EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004PC0775

Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlametnu europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 999/2001 ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych

/* COM/2004/0775 końcowy - COD 2004/0270 */

52004PC0775

Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlametnu europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 999/2001 ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych /* COM/2004/0775 końcowy - COD 2004/0270 */


Bruksela, dnia 6.12.2004

COM(2004) 775 końcowy

2004/0270 (COD)

.

Wniosek dotyczący

ROZPORZĄDZENIA PARLAMETNU EUROPEJSKIEGO I RADY

zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 999/2001 ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych

.

(przedstawiona przez Komisję)

UZASADNIENIE

Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych[1] (rozporządzenie dotyczące transmissible spongiform encephalopathies – TSE) przewiduje środki wymierzone we wszelkie rodzaje zagrożenia zdrowia zwierząt oraz zdrowia publicznego wynikające z wszystkich zwierzęcych typów TSE oraz regulujące cały łańcuch związany z produkcją i wprowadzaniem do obrotu żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego. Rozporządzenie jest stosowane od dnia 1 lipca 2001 r.

Skonsolidowało ono dużą część wcześniejszego prawodawstwa w zakresie BSE i TSE, łącznie z zasadami monitorowania TSE u bydła, owiec i kóz, usuwania materiałów szczególnego ryzyka oraz z zakazami dotyczącymi żywienia zwierząt. Wprowadziło także nowe przepisy w takich dziedzinach jak zwalczanie TSE i zasady handlu obejmujące rynek krajowy, handel wewnątrzwspólnotowy, przywóz i wywóz. Ponadto przewidywało procedurę, kryteria i kategorie klasyfikacji państw według statusu BSE.

Niniejszy wniosek stanowi poprawkę do rozporządzenia TSE w zakresie różnych kwestii i w świetle faktów zaistniałych od czasu przyjęcia tego rozporządzenia.

1. Określanie statusu bse

Rozporządzenie (WE) nr 1128/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniające rozporządzenie dotyczące TSE w odniesieniu do przedłużenia okresu stosowania środków przejściowych[2] przedłużyło okres stosowania środków przejściowych przewidziany w art. 23 rozporządzenia dotyczącego TSE o dwa lata, do 30 czerwca 2005 r.

Utrzymując obecny poziom ochrony zdrowia publicznego, wydłużenie tego okresu o dwa lata miało na celu umożliwienie Komisji kontynuowania prób osiągnięcia porozumienia na płaszczyźnie międzynarodowej w sprawie określania statusu BSE poszczególnych państw.

Światowa Organizacja ds. Zdrowia Zwierząt (OIE) na sesji generalnej w maju 2004 r. poddała dyskusji wniosek dotyczący uproszczenia obecnych kryteriów klasyfikacji państw według ryzyka występowania BSE. Ponieważ członkowie nie zgłaszali większych zastrzeżeń do wniosku, wniosek o przyjęcie zostanie przedstawiony na sesji generalnej OIE najwcześniej w maju 2005 r. Planuje się ograniczenie liczby kategorii, w miarę możliwości stopniowo. Aby uniknąć wielokrotnych zmian w artykułach rozporządzenia dotyczącego TSE do czasu przyjęcia ostatecznych zmian w zakresie liczby kategorii, wnosi się o przeniesienie odniesień do poszczególnych kategorii z artykułów do załączników.

Ponadto na sesji generalnej OIE w maju 2003 r. przyjęto rezolucję, zgodnie z którą OIE zaklasyfikuje każde państwo do jednej ze zdefiniowanych kategorii. Można przyjąć, iż OIE nie zakończy ostatecznej klasyfikacji państw według ryzyka występowania BSE przed 1 lipca 2005 r. Wnosi się zatem o przedłużenie okresu stosowania przepisów przejściowych do 1 lipca 2007 r.

2. zapobieganie tse

W opinii z 6–7 marca 2003 r. Naukowy Komitet Sterujący (SSC) zalecił rozpoczęcie programu monitorowania TSE u jeleniowatych. Rozporządzenie dotyczące TSE ustanawia program monitorowania BSE i trzęsawki. Wnosi się o objęcie tym postanowieniem innych typów TSE, w szczególności mając na celu zastosowanie się do zalecenia SSC w sprawie jeleniowatych.

