This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0861
Proposal for a Council Decision concluding the interim agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between Eastern and Southern Africa States on the one part and the European Community and its Member States on the other part
Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony
Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony
/* COM/2008/0861 końcowy - AVC 2008/0251 */
Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony /* COM/2008/0861 końcowy - AVC 2008/0251 */
[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH | Bruksela, dnia 16.12.2008 KOM(2008) 861 wersja ostateczna 2008/0251 (AVC) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (przedstawiona przez Komisję) UZASADNIENIE Załączony wniosek stanowi instrument prawny umożliwiający zawarcie umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym (EPA) między państwami Afryki Wschodniej i Południowej (ESA), z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony: (i) wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy przejściowej ustanawiającej ramy EPA. Zgodnie z komunikatem Rady do Parlamentu Europejskiego z dnia 23 października 2007 r. umowa przejściowa ustanawiająca ramy EPA została wynegocjowana w celu uniknięcia zakłóceń w handlu ze Wspólnotą po wygaśnięciu w dniu 31 grudnia 2007 r. systemu handlu ustanowionego w załączniku V do umowy z Kotonu oraz odstępstwa ustanowionego przez Światową Organizację Handlu (WTO) obejmującego ten system handlu. Negocjacje zakończono parafowaniem umowy przejściowej ustanawiającej ramy EPA w dniu 28 listopada 2007 r. z Seszelami, Zambią i Zimbabwe, w dniu 4 grudnia 2007 r. z Mauritiusem oraz w dniu 11 grudnia 2007 r. z Komorami i Madagaskarem. W konsekwencji pięć spośród tych sześciu państw ESA (Komory, Madagaskar, Mauritius, Seszele, Zimbabwe) zostało włączonych do wykazu krajów, które skorzystały z oferty dostępu do rynku Wspólnoty, złożonej w kontekście umów EPA w dniu 1 stycznia 2008 r. Wykaz tez znajduje się w załączniku 1 do rozporządzenia dotyczącego dostępu do rynku EPA, przyjętego przez Radę w dniu 20 grudnia 2007 r[1]. Włączenie ich do tego wykazu nabierze trwałego charakteru po wejściu w życie umowy przejściowej ustanawiającej ramy EPA. Zapewni to zharmonizowany system handlu z UE, gwarantujący lepszy dostęp do rynku dla wszystkich parafujących państw ESA, w tym dwóch krajów uznanych przez Narody Zjednoczone za kraje najsłabiej rozwinięte. Z uwagi na to, że Zambia nie zgłosiła oferty dostępu do rynku, nie została ona uwzględniona w rozporządzeniu. Jako kraj najsłabiej rozwinięty Zambia w dalszym ciągu korzysta z systemu handlu „Wszystko oprócz broni” (Everything But Arms (EBA)). Zakres umowy przejściowej ustanawiającej ramy EPA między państwami ESA a Wspólnotą i jej państwami członkowskimi zostanie rozszerzony w zależności od wyniku negocjacji w zakresie pełnej EPA, zakończonych w grudniu 2008 r. Na etapie obecnym umowa obejmuje wszystkie środki konieczne dla ustanowienia strefy wolnego handlu zgodnej w przepisami art. XXIV GATT 1994[2]. Umowa ta zawiera także postanowienia dotyczące reguł pochodzenia, środków pozataryfowych, środków ochrony handlu, unikania i rozwiązywania sporów, jak i rybołówstwa, rozwoju oraz postanowienia administracyjne i instytucjonalne. Negocjacje pełnej EPA są kontynuowane w oparciu o wytyczne dotyczące EPA z państwami AKP, przyjęte przez Radę w dniu 12 czerwca 2002 r. Postanowienia instytucjonalne dotyczą także Komitetu EPA złożonego z przedstawicieli Stron i odpowiedzialnego za zarządzanie wszystkimi sprawami objętymi tą umową. Do czasu wejścia w życie umowy przejściowej ustanawiającej ramy EPA w umowie tej przewidziano tymczasowe jej stosowanie. Komisja uznała wyniki negocjacji za satysfakcjonujące oraz zgodne z wytycznymi negocjacyjnymi Rady i składa do Rady wniosek o: - zawarcie w imieniu Wspólnoty umowy przejściowej ustanawiającej ramy EPA między państwami ESA a Wspólnotą i jej państwami członkowskimi. Parlament Europejski zostanie poproszony o wyrażenie zgody na zawarcie EPA. Państwa członkowskie są także stronami tej umowy, która powinna być przez nie ratyfikowana zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami. 2008/0251 (AVC) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 i 181 w związku z art. 300 ust. 3 akapit 2, uwzględniając wniosek Komisji[3], uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego[4], a także mając na uwadze, co następuje: (1) W dniu 12 czerwca 2002 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie Umowy o partnerstwie gospodarczym (EPA) z krajami AKP. (2) Negocjacje w sprawie umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym (zwanej dalej „przejściową EPA”) zostały zakończone w dniu 28 listopada 2007 r. z Seszelami, Zambią i Zimbabwe. W dniu 4 grudnia 2007 r. przejściowa EPA została parafowana przez Mauritius, natomiast w dniu 11 grudnia 2007 r. przez Komory i Madagaskar. (3) Do czasu wejścia w życie przejściowej EPA jest ona tymczasowo stosowana od […]. (4) Przejściowa EPA powinna zostać zawarta w imieniu Wspólnoty Europejskiej. PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym, w imieniu Wspólnoty, zostaje zawarta umowa przejściowa ustanawiająca ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi. Tekst przejściowej EPA jest załączony do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Przewodniczący Rady składa w imieniu Wspólnoty notyfikację, o której mowa w art. 62 ust. 2 przejściowej EPA. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W imieniu Rady Przewodniczący […] OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI DLA WNIOSKÓW, KTÓRYCH WPŁYW NA BUDŻET OGRANICZA SIĘ WYŁĄCZNIE DO DOCHODÓW 1. TYTUŁ WNIOSKU: DECYZJA RADY w sprawie zawarcia umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony 2. POZYCJE W BUDŻECIE: Rozdział i artykuł: 12/120 Kwota zapisana w budżecie na dany rok: 16 431 900 000 (Budżet 2008) 3. WPŁYW FINANSOWY ( Wniosek nie ma wpływu finansowego ( Wniosek nie ma wpływu finansowego na wydatki, lecz ma następujący wpływ finansowy na dochody: 4. ŚRODKI ZWALCZANIA NADUŻYĆ FINANSOWYCH W celu ochrony interesów finansowych Wspólnot przed nadużyciami finansowymi oraz innymi nieprawidłowościami Komisja może przeprowadzać kontrole oraz inspekcje na miejscu zgodnie z art. 22 Umowy między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi oraz zgodnie z art. 7 protokołu 2 załączonego do tej umowy. W razie konieczności Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) prowadzi dochodzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady. Komisja prowadzi regularne kontrole na podstawie dokumentów i kontrole na miejscu. 5. INNE UWAGI W szelkie pozostałe taryfy celne nałożone na produkty pochodzące z tych regionów lub państw AKP, które zakończyły negocjacje w sprawie umów o partnerstwie gospodarczym lub umów zawierających zasady handlu zgodne z WTO, zostały zniesione poprzez przyjęcie rozporządzenia Rady 1528/2007. Nie ma zatem dodatkowych skutków finansowych związanych z tym wnioskiem. [1] Rozporządzenie Rady 1528/2007 [2] Układ Ogólny w sprawie Taryf Celnych i Handlu (1994) [3] Dz.U. […] z […], s. […] [4] Dz.U. […] z […], s. […]