Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0218

    Wniosek rozporządzenie Rady (UE) nr ../2010 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1763/2004 nakładające określone środki ograniczające celem wspierania skutecznego wykonania mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ) (przedstawiony wspólnie przez Komisję i Wysokiego Przedstawiciela UE ds. Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa)

    /* COM/2010/0218 końcowy - NLE 2010/0118 */

    52010PC0218

    Wniosek rozporządzenie Rady (UE) nr ../2010 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1763/2004 nakładające określone środki ograniczające celem wspierania skutecznego wykonania mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ) (przedstawiony wspólnie przez Komisję i Wysokiego Przedstawiciela UE ds. Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa) /* COM/2010/0218 końcowy - NLE 2010/0118 */


    [pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |

    Bruksela, dnia 6.5.2010

    KOM(2010)218 wersja ostateczna

    2010/0118 (NLE)

    Wniosek

    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) nr ../2010

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1763/2004 nakładające określone środki ograniczające celem wspierania skutecznego wykonania mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ)

    (przedstawiony wspólnie przez Komisję i Wysokiego Przedstawiciela UE ds. Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa)

    UZASADNIENIE

    1. Rozporządzenie Rady (WE) nr 1763/2004, ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 895/2008, nakłada określone środki ograniczające dla wsparcia skutecznego wykonania mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ) zgodnie ze wspólnym stanowiskiem 2004/694/WPZiB.

    2. Należy dostosować rozporządzenie (WE) nr 1763/2004 do wprowadzonych niedawno zmian w praktykach w zakresie środków ograniczających, jeśli chodzi o opracowywanie przepisów o zamrażaniu funduszy, określaniu właściwych organów, odpowiedzialności za pewne rodzaje naruszeń przepisów, ochronę danych osobowych oraz formułowanie artykułu dotyczącego jurysdykcji Unii.

    3. W celu zachowania przejrzystości należy opublikować w całości artykuły, w których konieczne jest wprowadzenie zmian.

    2010/0118 (NLE)

    Wniosek

    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) nr ../2010

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1763/2004 nakładające określone środki ograniczające celem wspierania skutecznego wykonania mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ)

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215 ust. 2,

    uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/694/WPZiB z dnia 11 października 2004 r. w sprawie dalszych środków dla wsparcia skutecznego wykonania mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ)[1],

    uwzględniając wniosek przedstawiony wspólnie przez Wysokiego Przedstawiciela UE ds. Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa i Komisję,,

    po konsultacji z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    4. Rozporządzenie Rady (WE) nr 1763/2004 z dnia 11 października 2004 r. wprowadzające pewne środki ograniczające wspierające skuteczne wykonanie mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii[2] umożliwia zamrażanie funduszy i zasobów gospodarczych należących do niektórych osób fizycznych skazanych przez MTKJ lub będących własnością lub znajdujących w posiadaniu tych osób, zgodnie ze wspólnym stanowiskiem 2004/694/WPZiB.

    5. Należy dostosować rozporządzenie (WE) nr 1763/2004 do wprowadzonych niedawno zmian w praktykach w zakresie środków ograniczających, jeśli chodzi o opracowywanie przepisów o zamrażaniu funduszy, określaniu właściwych organów, odpowiedzialności za pewne rodzaje naruszeń przepisów, ochronę danych osobowych oraz formułowanie artykułu dotyczącego jurysdykcji Unii. W celu zachowania przejrzystości należy ponownie opublikować w całości klika artykułów, w których konieczne jest wprowadzenie zmian,

    6. Niniejsze rozporządzenie respektuje prawa podstawowe i przestrzega w szczególności zasad przyjętych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej[3], a zwłaszcza prawa do skutecznego środka ochrony prawnej i do rzetelnego procesu sądowego, prawa własności i prawa do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane zgodnie z tymi prawami i zasadami.

    7. Każdorazowe przetwarzanie danych osobowych osób fizycznych na mocy tego rozporządzenia powinno przebiegać zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych[4] oraz zgodnie z dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych[5].

    8. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1763/2004,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (WE) nr 1763/2004 wprowadza się następujące zmiany:

    (1) W art. 1 pkt 1 otrzymuje brzmienie:

    „fundusze” oznaczają aktywa finansowe i różnego rodzaju korzyści ekonomiczne, w tym między innymi:

    a) gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, polecenia zapłaty, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

    b) depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, długi i zobowiązania dłużne;

    c) publiczne i prywatne rynkowe papiery wartościowe i papiery dłużne, w tym akcje i udziały, zaświadczenia papierów wartościowych, obligacje, weksle, poręczenia, skrypty dłużne, kontrakty pochodne;

    d) odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wytwarzane przez aktywa;

    e) kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje właściwego wykonania umów lub inne zobowiązania finansowe;

    f) akredytywy, listy przewozowe (konosamenty), kwity zastawne;

    g) dokumenty poświadczające posiadanie udziałów w funduszach lub środkach finansowych;”

    (2) Art. 2 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 2

    1. Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze należące, pozostające w posiadaniu lub kontrolowane przez osoby fizyczne oskarżone przez MTKJ i wymienione w załączniku I.