Decyzja Komisji nr 2003/100/WE[3] wprowadziła jako środek przejściowy zharmonizowany program hodowlany celem dokonania wyboru pod względem odporności na TSE u owiec. Wnosi się o wprowadzenie w rozporządzeniu dotyczącym TSE stałej podstawy prawnej w zakresie programu hodowlanego.

Rozporządzenie TSE zakazuje żywienia pewnych zwierząt niektórymi rodzajami przetworzonego białka zwierzęcego, z możliwością rozszerzenia zakazu lub ustanowienia odstępstw w załączniku IV. W celu poczynienia obszernych poprawek w tym załączniku wnosi się o pewne zmiany techniczne w zakresie obecnych sformułowań w odpowiednich artykułach, w celu przekształcenia struktury tego załącznika.

Rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi[4] ustanawia zasady usuwania materiałów szczególnego ryzyka i zwierząt zakażonych TSE. Wnosi się o zamianę obecnych przepisów w zakresie usuwania materiałów szczególnego ryzyka i zwierząt zakażonych TSE, zawartych w rozporządzeniu dotyczącym TSE, odwołaniem do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi.

Nowe fakty dotyczące materiałów szczególnego ryzyka skłaniają ponadto do wprowadzenia obszernych poprawek do odnośnego załącznika. Wnosi się o wprowadzenie pewnych zmian technicznych w zakresie obecnych sformułowań w odpowiednich artykułach, w celu przekształcenia struktury załącznika.

Pomimo iż ogłuszanie przez wprowadzanie gazu do jamy czaszkowej nie jest dozwolone w Unii Europejskiej, wprowadzanie gazu może mieć miejsce także po ogłuszeniu. Wnosi się zatem o poprawienie obecnych przepisów dotyczących metod uboju w celu zakazania wprowadzania gazu do jamy czaszkowej w związku z ogłuszaniem.

Wnosi się o ujednolicenie definicji mięsa oddzielanego mechanicznie z definicją używaną w innych przepisach wspólnotowych dotyczących bezpieczeństwa żywności.

3. KONTROLA I ELIMINACJA TSE

W celu zapobieżenia przenoszeniu zwierząt z gospodarstw, w których oficjalnie podejrzewa się trzęsawkę, wnosi się o ustanowienie takich samych przepisów dotyczących ograniczeń przemieszczania się, jakie stosuje się dla bydła przy podejrzeniu obecności BSE.

4. WPROWADZANIE DO OBROTU

Biorąc pod uwagę możliwość pojawienia się TSE u innych gatunków, wnosi się o wprowadzenie możliwości rozszerzenia zakresu obecnych postanowień dotyczących wprowadzania do obrotu i wywozu bydła, owiec i kóz, ich nasienia, zarodków i komórek jajowych w taki sposób, aby objąć nimi inne gatunki.

Opinia Naukowego Komitetu Sterującego (SSC) z 26 czerwca 1998 r. zaleca stosowanie się do pewnych ograniczeń dotyczących pozyskiwania źródła surowca do produkcji fosforanu diwapniowego. Wnosi się o usunięcie fosforanu diwapniowego z listy produktów, które rozporządzenie obecnie określa jako niebędące przedmiotem ograniczeń dotyczących wprowadzania do obrotu.

Ponieważ nie stosuje się żadnych ograniczeń w stosunku do mleka przeznaczonego do spożycia przez ludzi, takie samo odstępstwo powinno być stosowane w odniesieniu do mleka nieprzeznaczonego do spożycia przez ludzi w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1774/2002. Lista produktów, które nie podlegają ograniczeniom dotyczącym wprowadzania do obrotu określonym przez rozporządzenie, powinna zostać odpowiednio zmieniona.

5. KONTROLE

Rozporządzenie dotyczące TSE przewiduje podstawę prawną dla inspekcji dokonywanych przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii (Food and Veterinary Office – FVO) tylko w granicach Państw Członkowskich. Pomimo iż decyzja Komisji 98/140/WE z dnia 4 lutego 1998 r. ustanawiająca niektóre szczegółowe zasady przeprowadzania kontroli weterynaryjnych na miejscu w państwach trzecich przez ekspertów Komisji[5] stanowi ogólną podstawę prawną dla inspekcji wspólnotowych w państwach trzecich, zaleca się, aby ustanowić takie zasady w rozporządzeniu dotyczącym TSE. Wnosi się o zmianę rozporządzenia w celu umożliwienia takich kontroli.

