This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0426
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of an Agreement between the European Union and the Swiss Confederation establishing the terms and conditions for the participation of the Swiss Confederation in the ‘Youth in Action’ programme and in the action programme in the field of lifelong learning (2007-2013)
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007-2013)
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007-2013)
/* COM/2010/0426 final - NLE 2010/0231 */
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007-2013) /* COM/2010/0426 final - NLE 2010/0231 */
[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA | Bruksela, dnia 9.8.2010 KOM(2010) 426 wersja ostateczna 2010/0231 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007-2013) UZASADNIENIE Po przeprowadzeniu w Szwajcarii referendum w 1992 r., w którym odrzucono możliwość uczestnictwa w Porozumieniu o Europejskim Obszarze Gospodarczym, Szwajcaria wykazywała ciągłe zainteresowanie zacieśnianiem współpracy z UE w dziedzinie kształcenia, szkolenia i młodzieży. We wspólnej deklaracji w sprawie przyszłych negocjacji załączonej do siedmiu umów między Wspólnotą Europejską i Szwajcarią, podpisanych w dniu 21 czerwca 1999 r., obie strony stwierdziły, że prace przygotowawcze do negocjacji dotyczących uczestnictwa Szwajcarii w programach dotyczących szkolenia i młodzieży powinny odbyć się wkrótce po zawarciu tych siedmiu umów. Kwestia współpracy w tej dziedzinie została istotnie poruszona podczas kolejnej tury negocjacji dwustronnych. Jako że podstawa prawna programów w dziedzinie kształcenia, szkolenia i młodzieży obowiązujących w latach 2000-2006 (Socrates, Leonardo da Vinci i Młodzież) nie przewidywała uczestnictwa Szwajcarii, zadecydowano o odroczeniu negocjacji w sprawie umowy o uczestnictwie do czasu przyjęcia programów w tej dziedzinie na nowy okres programowania. Decyzje Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. ustanawiające program „Młodzież w działaniu”[1] oraz program działań w zakresie uczenia się przez całe życie[2] na okres 2007-2013 przewidywały umożliwienie Szwajcarii uczestnictwa w tych programach. W lutym 2008 r. Rada wyraziła zgodę na otwarcie negocjacji ze Szwajcarią w sprawie zawarcia umowy ustanawiającej zasady i warunki jej uczestnictwa w obu programach. Negocjacje zostały zakończone w sierpniu 2009 r., a dnia 25 stycznia 2010 r. Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą podpisanie umowy i jej tymczasowe stosowanie od 2011 r. W umowie podpisanej dnia 15 lutego 2010 r. zostały poruszone następujące główne kwestie: - Projekty i inicjatywy przedstawione przez uczestników ze Szwajcarii podlegać będą takim samym warunkom, zasadom i procedurom dotyczącym tych programów, jakie są stosowane w stosunku do państw członkowskich, w szczególności w odniesieniu do składania, oceny i wyboru wniosków oraz projektów, odpowiedzialności struktur krajowych w zakresie wdrażania programów oraz czynności związanych z monitorowaniem ich uczestnictwa w programach. - -Szwajcaria będzie wnosić coroczny wkład finansowy do każdego z programów zgodnie z załącznikiem II do Umowy. - W odniesieniu do kwestii kontroli finansowej i audytu Szwajcaria będzie przestrzegać przepisów Unii Europejskiej, w tym przepisów dotyczących kontroli przeprowadzanych przez organy Unii Europejskiej i przez władze Szwajcarii, zgodnie z załącznikiem III. - Umowa będzie obowiązywała do czasu zakończenia programów lub do czasu, gdy jedna ze stron powiadomi drugą o zamiarze rozwiązania Umowy. Umowa może być automatycznie przedłużona w przypadku przedłużenia obowiązywania programów bez dokonania zmian w samych programach. - Zawarcie niniejszej Umowy wiąże się politycznie z Umową o swobodnym przepływie osób zawartą dnia 21 czerwca 1999 r., co wyklucza przedłużenie niniejszej Umowy w przypadku ustania obowiązywania Umowy o swobodnym przepływie osób. Zgodnie z ustaleniami poczynionymi odnośnie do zawartych uprzednio umów dotyczących uczestnictwa Szwajcarii w innych programach Unii Europejskiej deklaracja przyjęta przez Radę obejmuje kwestie dotyczące uczestnictwa przedstawicieli Szwajcarii jako obserwatorów w posiedzeniach komitetów programowych w sprawach, które dotyczą Szwajcarii. Komisja przedkłada zatem Radzie wniosek dotyczący decyzji w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007-2013). Wzywa się Radę do przyjęcia poniższego wniosku dotyczącego decyzji. 