This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1959
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1959 of 13 July 2022 supplementing Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards setting out a contractual template for liquidity contracts for the shares of issuers whose financial instruments are admitted to trading on an SME growth market (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1959 z dnia 13 lipca 2022 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających wzór umowy o zapewnianiu płynności w odniesieniu do akcji emitentów, których instrumenty finansowe zostały dopuszczone do obrotu na rynku rozwoju MŚP (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1959 z dnia 13 lipca 2022 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających wzór umowy o zapewnianiu płynności w odniesieniu do akcji emitentów, których instrumenty finansowe zostały dopuszczone do obrotu na rynku rozwoju MŚP (Tekst mający znaczenie dla EOG)
C/2022/4836
Dz.U. L 270 z 18.10.2022, p. 4–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Completion | 32014R0596 | 07/11/2022 |
18.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 270/4 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/1959
z dnia 13 lipca 2022 r.
uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających wzór umowy o zapewnianiu płynności w odniesieniu do akcji emitentów, których instrumenty finansowe zostały dopuszczone do obrotu na rynku rozwoju MŚP
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie nadużyć na rynku (rozporządzenie w sprawie nadużyć na rynku) oraz uchylające dyrektywę 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady i dyrektywy Komisji 2003/124/WE, 2003/125/WE i 2004/72/WE (1), w szczególności jego art. 13 ust. 13 akapit trzeci,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 13 ust. 12 rozporządzenia (UE) nr 596/2014 stanowi, że emitenci instrumentów finansowych dopuszczonych do obrotu na rynku rozwoju MŚP mogą zawierać umowy o zapewnianiu płynności w odniesieniu do ich akcji, jeżeli takie umowy są zgodne, między innymi, z kryteriami dotyczącymi ustanawiania przyjętych praktyk rynkowych określonymi w art. 13 ust. 2 tego rozporządzenia. Kryteria te gwarantują, że umowy o zapewnianiu płynności zapewniają wysoki stopień ochrony działania sił rynkowych i właściwą wzajemną zależność sił podaży i popytu, wywierają pozytywny wpływ na płynność i efektywność rynku oraz nie stwarzają zagrożenia dla integralności powiązanych rynków. Wzór umowy, z którego należy korzystać przy zawieraniu umów o zapewnianiu płynności, tak aby zapewnić zgodności z tymi kryteriami, obejmuje minimalne elementy, które umowa o zapewnianiu płynności powinna zawierać, w tym w odniesieniu do przejrzystości dla rynku i działań w zakresie zapewniania płynności. Strony mogą wprowadzić dodatkowe klauzule, aby odzwierciedlić specyfikę danego przypadku, zgodnie ze swobodą stron w zakresie zawierania umów. |
(2) |
Powinna istnieć możliwość natychmiastowego zidentyfikowania środków emitenta instrumentów finansowych dopuszczonych do obrotu na rynku rozwoju MŚP i przeznaczonych na wykonanie umowy o zapewnianiu płynności akcji tego emitenta. W związku z tym w umowie o zapewnianiu płynności należy przewidzieć otwarcie specjalnego rachunku płynności. Rachunek ten jest potrzebny do monitorowania wykonania umowy o zapewnianiu płynności oraz do zagwarantowania, aby transakcje przeprowadzane do celów umowy o zapewnianiu płynności były wyodrębnione od innych transakcji przeprowadzanych przez dostawcę płynności, minimalizując tym samym ryzyko konfliktu interesów. Taki rachunek płynności należy zasilić kwotą środków w postaci gotówki i akcji, które powinny zostać określone w umowie o zapewnianiu płynności. Środki te powinny być wykorzystywane wyłącznie do celu wykonania umowy o zapewnianiu płynności. |
(3) |
Środki przeznaczone na wykonanie umowy o zapewnianiu płynności („limity środków”) powinny być proporcjonalne do celów określonych w art. 13 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 596/2014. Z tego samego powodu transakcje przeprowadzane przez dostawcę płynności powinny podlegać ograniczeniom cenowym i ilościowym, które, wraz z limitami środków, przyczynią się do zminimalizowania ryzyka sytuacji, w której zapewnienie płynności skutkuje sztucznymi zmianami ceny akcji, oraz jednocześnie do promowania regularnych transakcji na akcjach niepłynnych. |
(4) |