Wniosek nie ma wpływu na budżet Wspólnoty Europejskiej.

2004/0270 (COD)

Wniosek dotyczący

ROZPORZĄDZENIA PARLAMETNU EUROPEJSKIEGO I RADY

zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 999/2001 ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych

(Tekst mający znacznie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 152 ust. 4 lit. b),

uwzględniając wniosek Komisji[6],

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[7],

po zasięgnięciu opinii Komitetu Regionów[8],

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych[9] ma zapewnić jednolite ramy prawne w zakresie pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE) we Wspólnocie.

(2) Rozporządzenie (WE) nr 1128/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 999/2001 w odniesieniu do przedłużenia okresu stosowania środków przejściowych[10] przedłużyło okres stosowania środków przejściowych przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 najdalej do 1 lipca 2005 r. Właściwe jest wprowadzenie pewnych zmian do stałych przepisów niniejszego rozporządzenia przed tą datą.

(3) W czasie sesji generalnej Światowej Organizacji ds. Zdrowia Zwierząt w maju 2003 r. przyjęto rezolucję upraszczającą obecne międzynarodowe kryteria klasyfikacji państw według ryzyka występowania bydlęcego gąbczastego zwyrodnienia mózgu (BSE). Wniosek dotyczący przyjęcia zostanie przedstawiony na sesji generalnej w maju 2005 r. Zamierza się, w miarę możliwości stopniowo, zmniejszyć liczbę kategorii. Aby uniknąć wielokrotnych poprawek w artykułach rozporządzenia (WE) nr 999/2001 w czasie podążania za tymi zmianami, odniesienia do poszczególnych kategorii powinny zostać przeniesione z artykułów niniejszego rozporządzenia do załączników.

(4) Najnowsze zmiany w zakresie pobierania próbek i analizy będą wymagały obszernych poprawek w załączniku X do rozporządzenia (WE) nr 999/2001. Konieczne jest zatem wprowadzenie zmian technicznych do obecnej definicji „szybkiego testu” w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 w celu ułatwienia zmian w strukturze załącznika na późniejszym etapie.

(5) Dla zapewnienia jasności prawodawstwa wspólnotowego właściwe jest wyjaśnienie, iż definicja „mięsa oddzielanego mechanicznie”, przewidziana w innych wspólnotowych aktach prawnych dotyczących bezpieczeństwa żywności, w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 ma zastosowanie w kontekście środków zwalczania TSE.

(6) Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 ustanawia program monitorowania BSE i trzęsawki. Naukowy Komitet Sterujący w opinii z 6–7 marca 2003 r. zaleca wprowadzenie programu monitorowania występowania TSE u jeleniowatych. Systemem monitorowania przewidzianym w wymienionym rozporządzeniu powinny zatem zostać objęte inne typy TSE, z możliwością przyjęcia dalszych środków, pozwalających na wdrożenie tego systemu na późniejszym etapie.

(7) Konieczne jest wprowadzenie zharmonizowanego programu hodowlanego celem dokonania wyboru pod względem odporności na TSE u owiec. Taki program został już przewidziany jako środek przejściowy decyzją Komisji nr 2003/100/WE z dnia 13 lutego 2003 r. ustanawiającą minimalne wymogi w celu ustalenia programów hodowlanych mających na celu zapobieganie pasażowalnej encefalopatii gąbczastej u owiec[11]. Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 powinno zostać zmienione w taki sposób, aby zapewnić stałą podstawę prawną dla tego programu.

(8) Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 zakazuje żywienia pewnych zwierząt niektórymi rodzajami przetworzonego białka zwierzęcego, z możliwością ustanowienia odstępstw. Najnowsze fakty dotyczące zakazów w zakresie żywienia zwierząt mogą wymagać zmian w załączniku IV do rozporządzenia. Konieczne jest wprowadzenie pewnych zmian technicznych do obecnych sformułowań w odpowiednim artykule, w celu ułatwienia zmian w strukturze tego załącznika na późniejszym etapie.