2010/0231 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007-2013) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 165 ust. 4 i art. 166 ust. 4 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a), uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego[3], a także mając na uwadze, co następuje: (1) W imieniu Unii Europejskiej Komisja przeprowadziła negocjacje w sprawie umowy pozwalającej Konfederacji Szwajcarskiej na uczestnictwo w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007-2013); programy te zostały ustanowione odpowiednio w drodze decyzji nr 1719/2006/WE[4] i decyzji nr 1720/2006/WE[5] Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. (2) Zgodnie z decyzją Rady …./…./2010[6] Umowa została podpisana w imieniu Unii Europejskiej dnia 15 lutego 2010 r. z zastrzeżeniem zawarcia jej w późniejszym terminie. (3) Należy zawrzeć tę umowę, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W imieniu Unii Europejskiej zatwierdza się Umowę między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającą zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007-2013), a także zatwierdza się deklarację Rady dotyczącą udziału Szwajcarii w komitetach. Teksty określone w akapicie pierwszym dołącza się do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Przewodniczący Rady dokonuje, w imieniu Unii Europejskiej, powiadomień przewidzianych w art. 3 i 5 Umowy. Artykuł 3 Niniejsza umowa jest powiązana z Umową z dnia 21 czerwca 1999 r. o swobodnym przepływie osób między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Konfederacją Szwajcarską, zawartą w drodze decyzji Rady z dnia 4 kwietnia 2002 r. Zgodnie z art. 3 Umowy nie podlega ona przedłużeniu w przypadku wygaśnięcia lub wypowiedzenia umowy, o której mowa w akapicie pierwszym. Artykuł 4 W przypadku wypowiedzenia niniejszej Umowy Komisja jest upoważniona do ustalenia wspólnie ze Szwajcarią konsekwencji tego wypowiedzenia, zgodnie z artykułem 3 Umowy. Artykuł 5 Komisja przyjmuje stanowisko Unii dotyczące decyzji Wspólnego Komitetu ds. Umowy o swobodnym przepływie osób, o których to decyzjach mowa w art. 4 niniejszej umowy, o ile dotyczą one zmiany załączników w celu dostosowania ich do zmian aktów Unii wymienionych w Umowie. W przypadku wszystkich pozostałych decyzji Wspólnego Komitetu, o których mowa w art. 4 niniejszej umowy, Komisja przyjmuje stanowisko Unii po zasięgnięciu opinii komitetów ds. programu „Młodzież w działaniu” i programu działań w zakresie uczenia się przez całe życie zgodnie z procedurą określoną w art. 9 ust. 2 decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program „Młodzież w działaniu” oraz w art. 10 ust. 2 decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program działań w zakresie uczenia się przez całe życie. Artykuł 6 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej . Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W imieniu Rady Przewodniczący [1] Decyzja nr 1719/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. ustanawiająca program „Młodzież w działaniu” na okres 2007–2013 (Dz.U. L 327 z 24.11.2006, s. 30) [2] Decyzja nr 1720/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. ustanawiająca program działań w zakresie uczenia się przez całe życie na okres 2007-2013 (Dz.U. L 327 z 24.11.2006, s. 45) [3] Dz.U. C … z …, s. … [4] Dz.U. L 327 z 24.11.2006, s. 30. [5] Dz.U. L 327 z 24.11.2006, s. 45. [6] Dz.U. L … z …, s.…