    2. Nie udostępnia się żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym wymienionym w załączniku I lub na ich rzecz.

    3. Zabrania się udziału, umyślnego i świadomego, w czynnościach, których celem lub efektem jest bezpośrednie lub pośrednie obejście środków, o których mowa w ust. 1 i 2.

    4. Zakaz, o którym mowa w ust. 2, nie stanowi podstawy żadnej odpowiedzialności osób fizycznych lub prawnych, podmiotów bądź organów, które udostępniły fundusze lub zasoby gospodarcze, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogą naruszyć ten zakaz.”

    (3) Art. 3 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 3

    1. Na zasadzie odstępstwa od art. 2, właściwe organy państw członkowskich, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą wyrazić zgodę na zwolnienie określonych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych na warunkach jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że fundusze i zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

    a) niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób wymienionych w załączniku I i pozostających na ich utrzymaniu członków rodzin, w tym do pokrycia wydatków na środki spożywcze, czynsz lub kredyt hipoteczny, lekarstwa i leczenie, podatki, składki na ubezpieczenia i opłaty na rzecz przedsiębiorstw użyteczności publicznej;

    b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych honorariów i zwrotu wydatków związanych ze świadczeniem usług prawniczych;

    c) przeznaczone wyłącznie w celu pokrycia kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym prowadzeniem lub utrzymaniem zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych; lub

    d) niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że dane państwo członkowskie co najmniej dwa tygodnie przed udzieleniem zezwolenia poinformowało wszystkie pozostałe państwa członkowskie i Komisję o powodach, które skłaniają je do stwierdzenia, że specjalne zezwolenie powinno zostać przyznane.

    2. Państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie i Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie ust. 1.”;

    (4) Art. 4 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 4

    1. Na zasadzie odstępstwa od art. 2, właściwe organy państw członkowskich wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku II mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych, jeżeli spełnione są następujące warunki:

    a) fundusze lub zasoby gospodarcze są przedmiotem zastawu sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego ustanowionego przed dniem, w którym osoba fizyczna, o której mowa w art. 2 została włączona do załącznika I lub orzeczenia sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego wydanego przed tą datą;

    b) fundusze lub zasoby gospodarcze będą używane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych przez taki zastaw lub uznanych za ważne na podstawie takiego orzeczenia, w ramach granic ustanowionych przez obowiązujące przepisy ustawowe i wykonawcze, które stosują się do praw osób posiadających takie roszczenia;

    c) zastaw lub orzeczenie nie stanowi korzyści dla osoby, podmiotu lub organu wymienionego w załączniku I;

    d) uznanie zastawu lub orzeczenia nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym w danym państwie członkowskim.

    2. Państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie i Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie ust. 1.”;

    (5) Art. 6 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 6

    Artykuł 2 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazanymi na rachunek osób fizycznych, osób prawnych, podmiotów lub organów umieszczonych w wykazie, pod warunkiem że wszelkie dodatkowe kwoty wpływające na takie rachunki również zostaną zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia właściwe organy o takich transakcjach.”

    (6) Artykuł 7 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 7

    1. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

    a) niezwłocznie dostarczają właściwym organom, wskazanym na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, w państwie, w którym zamieszkują lub mają siedzibę, wszelkie informacje, które ułatwiłyby przestrzeganie niniejszego rozporządzenia, takie jak informacje o rachunkach i kwotach zamrożonych zgodnie z art. 2, oraz przekazują takie informacje Komisji bezpośrednio bądź pośrednio; oraz

    b) współpracują z właściwymi organami, wskazanymi na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, w zakresie weryfikacji tych informacji.

    2. Wszelkie informacje przekazane lub uzyskane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie w celu, w jakim zostały przekazane lub uzyskane.”;

    (7) Wprowadza się art. 10a w brzmieniu:

    „Artykuł 10a

    1. Komisja przetwarza dane osobowe w celu realizacji swoich zadań na mocy niniejszego rozporządzenia. Obejmują one:

    a) przygotowanie zmian do załącznika I do niniejszego rozporządzenia;

    b) konsolidację treści załącznika I w elektronicznym skonsolidowanym wykazie osób, grup i podmiotów podlegających sankcjom finansowym UE, dostępnym na stronie internetowej Komisji[6];

    c) przetwarzanie informacji dotyczących powodów umieszczenia w wykazie; oraz

    d) przetwarzanie informacji na temat wpływu środków na mocy niniejszego rozporządzenia, takich jak wartość zamrożonych funduszy i informacje o zezwoleniach wydanych przez właściwe organy.