(9) Rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi[12] ustanawia zasady usuwania materiałów szczególnego ryzyka oraz zwierząt zakażonych TSE. Obecnie są już przyjęte zasady dotyczące tranzytu przez teren Wspólnoty produktów pochodzenia zwierzęcego. W związku z tym, dla zapewnienia spójności prawodawstwa wspólnotowego, obecne postanowienia rozporządzenia (WE) nr 999/2001 dotyczące usuwania takich materiałów i zwierząt powinny zostać zastąpione odniesieniem do rozporządzenia nr 1774/2002, a odniesienie do zasad dotyczących tranzytu w rozporządzeniu nr 999/2001 powinno zostać skreślone.

(10) Najnowsze fakty dotyczące materiałów szczególnego ryzyka wymagają wprowadzenia obszernych zmian do załącznika V rozporządzenia nr 999/2001. Konieczne jest wprowadzenie zmian technicznych do obecnych sformułowań odpowiednich przepisów rozporządzenia, w celu ułatwienia zmian w strukturze tego załącznika na późniejszym etapie.

(11) Pomimo iż ogłuszanie przez wprowadzenie gazu do jamy czaszkowej jest na terenie Wspólnoty zakazane, wprowadzanie gazu może mieć miejsce także po ogłuszeniu. Konieczna jest zatem zmiana odnośnych postanowień dotyczących metod uboju w rozporządzeniu, w celu zakazania wprowadzania gazu do jamy czaszkowej po ogłuszeniu.

(12) Rozporządzenie (WE) nr 999/2001, zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1915/2003 zmieniającym rozporządzenie (WE) 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie handlu i przywozu owiec i kóz oraz środków stosowanych w przypadku potwierdzenia wystąpienia pasażowalnych encefalopatii gąbczastych u bydła, owiec i kóz[13], wprowadza nowe przepisy w zakresie zwalczania trzęsawki u owiec i kóz. W związku z tym konieczne jest wprowadzenie zakazu przenoszenia owiec i kóz z gospodarstw, które oficjalnie podejrzewa się o trzęsawkę.

(13) Mając na uwadze rozwój wiedzy naukowej, także inne gatunki zwierząt powinny zostać objęte przez rozporządzenie zasadami dotyczącymi wprowadzania do obrotu i wywozu bydła, owiec i kóz, ich nasienia, zarodków i komórek jajowych.

(14) Naukowy Komitet Sterujący zaleca w swej opinii z 26 czerwca 1998 r. przestrzeganie pewnych ograniczeń dotyczących pozyskiwania źródła surowców do wytwarzania fosforanu diwapniowego. W związku z tym fosforan diwapniowy powinien zostać skreślony z listy produktów, które nie są przedmiotem ograniczeń dotyczących wprowadzania do obrotu, w myśl rozporządzenia (WE) nr 999/2001. Brak ograniczeń mających zastosowanie do mleka i produktów mlecznych powinien zostać wyjaśniony.

(15) Mając na uwadze rozwój wiedzy naukowej i na podstawie klasyfikacji ryzyka oraz bez naruszania możliwości przyjęcia środków ochronnych rozporządzenie (WE) nr 999/2001 powinno dopuszczać zgodnie z procedurą komitologii przyjęcie bardziej szczegółowych wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu i wywozu produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Państw Członkowskich lub państw trzecich o wysokim ryzyku występowania TSE.

(16) Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 nie przewiduje w państwach trzecich kontroli na miejscu w celu weryfikacji kryteriów klasyfikacji i spełniania wymogów w zakresie przywozu zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego do Wspólnoty. Do czasu rozpoczęcia stosowania rozporządzenia nr 882/2004[14] rozporządzenie (WE) nr 999/2001 powinno zostać zmienione, tak aby takie kontrole były przewidziane.

(17) Z uwagi na rozwój wydarzeń w Światowej Organizacji ds. Zdrowia Zwierząt nie przewiduje się ukończenia przed 1 lipca 2005 r. ostatecznej klasyfikacji państw według ryzyka występowania BSE. Konieczne jest zatem kolejne przedłużenie okresu stosowania środków przejściowych przewidzianych w rozporządzeniu nr 999/2001.

