EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005IP0182
European Parliament resolution on the assessment of the Doha Round following the WTO General Council Decision of 1 August 2004 (2004/2138(INI))
Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie oceny realizacji Programu Rozwoju z Doha po wejściu w życie decyzji Rady Generalnej WTO z dnia 1 sierpnia 2004 r. (2004/2138(INI))
Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie oceny realizacji Programu Rozwoju z Doha po wejściu w życie decyzji Rady Generalnej WTO z dnia 1 sierpnia 2004 r. (2004/2138(INI))
Dz.U. C 92E z 20.4.2006, p. 397–402
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie oceny realizacji Programu Rozwoju z Doha po wejściu w życie decyzji Rady Generalnej WTO z dnia 1 sierpnia 2004 r. (2004/2138(INI))
Dziennik Urzędowy 092 E , 20/04/2006 P. 0397 - 0402
P6_TA(2005)0179 Sytuacja w Kirgistanie i w Azji Środkowej Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji w Kirgistanie i w Azji Środkowej Parlament Europejski, - uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Kirgistanu i republik Azji Środkowej, - uwzględniając Porozumienie o Partnerstwie i Współpracy z Kirgistanem, Kazachstanem i Uzbekistanem, które już weszło w życie, - uwzględniając już podpisane, lecz jeszcze nie ratyfikowane, Porozumienie o Partnerstwie i Współpracy z Tadżykistanem i Turkmenistanem, - uwzględniając Strategię Komisji dla Azji Środkowej na lata 2002-2006, - uwzględniając swoją rezolucję z dnia 28 kwietnia 2005 r. w sprawie sprawozdania rocznego dotyczącego praw człowieka na świecie za rok 2004 oraz polityki UE w tym zakresie [1], - uwzględniając oświadczenie Prezydencji z dnia 4 marca 2005 r. wydane w imieniu Unii Europejskiej w sprawie wyborów parlamentarnych w Kirgistanie, - uwzględniając oświadczenia Wysokiego Przedstawiciela UE ds. WPZiB, Javiera Solany, z dnia 21 i dnia 25 marca 2005 r. w sprawie sytuacji w Kirgistanie, - uwzględniając deklarację z dnia 30 marca 2005 r. wydaną przez Prezydencję w imieniu Unii Europejskiej w sprawie sytuacji w Kirgistanie, - uwzględniając oświadczenia OBWE w sprawie sytuacji w Kirgistanie, - uwzględniając art. 103 ust. 4 Regulaminu, A. mając na uwadze omawiane wybory, które odbyły się ostatnio w kilku republikach Azji Środkowej i które w świetle jednoznacznych sprawozdań międzynarodowych obserwatorów nie przebiegały zgodnie ze standardami międzynarodowymi, B. mając na uwadze masowe protesty, które miały miejsce w Kirgistanie po dwóch turach wyborów powszechnych w dniach 27 lutego i 13 marca 2005 r., co spowodowało obalenie prezydenta Askara Akajewa, który po podpisaniu rezygnacji w dniu 4 kwietnia 2005 r. zbiegł do Moskwy, C. mając na uwadze, że w dniu 11 kwietnia 2005 r. nowo wybrany Parlament Kirgistanu zatwierdzony przez Centralną Komisję Wyborczą głosował za przyjęciem rezygnacji Akajewa, D. mając na uwadze decyzję o przeprowadzeniu wyborów prezydenckich w dniu 10 lipca 2005 r., E. głęboko zaniepokojony niestabilną sytuacją w dziedzinie bezpieczeństwa, pomimo względnie pokojowego charakteru demonstracji z marca 2005 r. wywołanych przede wszystkim bardzo niekorzystną sytuacją gospodarczo-społeczną; F. mając na uwadze, że proces wyborczy w Kirgistanie to rodzaj testu, który — gdyby zakończył się sukcesem — mógłby utorować drogę dla koniecznych zmian demokratycznych i reform instytucjonalnych i gospodarczych we wszystkich innych krajach w Azji Środkowej, G. z zadowoleniem przyjmuje wysiłki podjęte przez OBWE w czasie mediacji między ugrupowaniami politycznymi i w związku z wyborami parlamentarnymi