowa w lit. a) i wykazów państw trzecich lub organów kontrolnych i jednostek certyfikujących wyznaczonych zgodnie z art. 27 lub uznanych zgodnie z art. 32 i 33;

c) metod i warunków, które należy wziąć pod uwagę w odniesieniu do świadectw elektronicznych, w szczególności w odniesieniu do świadectw, o których mowa w art. 29 i art. 33 ust. 1 lit. d);

d) przyznawania numerów identyfikacyjnych organom kontrolnym i jednostkom certyfikującym i oznaczenia miejsca, w którym wyprodukowano nieprzetworzone produkty rolnicze zgodnie z art. 24;

e) szczegółowych kryteriów w odniesieniu do prezentacji, składników i wielkości oznaczeń, o których mowa w art. 24 ust. 1 lit. a) i c);

f) uznawania i cofania uznania państw trzecich, organów kontrolnych i jednostek certyfikujących do celów art. 32 ust. 2 i art. 33 ust. 2 i 3.”

„Artykuł 38c

Uprawnienia Komisji

O ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią wyraźnie inaczej, w zakresie uprawnień powierzonych Komisji, w przypadku aktów delegowanych Komisja działa zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 38d , a w przypadku aktów wykonawczych – zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 38g .”

„Artykuł 38d

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powierza się Komisji na czas nieokreślony.

2. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja powiadamia o tym równocześnie Parlament Europejski i Radę.

3. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych powierzone Komisji podlegają warunkom określonym w art . 38e i 38f .”

„Artykuł 38e

Odwołanie oddelegowanych uprawnień

1. Parlament Europejski lub Rada mogą w dowolnym momencie odwołać oddelegowane uprawnienia, o których mowa w art. 38a i 38d .

2. Instytucja, która rozpoczęła wewnętrzną procedurę w celu podjęcia decyzji, czy zamierza ona odwołać oddelegowanie uprawnień, informuje drugą instytucję i Komisję, odpowiednio wcześnie przed podjęciem ostatecznej decyzji, wskazując oddelegowane uprawnienia, które mogłyby zostać odwołane, oraz możliwe przyczyny tego odwołania.

3. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień określonych w tej decyzji. Staje się ona skuteczna natychmiast lub od późniejszej daty, która jest w niej określona. Nie wpływa ona na ważność aktów delegowanych już obowiązujących. Jest ona publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .”

„Artykuł 38f

Sprzeciw wobec aktów delegowanych

1. Parlament Europejski i Rada mogą wyrazić sprzeciw wobec aktu delegowanego w terminie dwóch miesięcy licząc od daty powiadomienia. Z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady termin ten jest przedłużany o miesiąc.

2. Jeśli przed upływem tego terminu ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyrażą sprzeciwu wobec aktu delegowanego, jest on publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz wchodzi w życie z dniem podanym w tym akcie.

Akt delegowany może zostać opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz wejść w życie przed upływem tego terminu, jeżeli zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie zamierzają wyrażać sprzeciwu.

3. Jeśli Parlament Europejski lub Rada wyrażą sprzeciw wobec aktu delegowanego, nie wchodzi on w życie. Instytucja, która wyraża sprzeciw wobec aktu delegowanego, podaje uzasadnienie.”

„Artykuł 38g

Akty wykonawcze – Komitet ds. Produkcji Ekologicznej

Przy przyjmowaniu aktów wykonawczych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem Komisję wspomaga Komitet ds. Produkcji Ekologicznej i zastosowanie ma procedura przewidziana w art. [5] rozporządzenia (EU) nr [xxxx/yyyy] ( do uzupełnienia po przyjęciu rozporządzenia w sprawie mechanizmów kontroli przewidzianych w art. 291 ust. 2 TFUE, które obecnie jest przedmiotem dyskusji w Parlamencie Europejskim oraz Radzie ).”

W nagłych przypadkach przewidzianych w art. 32 ust. 2 i art. 33 ust. 2 i 3 niniejszego rozporządzenia zastosowanie ma procedura przewidziana w art. [6] rozporządzenia (UE) nr [xxxx/yyyy].”

28) W art. 41 wprowadza się następujące zmiany:

a) tytuł otrzymuje brzmienie:

„ Sprawozdanie dla Parlamentu Europejskiego i Rady ”

b) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

“1. Do dnia 31 grudnia 2011 r. Komisja przedkłada sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w […]

W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady

Przewodniczący Przewodniczący

OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH | Fin Stat /10/680779/rev1 MK/CC |

6.0.2010.1 |

DATA: 19/11/2010 |

1. | LINIA BUDŻETOWA: Tytuł 05: rolnictwo i rozwój obszarów wiejskich | ŚRODKI: B2010: ŚZ: 58 080,7 mln EUR ŚP: 57 077,2 mln EUR |

2. | TYTUŁ: Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 834/2007 w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych |

3. | PODSTAWA PRAWNA: Art. 42 i art. 43 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej |

4. | CELE: Celem wniosku jest dostosowanie uprawnień wykonawczych Komisji ustanowionych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 834/2007 do rozróżnienia między uprawnieniami delegowanymi a wykonawczymi Komisji wprowadzonego w art. 290 i 291 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). |

5. | SKUTKI FINANSOWE | OKRES 12 MIESIĘCY (w EUR) | BIEŻĄCY ROK BUDŻETOWY 2010 (w EUR) | KOLEJNY ROK BUDŻETOWY 2011 (w EUR) |

5.0 | WYDATKI - PONIESIONE Z BUDŻETU UE (REFUNDACJE/INTERWENCJE) - PONIESIONE PRZEZ WŁADZE KRAJOWE - INNE |

5.1 | DOCHODY - ZASOBY WŁASNE UE (OPŁATY WYRÓWNAWCZE/NALEŻNOŚCI CELNE) - KRAJOWE |

2012 | 2013 |

5.0.1 | SZACOWANE WYDATKI |

5.1.1 | SZACOWANE DOCHODY |

5.2 | METODA OBLICZENIOWA: |

6.0 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY ZE ŚRODKÓW PRZEWIDZIANYCH W ODPOWIEDNIM ROZDZIALE BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | TAK NIE |

6.1 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY POPRZEZ PRZESUNIĘCIE POMIĘDZY ROZDZIAŁAMI BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | TAK NIE |

6.2 | CZY WYMAGANY BĘDZIE BUDŻET DODATKOWY? | TAK NIE |

6.3 | CZY ŚRODKI BĘDZIE TRZEBA PRZEWIDZIEĆ W KOLEJNYCH BUDŻETACH? | TAK NIE |

UWAGI: Niniejszy wniosek odnosi się do ogólnego dostosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 do traktatu lizbońskiego, a zatem nie ma żadnego wpływu na budżet. |

[1] Dz.U. L 30 z 31.1.2009, s. 16.

[2] Dz.U. C […] z […], s. […].

[3] Dz.U. C […] z […], s. […].

[4] Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1.

Top