(18) Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 powinno zostać odpowiednio zmienione,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 wprowadza się następujące zmiany:

1. W art. 3 ust.1 wprowadza się następujące zmiany:

a) litera l) otrzymuje następujące brzmienie:

„l) szybkie testy: badania przesiewowe wykazane w załączniku X, których wyniki znane są w ciągu 24 godzin”

b) dodaje się literę n) w brzmieniu:

„n) mięso oddzielane mechanicznie: mięso określone w punkcie 1.14 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady”[15]

2. Artykuł 5 ust. 4 otrzymuje następujące brzmienie:

„4. Państwa Członkowskie lub państwa trzecie, które nie złożyły wniosku zgodnie z ust. 1 akapit drugi w odniesieniu do wysyłki z ich terytorium żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego, stosują się do wymogów wwozowych mających zastosowanie do państw o wysokim ryzyku występowania BSE, do czasu aż taki wniosek złożą i zostanie podjęta ostateczna decyzja w sprawie ich statusu BSE.”

3. W art. 6 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 1 otrzymuje następujące brzmienie:

„1. Każde z Państw Członkowskich przeprowadza doroczny program monitorujący TSE zgodnie z załącznikiem III. W odpowiednich przypadkach program taki obejmuje procedury przesiewowe z zastosowaniem szybkich testów.

Szybkie testy stosowane w tym celu winny zostać zatwierdzone zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 2, i wykazane w załączniku X.”

b) dodaje się ust. 5 w brzmieniu:

„5. Zasady dotyczące wykonania przepisów niniejszego artykułu przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 2.”

4. Dodaje się art. 6a w brzmieniu:

„Artykuł 6a Programy hodowlane

1. Państwa Członkowskie wprowadzają programy hodowlane celem dokonania wyboru pod względem odporności na TSE u swoich populacji owiec. Programy te winny zawierać podstawy uznania odporności niektórych stad na TSE.

2. Programy hodowlane przewidziane w ust. 1 mogą zostać rozszerzone na inne gatunki zwierząt na podstawie dowodów naukowych potwierdzających odporność na TSE konkretnych genotypów innych gatunków.

3. Szczegółowe zasady dotyczące programów przewidzianych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2. Zasady te wyznaczają zharmonizowane ramy programów przewidzianych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu. Mogą one przewidywać zwolnienie niektórych Państw Członkowskich z wymogów stawianych w ust. 1 i 2, na podstawie danych epidemiologicznych.”

5. W art. 7 ust. 2, 3 i 4 otrzymują następujące brzmienie:

„2. Zakaz przewidziany w ust. 1 rozszerza się na zwierzęta i produkty pochodzenia zwierzęcego zgodnie z załącznikiem IV.

3. Ust.1 i 2 stosuje się bez uszczerbku dla postanowień załącznika IV.

4. Zgodnie z procedurą określoną w art. 24. ust. 2 może zostać podjęta decyzja o ograniczeniu we wprowadzaniu do obrotu lub wywozie białka pochodzącego od ssaków, jeśli takie ograniczenia są konieczne, aby zapobiec przenoszeniu TSE.”

6. W art. 8 ust.1, 2 i 3 otrzymują następujące brzmienie:

„1. Materiały szczególnego ryzyka należy usuwać zgodnie z załącznikiem V do niniejszego rozporządzenia oraz rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002. Materiały te podlegają wwozowi na teren Wspólnoty.

2. Ustęp 1 nie ma zastosowania do tkanek pochodzących ze zwierząt, które przeszły test alternatywny zatwierdzony dla tego konkretnego celu zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 2, pod warunkiem że test ten został wykazany w załączniku X, że jest on wykonywany zgodnie z warunkami określonymi w załączniku V i że wyniki testu są negatywne.

Państwa Członkowskie, które zatwierdzą test alternatywny na mocy niniejszego ustępu, informują o tym inne Państwa Członkowskie oraz Komisję.

