Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0038

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach wspólnego komitetu UE-Meksyk w odniesieniu do załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE-Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącej definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej

/* COM/2007/0038 końcowy - ACC 2007/0011 */

52007PC0038

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach wspólnego komitetu UE - Meksyk


[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |

Bruksela, dnia 31.1.2007

KOM(2007) 38 wersja ostateczna

2007/0011 (ACC)

Wniosek dotyczący

DECYZJI RADY

w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach wspólnego komitetu UE - Meksyk

w odniesieniu do załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącej definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej

(przedstawiony przez Komisję)

UZASADNIENIE

.

KONTEKST WNIOSKU |

110 | Podstawa i cele wniosku Umowa o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony, została podpisana w Brukseli dnia 8 grudnia 1997 r. Postanowienia dotyczące liberalizacji handlu zostały określone w decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk (zwanej dalej „decyzją nr 2/2000”) ustanowionej na mocy Umowy. Załącznik III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk dotyczący definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej ustanawia zasady pochodzenia dla towarów pochodzących z terytorium Stron Umowy. Meksyk i Wspólnota zgodziły się na wprowadzenie pewnych poprawek do zasad pochodzenia zawartych w załączniku III do decyzji nr 2/2000. |

120 | Kontekst ogólny Niektóre z zasad pochodzenia zawartych w załączniku III do decyzji nr 2/2000 na początku były uzgodnione tymczasowo i wymagają regularnego monitorowania. Dotyczy to zwłaszcza zasad szczególnych mających zastosowanie do niektórych produktów chemicznych z HS (Zharmonizowanego Systemu) pozycje 2914 i 2915 oraz mających zastosowanie do skór surowych i wyprawionych oraz wyrobów skórzanych, pozycje HS 4104 i 4107. Tymczasowe odstępstwo dla produktów chemicznych zostało pierwotnie przyznane do dnia 30 czerwca 2003 r. Następnie zostało ono przedłużone do dnia 30 czerwca 2006 r. Obecnie proponuje się przedłużenie okresu stosowania wspomnianych zasad szczególnych o kolejne trzy lata, czyli do dnia 30 czerwca 2009 r. Tymczasowe odstępstwo dla skór surowych i wyprawionych oraz wyrobów skórzanych zostało pierwotnie przyznane do dnia 31 grudnia 2002 r. w związku z prawdopodobnym zakończeniem trwającej rundy negocjacji WTO. Następnie zostało ono przedłużone do dnia 31 grudnia 2004 r. Obecnie proponuje się przedłużenie okresu stosowania wspomnianych zasad szczególnych do zakończenia negocjacji WTO. Załącznik III do decyzji nr 2/2000 ustanawia kontyngenty roczne dla wywozu wspólnotowego do Meksyku niektórych wyrobów włókienniczych i wyrobów obuwniczych w ramach stosowania szczególnych zasad pochodzenia. Te „kontyngenty pochodzenia” dotyczą wyrobów włókienniczych z pozycji HS 5208 do 5212, 5407 i 5408, 5512 do 5516, 5801, 5806 i 5811 i wyrobów obuwniczych z pozycji HS 6402, 6403 i 6404. Załącznik III do decyzji nr 2/2000 przewiduje, że wspomniane kontyngenty roczne dla wyrobów włókienniczych i wyrobów obuwniczych są przyznawane przez Meksyk w drodze aukcji. W obu przypadkach Umowa przewiduje przegląd kontyngentów w roku 2003 dla wyrobów włókienniczych i w roku 2004 dla wyrobów obuwniczych. Stopień wykorzystania kontyngentów był przez wszystkie lata bardzo niski, co zdaniem Wspólnoty jest skutkiem uciążliwej metody zarządzania kontyngentami stosowanej przez Meksyk. Obecnie proponuje się zmianę metody zarządzania „kontyngentami pochodzenia” z aktualnego systemu aukcji na system „kto pierwszy, ten lepszy”. Szczególna zasada pochodzenia ustanowiona w załączniku III do decyzji nr 2/2000 dla produktów zbożowych z pozycji HS 1904 nie pozwala na zastosowanie kukurydzy Zea indurata, która nie jest klasyfikowana jako „produkt pochodzący” do produkcji wyrobów objętych tą pozycją. Ten szczególny rodzaj kukurydzy konieczny do wyrobu niektórych produktów, a mianowicie płatków kukurydzianych, nie jest jednak dostępny w obszarze preferencyjnym. Obecnie proponuje się wprowadzenie wyjątku pozwalającego na stosowanie kukurydzy Zea indurata, która nie jest klasyfikowana jako „produkt pochodzący”. Szczególna zasada pochodzenia ustanowiona w załączniku III do decyzji nr 2/2000 dla nieobrobionego plastycznie aluminium z pozycji HS 7601 w restrykcyjny sposób opisuje metody obróbki lub przetworzenia wymagane do uzyskania statusu „produktu pochodzącego” pomijając najczęściej stosowany proces produkcyjny. Obecnie proponuje się włączenie alternatywnej zasady, która rozszerza zakres pojęcia obróbki lub przetworzenia umożliwiając uzyskanie statusu „produktu pochodzącego”. |