Zgodnie z poprzednimi przyjętymi praktykami rynkowymi dotyczącymi umów o zapewnianiu płynności właściwe organy przeanalizowały przeciętny obrót akcjami notowanymi na rynkach rozwoju MŚP. Analiza ta wykazała, że limity środków powinny zależeć od profilu płynności odpowiednich akcji (płynnych i niepłynnych) oraz być powiązane z działalnością handlową prowadzoną na odpowiednim rynku. Jak wynika z tej analizy, umowa o zapewnianiu płynności powinna wprowadzać limity środków ustalone jako odsetek średniego dziennego obrotu odpowiednią akcją, przy czym odsetek ten należy dostosować na podstawie profilu płynności danej akcji i ustalić jego górny pułap, aby uniknąć jakiegokolwiek negatywnego wpływu umowy o zapewnianiu płynności na integralność rynku oraz na prawidłowe funkcjonowanie rynku. Aby umożliwić skuteczne zapewnienie płynności w sytuacji, gdy średni dzienny obrót jest niski, należy stosować jeden próg środków przewidzianych do celów wykonania umowy o zapewnianiu płynności. |
(5) |
Ograniczenia cenowe powinny zapewniać, aby działalność handlowa dostawcy płynności prowadzona w ramach umowy o zapewnianiu płynności nie prowadziła do sztucznych zmian cen akcji w sytuacji, gdy istnieją niezależne interesy handlowe. |
(6) |
Ograniczenia ilościowe powinny zapewniać, aby transakcje zawierane przez dostawcę płynności nie przekraczały maksymalnego odsetka średniego dziennego obrotu akcjami niepłynnymi i płynnymi. Obrót ten należy obliczać na podstawie 20 dni sesyjnych poprzedzających dany dzień sesyjny. Takie obliczenie odzwierciedla odpowiednio transakcje na danej akcji, ponieważ pokazuje je w perspektywie średnioterminowej, absorbując przy tym skutek szczytów transakcyjnych w ciągu jednej sesji handlowej lub kilku takich sesji. |
(7) |
Aby zmniejszyć ryzyko nadużyć na rynku, w normalnych warunkach rynkowych, dostawca płynności powinien składać zlecenia transakcji po obydwu stronach arkusza zleceń, z wyjątkiem nadzwyczajnych okoliczności utrudniających normalne funkcjonowanie rynku. Z tego samego powodu zlecenia na dużą skalę i negocjowane transakcje powinny być objęte zakresem umowy o zapewnianiu płynności, pod warunkiem spełnienia określonych warunków dotyczących realizacji takich zleceń oraz zawierania takich transakcji w wyjątkowych sytuacjach. Takie wyjątkowe sytuacje mogą mieć miejsce, gdy w określonym momencie proporcje pomiędzy środkami pieniężnymi i akcjami dostępnymi dla dostawcy płynności nie pozwalają mu na zapewnienie płynności w ramach umowy. |
(8) |
Umowa o zapewnianiu płynności powinna zobowiązywać dostawcę płynności do wykonywania umowy o zapewnianiu płynności niezależnie od emitenta danej akcji oraz od decyzji handlowych innych stanowisk, grup lub jednostek tradingowych podlegających dostawcy płynności i angażujących się w transakcje na tej akcji lub na instrumentach finansowych, których cena lub wartość zależy od ceny lub wartości tej akcji lub ma wpływ na cenę lub wartość tej akcji. Taka niezależność dostawcy płynności jest niezbędna w celu uniknięcia ryzyka naruszenia integralności rynku. |
(9) |
Aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka naruszenia integralności lub prawidłowego funkcjonowania danego rynku rozwoju MŚP, należy ograniczyć zmienne wynagrodzenie dostawcy płynności. Ponadto, aby zapewnić równe warunki działania, takie ograniczenia powinny być spójnie stosowane do wszelkich umów o zapewnianiu płynności zawieranych przez emitentów, których instrumenty finansowe są dopuszczone do obrotu na rynku rozwoju MŚP. Maksymalne ograniczenia zmiennej części wynagrodzenia należy jednak ustalić na poziomie stanowiącym rozsądny odsetek łącznego wynagrodzenia, tak aby zapewnić dostawcy płynności zachętę do należytego wykonania umowy, która jednocześnie nie będzie na tyle znacząca, aby skłaniać do zachowań, które mogą stanowić ryzyko dla integralności i prawidłowego funkcjonowania odpowiedniego rynku. |
(10) |
Przejrzystość w zakresie umów o zapewnianiu płynności gwarantuje integralność rynku i ochronę inwestorów. Aby umożliwić innym uczestnikom rynku podejmowanie świadomych decyzji dotyczących akcji podlegających umowie o zapewnianiu płynności, umowa ta powinna przewidywać obowiązki w zakresie przejrzystości obejmujące różne etapy zapewniania płynności, mianowicie przed wejściem w życie umowy o zapewnianiu płynności, w czasie jej trwania i po jej rozwiązaniu. W tym względzie konieczne jest wskazanie jednej strony, która będzie odpowiadała za obowiązki w zakresie przejrzystości. Aby ułatwić uzyskanie informacji na temat odpowiednich akcji, stroną tą powinien być emitent, który powinien publikować stosowne informacje na swojej stronie internetowej. |
(11) |
Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych. |
(12) |
Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych przeprowadził otwarte konsultacje publiczne w zakresie projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o poradę do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej na podstawie art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wzór umowy o zapewnianiu płynności
Do celów zawarcia umowy o zapewnianiu płynności, o której mowa w art. 13 ust. 12 rozporządzenia (UE) nr 596/2014, emitenci instrumentów finansowych dopuszczonych do obrotu na rynku lub rynkach rozwoju MŚP korzystają ze wzoru określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 lipca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 1.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
ZAŁĄCZNIK
Wzór umowy o zapewnianiu płynności
UMOWA O ZAPEWNIANIU PŁYNNOŚCI
Niniejsza umowa o zapewnianiu płynności („ umowa ”) zostaje zawarta w dniu [data]
pomiędzy
[nazwa przedsiębiorstwa],
przedsiębiorstwem o kapitale zakładowym w wysokości […] [EUR/waluta krajowa], z siedzibą w [adres], wpisanym do rejestru przedsiębiorstw w [miasto/państwo] pod numerem […], reprezentowanym przez […],
(„ emitent ”)
a
[nazwa przedsiębiorstwa], przedsiębiorstwem o kapitale zakładowym w wysokości […] [EUR/waluta krajowa], z siedzibą w [adres], posiadającym zezwolenie wydane przez [właściwy organ krajowy], numer referencyjny […], wpisanym do rejestru przedsiębiorstw w [miasto/państwo] pod numerem […], reprezentowanym przez […],
(„ dostawca płynności ”)
(zwanymi dalej łącznie „ stronami ”)
Strony postanawiają co następuje:
1. DEFINICJE
W niniejszej umowie [oraz we wszystkich zmianach tej umowy] następujące słowa i wyrażenia mają następujące znaczenie:
a) |
„rynek” oznacza rynek rozwoju MŚP, na którym akcje emitenta są dopuszczone do notowania i obrotu oraz na którym wykonywana jest umowa, tj. [nazwa rynku (rynków) rozwoju MŚP]; |
b) |
„akcje” oznaczają kapitał zakładowy emitenta w wysokości [EUR/waluta krajowa], […], dopuszczony do notowania i obrotu na rynku i podzielony na […] akcji o wartości nominalnej […] o następującym kodzie (kodach) ISIN: […]; |
c) |
„rachunek płynności” oznacza specjalny rachunek [nr …] otwarty przez dostawcę płynności w imieniu emitenta; |
d) |
„średni dzienny obrót” oznacza łączny obrót w odniesieniu do danych akcji podzielony przez 20, gdzie łączny obrót w odniesieniu do danych akcji oblicza się, sumując wyniki mnożenia – w odniesieniu do każdej transakcji przeprowadzonej w ciągu 20 poprzedzających dni sesyjnych na danym rynku rozwoju MŚP – liczby akcji wymienionych pomiędzy kupującymi a sprzedającymi przez cenę jednostkową mającą zastosowanie do takiej transakcji; |
e) |
„akcje płynne” oznaczają akcje, dla których istnieje płynny rynek, o którym mowa w art. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/567 (1); |
f) |
„akcje niepłynne” oznaczają akcje, dla których nie istnieje płynny rynek, zgodnie z art. 1 i 5 rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/567. |
2. OBOWIĄZKI DOSTAWCY PŁYNNOŚCI
2.1. Zezwolenie
Dostawca płynności niniejszym oświadcza i gwarantuje emitentowi, że posiada odpowiednie zezwolenie wydane przez [właściwy organ krajowy] do prowadzenia działalności w zakresie [usługa finansowa] oraz że jest zarejestrowanym członkiem rynku. Dostawca płynności zobowiązuje się do utrzymania zezwolenia wydanego przez właściwy organ oraz członkostwa w rynku przez cały okres obowiązywania umowy.
[Obowiązki dodatkowe]
2.2. Niezależność dostawcy płynności
2.2.1. |
Dostawca płynności, wykonując niniejszą umowę, działa niezależnie od emitenta. |
2.2.2. |
Dostawca płynności stosuje środki zapewniające niezależność decyzji handlowych związanych z niniejszą umową od decyzji handlowych innych stanowisk, grup lub jednostek tradingowych podlegających dostawcy płynności i angażujących się w transakcje na akcjach lub instrumentach finansowych, których cena lub wartość zależy od ceny lub wartości akcji objętych mandatem dostawcy płynności na mocy niniejszej umowy lub ma wpływ na cenę lub wartość tych akcji, w tym angażujących się w zlecenia otrzymywane od klientów, zarządzanie portfelem lub zlecenia składane na własny rachunek. |
2.2.3. |
Dostawca płynności utrzymuje odpowiednią strukturę wewnętrzną i mechanizmy kontroli, które zapewniają niezależność jego pracowników odpowiedzialnych za prowadzenie obrotu w ramach niniejszej umowy od innych stanowisk, grup lub jednostek tradingowych zaangażowanych w działalność handlową prowadzoną przez dostawcę płynności. |
2.3. Konflikty interesów
Dostawca płynności stosuje odpowiednie środki w celu zapobiegania konfliktom interesów wynikającym z wykonania niniejszej umowy oraz zarządzania takimi konfliktami.