3. W Państwach Członkowskich lub ich regionach, gdzie usuwanie materiałów szczególnego ryzyka podlega wymogom określonym w załączniku V, u bydła, owiec ani kóz, których mięso przeznaczone jest do spożycia przez ludzi lub zwierzęta, nie stosuje się uszkadzania, po uprzednim ogłuszeniu, ośrodkowego układu nerwowego przy użyciu wydłużonego, cienkiego narzędzia wprowadzanego do jamy czaszkowej lub przez wprowadzenie gazu do jamy czaszkowej przy ogłuszaniu.”

7. W art. 8 ust. 5 otrzymuje następujące brzmienie:

„5. W drodze odstępstwa od ust. 1–4 można przyjąć decyzję, zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2, w odniesieniu do daty skutecznego wykonywania zakazu karmienia przewidzianego w art. 7 ust. 1 lub, odpowiednio w przypadku państw trzecich lub ich regionów zagrożonych BSE, w odniesieniu do daty skutecznego wykonywania zakazu dodawania białka ssaków do środków żywieniowych przeznaczonych dla przeżuwaczy, celem ograniczenia wymogu usuwania i niszczenia materiałów szczególnego ryzyka do zwierząt urodzonych przed tą datą w tych państwach lub regionach.”

8. W art. 9 ust. 1 i 2 otrzymują następujące brzmienie:

1. Produkty pochodzenia zwierzęcego wykazane w załączniku VI są produkowane zgodnie z procesem produkcyjnym zatwierdzonym zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2.

2. Kości czaszki oraz kręgosłupa bydła, owiec i kóz z państw lub ich regionów zagrożonych BSE nie używa się do produkcji mięsa oddzielanego mechanicznie.”

9. W art. 12 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 1 otrzymuje następujące brzmienie:

„1. Każde zwierzę podejrzane o zakażenie TSE podlega urzędowemu ograniczeniu przemieszczania do czasu poznania wyników badań klinicznych i epidemiologicznych wykonanych przez właściwy organ lub zostaje zabite w celu poddania go badaniu laboratoryjnemu pod kontrolą urzędową.

Jeśli u jakiejkolwiek sztuki bydła, u owcy lub u kozy w gospodarstwie na terenie Państwa Członkowskiego podejrzewa się TSE, wszystkie inne sztuki bydła, owiec lub kóz z tego gospodarstwa podlegają urzędowemu ograniczeniu przemieszczania do czasu otrzymania wyników badań.

Jednakże, jeśli istnieją dowody, iż jest mało prawdopodobne, aby gospodarstwo, gdzie zwierzę przebywało w czasie, gdy zaszło podejrzenie o TSE, było tym gospodarstwem, gdzie zwierzę mogło być narażone na kontakt z TSE, właściwy organ może zadecydować, że tylko zwierzę podejrzane o zakażenie poddane jest urzędowemu zakazowi przemieszczania.

W razie konieczności właściwe władze mogą także podjąć decyzję, iż inne gospodarstwa lub jedynie to gospodarstwo, gdzie zwierzę mogło być narażone na kontakt z czynnikiem zakaźnym, poddane są urzędowej kontroli, w zależności od dostępnych danych epidemiologicznych.

Zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2 i w drodze odstępstwa od urzędowych ograniczeń przemieszczania przewidzianych w niniejszym ustępie, Państwo Członkowskie może zostać wyłączone z wdrożenia takich ograniczeń, jeśli stosuje środki zapewniające równoważną ochronę.”

b) ust. 3 otrzymuje następujące brzmienie:

„3. Wszystkie części ciała podejrzanego zwierzęcia pozostają pod kontrolą urzędową do czasu otrzymania ujemnego wyniku badania lub są usuwane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002.”

10. W art. 13 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a) litera a) otrzymuje następujące brzmienie:

„a) wszystkie części ciała zwierzęcia są usuwane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002, z wyjątkiem materiału zatrzymywanego do celów dokumentacji zgodnie z załącznikiem III, rozdział B niniejszego rozporządzenia.”

b) litera c) otrzymuje następujące brzmienie:

„c) wszystkie zwierzęta zagrożone oraz produkty od nich pochodzące, wykazane w punkcie 2 załącznika VII do niniejszego rozporządzenia, zidentyfikowane na podstawie dochodzenia określonego w lit. b) niniejszego ustępu zostają ubite i usunięte zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002.”