139 | Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Brak obowiązujących przepisów w dziedzinie, której dotyczy wniosek. |

141 | Spójność z innymi politykami i celami Unii Nie dotyczy. |

KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA WPłYWU |

Konsultacje z zainteresowanymi stronami |

219 | Nie dotyczy. Niniejszy wniosek wprowadza zmiany do poprzedniego tekstu. |

Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej |

229 | Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. |

230 | Ocena wpływu Nie dotyczy. Niniejszy wniosek wprowadza zmiany do obowiązującej dwustronnej umowy handlowej. Żadne inne rozwiązania nie są brane pod uwagę. Nie dotyczy. Z wyżej wymienionych powodów żadne inne rozwiązania nie są brane pod uwagę. |

INSTRUMENTY PRAWNE WNIOSKU |

305 | Krótki opis proponowanych działań Rada proszona jest o przyjęcie stanowiska Wspólnoty w sprawie projektu decyzji wspólnego komitetu UE - Meksyk, wprowadzającej zmiany do zasad pochodzenia zawartych w załączniku III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk dotyczącej definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej. |

310 | Podstawa prawna Artykuł 38 załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk upoważnia wspólny komitet do zmiany wspomnianego załącznika. |

329 | Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek mieści się w zakresie wyłącznych kompetencji Wspólnoty. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. |

Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów: |

331 | Nie dotyczy. |

332 | Nie dotyczy. |

Wybór instrumentów |

341 | Proponowane instrumenty: inne. |

342 | Inne środki nie byłyby odpowiednie z następującego powodu: Decyzja wspólnego komitetu UE - Meksyk |

SKUTKI BUDżETOWE |

409 | Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Wspólnoty |

1. 2007/0011 (ACC)

Wniosek dotyczący

DECYZJI RADY

w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach wspólnego komitetu UE - Meksyk

w odniesieniu do załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącej definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony, została podpisana w Brukseli dnia 8 grudnia 1997 r[1]. Postanowienia dotyczące liberalizacji handlu zostały określone w decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk ustanowionej na mocy Umowy (zwanej dalej „decyzją nr 2/2000”)[2].

(2) Załącznik III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk dotyczący definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej ustanawia zasady pochodzenia dla produktów pochodzących z terytorium Stron Umowy.

(3) Artykuł 38 załącznika III do decyzji nr 2/2000 upoważnia wspólny komitet do zmiany wspomnianego załącznika.

(4) Meksyk i Wspólnota zgodziły się na wprowadzenie pewnych poprawek do zasad pochodzenia zawartych w załączniku III do decyzji nr 2/2000,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł

Stanowisko, które ma być przyjęte przez Wspólnotę w ramach wspólnego komitetu UE - Meksyk w odniesieniu do załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącej definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej, jest określone w załączonym projekcie decyzji wspólnego komitetu.

Sporządzono w Brukseli, dnia

W imieniu Rady

Przewodniczący

PROJEKT

DECYZJA NR …/2007 WSPÓLNEGO KOMITETU UE - MEKSYK

z dnia […] 2007 r.

w odniesieniu do załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącej definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej

WSPÓLNY KOMITET,

uwzględniając decyzję nr 2/2000 Wspólnej Rady UE - Meksyk z dnia 23 marca 2000 r.[3] (zwaną dalej „decyzją nr 2/2000”), a w szczególności jej załącznik III dotyczący definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik III do decyzji nr 2/2000 ustanawia zasady pochodzenia dla produktów pochodzących z terytorium Stron Umowy.