w lutym i marcu 2005 r. oraz przedstawienie przez OBWE planu działania na rzecz stabilizacji i bezpieczeństwa w tym kraju zarówno w trakcie wyborów, jak i po ich zakończeniu, H. mając na uwadze, ze w większości państw Azji Środkowej występują przypadki łamania praw człowieka, w szczególności z powodu braku odpowiedniego systemu sądownictwa oraz nałożenia restrykcji na partie opozycyjne, niezależne organy społeczeństwa obywatelskiego oraz media, I. głęboko zaniepokojony reakcjami rządów innych republik Azji Środkowej na rewolucję w Kirgistanie, które podjęły próbę zaostrzenia prawa w celu zapobieżenia podobnym wydarzeniom we własnych krajach, J. mając na uwadze fakt, że republiki Azji Środkowej uznaje się za ważnych sojuszników w walce z międzynarodowym terroryzmem, handlem narkotykami i fundamentalizmem religijnym oraz że odgrywają one istotną rolę w dziedzinie energetyki, 1. zamierza zdecydowanie wspierać obecną zmianę demokratyczną w Kirgistanie, skuteczne korzystanie ze swobód, w szczególności praw podstawowych, swobody wypowiedzi, swobody przeciwstawiania się reżimowi oraz wolności prasy, a także prawdziwych, i przejrzystych wyborów; 2. docenia wysiłki podjęte przez społeczeństwo obywatelskie w Kirgistanie w odpowiedzi na lata ucisku i potrzebę prawdziwej zmiany; uważa, że społeczeństwa obywatelskie innych krajów regionu mają podobne oczekiwania; 3. uważa, że właściwy proces demokratyczny w Kirgistanie mógłby stanowić doskonały przykład dla innych państw Azji Środkowej; 4. wzywa Radę i Komisję do współpracy oraz, w razie potrzeby, do towarzyszenia i wspierania OBWE oraz nowo mianowanych władz Kirgistanu w trudnym zadaniu przygotowania i ustanowienia podstawowych warunków dla zapewnienia, aby nadchodzące wybory prezydenckie były wolne i uczciwe; 5. wzywa tymczasowy rząd kirgiski do obrania demokratycznego kursu poprzez realizację polityki dialogu i pojednania narodowego oraz do utrzymania porządku publicznego; 6. wzywa władze Kirgistanu do podjęcia wszelkich wysiłków dla zapoczątkowania rzeczywistego procesu demokratyzacji kraju w oparciu o prawdziwy system wielopartyjny i poszanowanie praw człowieka oraz rządów prawa; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje początek kompleksowego procesu reform konstytucyjnych zmierzających do zapewnienia fundamentalnej zmiany poprzedniego systemu władzy; 7. zwraca uwagę władz kirgiskich na potrzebę utrzymania dobrych stosunków między krajowymi mniejszościami narodowymi; 8. wzywa Komisję do znalezienia sposobu przeniesienia na wyższy szczebel Porozumienia o Partnerstwie i Współpracy z Kirgistanem oraz dostosowania go do nowej sytuacji definiując wskaźniki demokracji i gospodarki w sposób pozwalający na zacieśnienie stosunków; 9. wzywa Radę i Komisję do opracowania i przyjęcia wspólnej strategii dla republik Azji Środkowej w celu opracowania kompleksowej i spójnej krótko— i średnioterminowej polityki dla całego regionu; 10. wzywa Komisję do wzmocnienia programów TACIS Demokracja w Środkowej Azji w celu wzmocnienia społeczeństwa obywatelskiego oraz wsparcia otwartego i przejrzystego procesu tworzenia instytucji; 11. wzywa Komisję do włączenia republik Azji Środkowej do priorytetów Europejskiej Inicjatywy na rzecz Demokracji i Praw Człowieka oraz do zwrócenia szczególnej uwagi na uwolnienie więźniów politycznych i niezależność mediów; 12. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji, prezydentowi, rządowi i parlamentowi Kirgistanu oraz OBWE. [1] Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0150. --------------------------------------------------