11. W art. 15 ust. 3 otrzymuje następujące brzmienie:

„3. Zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2, postanowieniami ust. 1 i 2 mogą zostać objęte inne gatunki zwierząt, a także mogą zostać przyjęte szczegółowe zasady dotyczące wykonania postanowień niniejszego artykułu.”

12. W art. 16 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 litera b) otrzymuje następujące brzmienie:

„b) mleko i produkty mleczarskie, skóry oraz żelatyna i kolagen uzyskane ze skór”

b) ust. 2 i 3 otrzymują następujące brzmienie:

„2. Produkty pochodzenia zwierzęcego przywożone z państwa trzeciego zagrożonego BSE muszą pochodzić od zdrowego bydła, owiec i kóz, u których nie został uszkodzony ośrodkowy układ nerwowy oraz które nie zostały poddane wprowadzeniu gazu do jamy czaszkowej jak określono w art. 8 ust. 3.

3. Dalsze warunki mające zastosowanie do wprowadzania do obrotu i przywozu produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzących z Państwa Członkowskiego lub państwa trzeciego, lub jego regionu, o wysokim ryzyku występowania BSE, przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2.”

13. Artykuł 21 otrzymuje następujące brzmienie:

„Artykuł 21 Kontrole wspólnotowe

1. Eksperci z Komisji mogą przeprowadzać kontrole na miejscu we współpracy z właściwymi organami Państwa Członkowskiego, o ile jest to konieczne do jednolitego stosowania niniejszego rozporządzenia. Państwo Członkowskie, na którego terytorium kontrole te są przeprowadzane, zapewnia ekspertom wszelką pomoc konieczną do wykonywania ich obowiązków. Komisja informuje właściwy organ o wynikach przeprowadzonych kontroli.

Eksperci z Komisji i Państw Członkowskich mogą przeprowadzać kontrole na miejscu w państwach trzecich w celu weryfikacji, czy warunki dotyczące przywozu z tych państw są spełniane.

Eksperci z Państw Członkowskich odpowiedzialni za te kontrole są mianowani przez Komisję działającą na wniosek Państw Członkowskich. Kontrole są przeprowadzane w imieniu Wspólnoty, która ponosi wszelkie koszty z tym związane.

2. Kontrole wspólnotowe dotyczące państw trzecich są przeprowadzane zgodnie z dyrektywą 97/78/WE.

3. Zasady stosowania postanowień ust. 1 przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2.”

14. W art. 23 drugi akapit otrzymuje następujące brzmienie:

„Zgodnie z tą procedurą przyjmuje się środki przejściowe na okres kończący się najpóźniej 1 lipca 2007 r., w celu umożliwienia przejścia z obecnych regulacji na regulacje ustanowione niniejszym rozporządzeniem.”

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia […]

W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady

Przewodniczący Przewodniczący

[1] Dz.U. L 147 z 31.5.2001, str. 1; ostatnio zmieniona rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1492/2004 (Dz.U. L 274 z 24.8.2004, str. 3).

[2] Dz.U. L 160 z 28.6.2003, str. 1.

[3] Dz.U. L 41 z 14.2.2003, str. 41.

[4] Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1.

[5] DZ. U. L 38 z 12.2.1998, str. 14.

[6] Dz.U. C […] z […], str. […].

[7] Dz.U. C […] z […], str. […].

[8] Dz.U. C […] z […], str. […].

[9] Dz. U. L 147 z 31.5.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1492/2004 (Dz. U. L 274 z 24.8.2004, str. 3).

[10] Dz. U. L 160 z 28.6.2003, str. 1.

[11] Dz. U. L 41 z 14.2.2003, str. 41.

[12] Dz. U. L 273 z 10.10.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 668/2004 (Dz. U. L 112 z 19.4.2004, str. 1).

[13] Dz. U. L 283 z 31.10.2003, str. 29.

[14] Dz. U. L 165 z 30.4.2004, str. 1. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia weryfikacji zgodności z przepisami prawa żywnościowego i o środkach karmienia zwierząt oraz z zasadami dotyczącymi zdrowia i dobrostanu zwierząt.

[15] Dz. U. L 139 z 30.4.2004, str. 55.

Top