(2) Zgodnie ze wspólną deklaracją V w sprawie decyzji nr 2/2000, wspólny komitet sprawdza konieczność przedłużenia poza dzień 30 czerwca 2003 r. stosowania zasad ustanowionych w uwagach 2 i 3 w dodatku II(a), jeśli uwarunkowania ekonomiczne stanowiące podstawę ustanowienia tych zasad nadal będą aktualne. Dnia 22 marca 2004 r. wspólny komitet przyjął decyzję nr 1/2004 wspólnego komitetu UE - Meksyk[4] przedłużającą okres stosowania zasad pochodzenia ustanowionych w uwagach 2 i 3 w dodatku II(a) do załącznika III do decyzji 2/2000 do dnia 30 czerwca 2006 r.

(3) Uważa się za właściwe kolejne tymczasowe przedłużenie okresu stosowania zasad pochodzenia ustanowionych w uwagach 2 i 3 w dodatku II(a) do załącznika III do decyzji 2/2000, zapewniając w ten sposób kontynuację stosowania wzajemnych korzyści przewidzianych na mocy wspomnianej decyzji.

(4) Zgodnie ze wspólną deklaracją VI do decyzji nr 2/2000, wspólny komitet przedłuży poza dzień 31 grudnia 2002 r. okres stosowania zasad pochodzenia ustanowionych w uwadze 4 w dodatku II(a) do załącznika III do decyzji nr 2/2000 do czasu zakończenia trwającej obecnie rundy wielostronnych negocjacji w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO).

(5) Decyzją nr 1/2002 wspólnego komitetu UE - Meksyk z dnia 20 grudnia 2002 r.[5] przedłużono okres stosowania zasad pochodzenia ustanowionych w uwadze 4 w dodatku II(a) do załącznika III do decyzji nr 2/2000 do dnia 31 grudnia 2004 r. Do chwili obecnej negocjacje WTO nie zostały zakończone i w związku z tym należy ponownie przedłużyć okres stosowania zasad pochodzenia zapewniając w ten sposób kontynuację stosowania wzajemnych korzyści przewidzianych na mocy decyzji nr 2/2000.

(6) Obecnie stosowana metoda zarządzania przyznawaniem kontyngentów rocznych, ustanowiona w dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 dla produktów zaklasyfikowanych w HS (Zharmonizowanym Systemie) w pozycjach 5208 do 5212, 5407 i 5408, 5512 do 5516, 5801, 5806 i 5811 i wywożonych ze Wspólnoty do Meksyku, powinna zostać zmieniona z aktualnego systemu aukcji na system „kto pierwszy, ten lepszy” w celu uproszczenia dostępu do tych kontyngentów i zwiększenia stopnia ich wykorzystania.

(7) Obecnie stosowana metoda zarządzania przyznawaniem kontyngentów rocznych, ustanowiona w uwadze 9 w dodatku II(a) do załącznika III do decyzji nr 2/2000 dla produktów zaklasyfikowanych w HS w pozycjach 6402 do 6404 i wywożonych ze Wspólnoty do Meksyku, powinna zostać zmieniona z aktualnego systemu aukcji na system „kto pierwszy, ten lepszy” w celu uproszczenia dostępu do tych kontyngentów i zwiększenia stopnia ich wykorzystania.

(8) Należy zmienić zasadę pochodzenia ustanowioną w dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 dla produktów zaklasyfikowanych w HS w pozycji 1904, aby pozwolić na stosowanie kukurydzy Zea indurata , która nie jest klasyfikowana jako „produkt pochodzący” do produkcji wyrobów objętych tą pozycją.

(9) Należy zmienić zasadę pochodzenia ustanowioną w dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 dla produktów zaklasyfikowanych w HS w pozycji 7601, aby pozwolić na uzyskanie statusu „produktu pochodzącego” poprzez różne procesy produkcyjne,

STANOWI, CO NASTĘPUJE

Artykuł 1

Zasady pochodzenia ustanowione w uwagach 2 i 3 w dodatku II(a) do załącznika III do decyzji nr 2/2000 stosuje się do dnia 30 czerwca 2009 r. zamiast zasad pochodzenia ustanowionych w dodatku II do załącznika III do wspomnianej decyzji.