    2. Załącznik I zawiera wyłącznie następujące informacje o osobach fizycznych:

    a) nazwisko i imiona, w tym pseudonimy i tytuły, jeśli istnieją;

    b) data i miejsce urodzenia;

    c) obywatelstwo;

    d) numer paszportu i dowodu tożsamości;

    e) numer podatkowy i numer ubezpieczenia społecznego;

    f) płeć;

    g) adres i inne informacje o miejscu pobytu;

    h) stanowisko lub zawód;

    i) data określenia, o której mowa w art. 5 ppkt (ii).

    3. Załącznik I może również zawierać informacje dotyczące członków rodzin osób ujętych w wykazie, jeśli informacje te są niezbędne w konkretnym przypadku, wyłącznie do celów weryfikacji tożsamości danej osoby fizycznej ujętej w wykazie.

    4. Komisja może przetwarzać odpowiednie dane dotyczące przestępstw popełnionych przez osoby fizyczne ujęte w wykazie, wyroków skazujących za przestępstwa lub środków bezpieczeństwa dotyczących takich osób, jedynie w zakresie, w jakim przetwarzanie to jest niezbędne do przygotowania uzasadnienia i rozpatrzenia uwag przekazanych na ten temat przed zainteresowane osoby fizyczne, przy zapewnieniu odpowiednich konkretnych zabezpieczeń. Dane te nie mogą być publikowane lub wzajemnie przekazywane.

    5. Na potrzeby niniejszego rozporządzenia dział Komisji wymieniony w załączniku II jest wyznaczony jako „administrator danych” w rozumieniu art. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001, w celu zapewnienia zainteresowanym osobom fizycznym możliwości wykonywania przysługujących im praw zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.”;

    (8) Wprowadza się art. 11a w brzmieniu:

    „Artykuł 11a

    1. Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, o których mowa w art. 3, 4 oraz 7, i wskazują je na stronach internetowych wymienionych w załączniku II. Państwa członkowskie informują Komisję o jakichkolwiek zmianach w adresach ich stron internetowych wymienionych w załączniku II zanim takie zmiany zostaną wprowadzone.

    2. Państwa członkowskie do dnia 15 lipca 2010 r. przekazują Komisji informacje o wyznaczonych przez siebie właściwych organach, podając ich dane teleadresowe, a także niezwłocznie informują Komisję o wszelkich późniejszych zmianach w tym zakresie.”;

    (9) Art. 12 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 12

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

    a) na terytorium Unii, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;

    b) na pokładzie każdego samolotu lub statku podlegającego jurysdykcji państwa członkowskiego;

    c) do każdej osoby będącej obywatelem państwa członkowskiego i przebywającej na terytorium Unii lub poza nim,

    d) do każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego;

    e) do każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu w odniesieniu do każdego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej, w całości lub częściowo, na terytorium Unii.”.

    (10) Załącznik II zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

    W imieniu Rady

    Przewodniczący […]

    ZAŁĄCZNIK

    „ZAŁĄCZNIK II

    Strony internetowe, na których zamieszczane są informacje o właściwych organach, o których mowa w art. 3, 4 i 7, oraz adres dla powiadomień skierowanych do Komisji Europejskiej

    (do uzupełnienia przez państwa członkowskie)

    BELGIA

    BUŁGARIA

    REPUBLIKA CZESKA

    DANIA

    NIEMCY

    ESTONIA

    IRLANDIA

    GRECJA

    HISZPANIA

    FRANCJA

    WŁOCHY

    CYPR

    ŁOTWA

    LITWA

    LUKSEMBURG

    WĘGRY

    MALTA

    NIDERLANDY

    AUSTRIA

    POLSKA

    PORTUGALIA

    RUMUNIA

    SŁOWENIA

    SŁOWACJA

    FINLANDIA

    SZWECJA

    ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

    Adres, na który należy przesyłać powiadomienia skierowane do Komisji Europejskiej:

    European Commission

    DG External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy

    Unit A2. Crisis Response and Peace Building

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgia)

    Adres poczty elektronicznej: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel. (32 2) 295 55 85

    Faks: (32 2) 299 08 73”

    [1] Dz.U. L 315 z 14.10.2004, s. 52.

    [2] Dz.U. L 315 z 14.10.2004, s. 14.

    [3] Dz.U. C 364 z 18.12.2000, s. 1.

    [4] Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

    [5] Dz. U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

    [6] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm

    Top