Artykuł 2

Zasady pochodzenia ustanowione w uwadze 4 w dodatku II(a) do załącznika III do decyzji nr 2/2000 stosuje się do zakończenia trwającej rundy negocjacji WTO zamiast zasad pochodzenia ustanowionych w dodatku II do załącznika III do wspomnianej decyzji.

Artykuł 3

1. Tekst przypisów w dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000, odnoszący się do produktów zaklasyfikowanych w HS w pozycjach 5208 do 5212, 5407 i 5408, 5512 do 5516, 5801, 5806 i 5811 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszej decyzji.

2. Do dodatku II(a) do załącznika III do decyzji nr 2/2000 dodaje się nową uwagę 13, której tekst znajduje się w załączniku I do niniejszej decyzji.

Artykuł 4

Tekst uwagi 9 w dodatku II(a) do załącznika III do decyzji nr 2/2000 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszej decyzji.

Artykuł 5

Należy zastąpić zasadę pochodzenia ustanowioną w dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 dla produktów zaklasyfikowanych w HS w pozycji 1904 tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszej decyzji.

Artykuł 6

Należy zastąpić zasadę pochodzenia ustanowioną w dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 dla produktów zaklasyfikowanych w HS w pozycji 7601 tekstem znajdującym się w załączniku IV do niniejszej decyzji.

Artykuł 7

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem wymiany przez Strony pisemnych powiadomień potwierdzających zakończenie odpowiednich procedur prawnych.

Przepisy art. 1 stosuje się od dnia 1 lipca 2006 r.

Przepisy art. 2 stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r.

Sporządzono w Brukseli, dnia

W imieniu Wspólnego Komitetu

Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

ZAŁĄCZNIK I

( określony w art. 3 )

TEKST PRZYPISÓW W DODATKU II DO ZAłąCZNIKA III DO DECYZJI NR 2/2000

odnoszących się do produktów zaklasyfikowanych w HS w pozycjach 5208 do 5212, 5407 i 5408,

5512 do 5516, 5801, 5806 i 5811

PRZYPIS DO POZYCJI HS 5208 DO 5212

Zasadę dotyczącą drukowania stosuje się jedynie do wywozu z WE do Meksyku w ramach łącznego kontyngentu rocznego wynoszącego 2 000 000 m2. Kontyngent ten będzie przyznawany przez Meksyk na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”. Patrz uwaga 13 w dodatku II(a).

PRZYPIS DO POZYCJI HS 5407 I 5408

Zasadę dotyczącą drukowania stosuje się jedynie do wywozu z WE do Meksyku dla zagregowanych kontyngentów rocznych wynoszących 3 500 000 m2. Kontyngent ten będzie przyznawany przez Meksyk na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”. Patrz uwaga 13 w załączniku II(a).

PRZYPIS DO POZYCJI HS 5512 DO 5516

Zasadę dotyczącą drukowania stosuje się jedynie do wywozu z WE do Meksyku dla zagregowanych kontyngentów rocznych wynoszących 2 000 000 m2. Kontyngent ten będzie przyznawany przez Meksyk na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”. Patrz uwaga 13 w załączniku II(a).

PRZYPIS DO POZYCJI HS 5801, 5806 I 5811

Dla pozycji HS 5801, 5806 i 811 Zasadę dotyczącą drukowania stosuje się jedynie do wywozu z WE do Meksyku dla zagregowanych kontyngentów rocznych wynoszących 500 000 m2. Kontyngent ten będzie przyznawany przez Meksyk na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”. Patrz uwaga 13 w załączniku II(a).

TEKST UWAGI 13 W DODATKU II(A) DO ZAŁĄCZNIKA III DO DECYZJI NR 2/2000

Uwaga 13

Meksyk będzie przyznawał prawo do wykorzystania kontyngentów rocznych ustanowionych w załączniku II dla produktów zaklasyfikowanych w HS w pozycjach 5208 do 5212, 5407 i 5408, 5512 do 5516, 5801, 5806 i 5811 na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”.

Wspólny komitet dokona w roku 2009 przeglądu kontyngentów rocznych w celu dostosowania ich przy uwzględnieniu doświadczeń z zarządzania tymi kontyngentami i dwustronnych przepływów handlowych.

ZAŁĄCZNIK II

(określony w art. 4)

TEKST UWAGI 9 W DODATKU II(A) DO ZAłąCZNIKA III DO DECYZJI NR 2/2000

Uwaga 9:

Dla pozycji HS 6402, 6403 i 6404:

Pozycja HS | Opis produktu | Procesy obróbki lub przetworzenia, Którym muszą zostać poddane materiały, które nie mają statusu pochodzenia, celem jego uzyskania. |

(1) | (2) | (3) lub (4) |

6402 do 6404 | Wyroby obuwnicze z tworzyw sztucznych, skóry i tkanin | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem cholewek przymocowywanych do podeszew wewnętrznych lub do innych części składowych podeszew objętych pozycją 6406 |

Na podstawie tej zasady przyznaje się pochodzenie jedynie towarom wywożonym z WE do Meksyku w ramach następujących kontyngentów rocznych dla każdej pozycji:

6402 | 120 000 par |

6403, jedynie dla par o wartości celnej ponad 20 USD | 250 000 par obuwia damskiego 250 000 par obuwia męskiego 125 000 par obuwia dziecięcego |

6404 | 120 000 par obuwia |

Meksyk będzie przyznawał prawo do tych kontyngentów rocznych na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”.

Wspólny komitet dokona w roku 2009 przeglądu warunków ustanowionych w niniejszej uwadze w celu dostosowania ich pod kątem doświadczeń z zarządzania kontyngentami i aby umożliwić efektywne korzystanie z oferowanych możliwości handlowych.

ZAŁĄCZNIK III

(określony w art. 5)

ZASADA POCHODZENIA OKREśLONA W DODATKU II DO ZAłąCZNIKA III DO DECYZJI NR 2/2000

dla produktów zaklasyfikowanych w pozycji HS 1905

Pozycja HS | Opis produktu | Procesy obróbki lub przetworzenia, którym muszą zostać poddane materiały, które nie mają statusu pochodzenia, celem jego uzyskania. |

(1) | (2) | (3) lub (4) |

1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków lub inaczej przetworzonego ziarna (za wyjątkiem mąki, kasz i mączki); wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | Wytwarzanie: – z materiałów niezaklasyfikowanych w ramach pozycji 1806, – w którym wszystkie użyte zboża i mąki (z wyjątkiem pszenicy durum i kukurydzy Zea indurata oraz ich pochodnych) są całkowicie uzyskane, – w którym wartość wszelakich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny produktu z zakładu |

ZAŁĄCZNIK IV

(określony w art. 6)

ZASADA POCHODZENIA OKREśLONA W DODATKU II DO ZAłąCZNIKA III DO DECYZJI NR 2/2000

dla produktów zaklasyfikowanych w pozycji HS 7601

Pozycja HS | Opis produktu | Procesy obróbki lub przetworzenia, którym muszą zostać poddane materiały, które nie mają statusu pochodzenia, celem jego uzyskania |

(1) | (2) | (3) lub (4) |

7601 | Aluminium nieobrobione plastycznie | Wytwarzanie: – z materiałów objętych dowolną pozycją inną niż pozycja danego produktu, i – w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny produktu z zakładu lub Wytwarzanie poprzez obróbkę termiczną lub elektrolityczną z aluminium niestopowego lub odpadów i złomu aluminium |

[1] Dz.U. L 276 z 28.10.2000, str. 45.

[2] Dz.U. L 157 z 30.6.2000, str. 10 i Dz.U. L 245 z 29.9.2000, str. 1 (załączniki). Decyzja ostatnio zmieniona decyzją nr 1/2004 wspólnego komitetu UE - Meksyk (Dz.U. L 113 z 20.4.2004, str. 60).

[3] Dz.U. L 157 z 30.6.2000, str. 10 i Dz.U. L 245 z 29.9.2000, str. 1 (załączniki). Decyzja ostatnio zmieniona decyzją nr 1/2004 wspólnego komitetu UE - Meksyk (Dz.U. L 113 z 20.4.2004, str. 60).

[4] Dz.U. L 113 z 20.4.2004, str. 60.

[5] Dz.U. L 44 z 18.2.2003, str. 97.

Top