2.4. Rachunek płynności
2.4.1. |
Dostawca płynności otwiera rachunek płynności ze środkami pieniężnymi lub akcjami przydzielonymi przez emitenta w celu wykonania umowy o zapewnianiu płynności. |
2.4.2. |
Dostawca płynności rejestruje na rachunku płynności wszystkie transakcje, które są realizowane w ramach niniejszej umowy, i tylko te transakcje. |
2.4.3. |
Dostawca płynności wykorzystuje środki przypisane do rachunku płynności wyłącznie w celu wykonania swoich zobowiązań wynikających z niniejszej umowy o zapewnianiu płynności. |
2.4.4. |
Dostawca płynności nie przekracza stanu rachunku płynności ani w odniesieniu do środków pieniężnych, ani w odniesieniu do akcji i zapewnia zgodność tych środków z progami, o których mowa w pkt 3.3 akapit drugi. |
2.4.5. |
Dostawca płynności zamyka rachunek płynności po wygaśnięciu lub rozwiązaniu umowy, po niezwłocznym przekazaniu wszelkich środków pieniężnych lub akcji przechowywanych na rachunku płynności na rachunek lub rachunki wskazane przez emitenta. |
2.5. Zlecenia kupna i sprzedaży
2.5.1. |
Dostawca płynności zobowiązuje się do składania zleceń kupna i sprzedaży akcji na rynku wyłącznie w celu zwiększenia ich płynności i poprawy regularności obrotu tymi akcjami lub uniknięcia wahań cen nieuzasadnionych aktualnym trendem rynkowym. Dostawca płynności składa zlecenia transakcji po obydwu stronach arkusza zleceń. |
2.5.2. |
Dostawca płynności zobowiązuje się do niewprowadzania zleceń mogących skutkować wprowadzeniem w błąd osób trzecich. |
2.5.3. |
Dostawca płynności zobowiązuje się do niezmieniania cen na rynku, jeżeli istnieje interes handlowy niezależnych stanowisk, grup lub jednostek tradingowych prowadzących inną działalność handlową i podlegających dostawcy płynności lub interes handlowy niezależnych osób trzecich. W przypadku zleceń kupna dostawca płynności zobowiązuje się do składania zleceń dotyczących akcji po cenie, która nie przekracza najwyższej niezależnej oferty kupna w arkuszu lub ostatniej niezależnej transakcji, w zależności od tego, która z nich jest wyższa. W przypadku zleceń sprzedaży dostawca płynności zobowiązuje się do składania zleceń dotyczących akcji po cenie nie niższej niż najniższa niezależna oferta sprzedaży w arkuszu lub ostatnia niezależna transakcja, w zależności od tego, która z nich jest niższa. |
2.5.4. |
Obowiązek składania zleceń transakcji po obydwu stronach arkusza zleceń, o którym mowa w pkt 2.5.1, nie ma zastosowania w żadnej z następujących okoliczności:
|
2.6. Codzienna działalność handlowa
2.6.1. |
Dostawca płynności, prowadząc działalność handlową, nie może przekraczać następujących wolumenów dziennych:
Jeżeli wolumen określony w lit. a) nie pozwoliłby dostawcy płynności na skuteczne zapewnienie płynności, dostawca płynności może zastosować pojedynczy twardy próg w wysokości 20 000 EUR lub, w państwach członkowskich, których walutą nie jest euro, odpowiadającą mu wartość w walucie krajowej ustaloną przy zastosowaniu referencyjnego kursu wymiany walut Europejskiego Banku Centralnego na dzień 31 grudnia poprzedniego roku. |
2.6.2. |
Zlecenia o dużej skali i negocjowane transakcje, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 (2)
oraz w art. 7 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/587 (3)
, wchodzą w zakres niniejszej umowy o zapewnianiu płynności, o ile spełniają one wszystkie następujące warunki:
W warunkach określonych w lit. a), b) i c) dostawca płynności może przekroczyć limity określone w pkt 2.6.1 na dany dzień sesyjny. |
2.7. Przechowywanie dokumentacji
2.7.1. |
Dostawca płynności zobowiązuje się do przechowywania przez okres pięciu lat odpowiedniej dokumentacji dotyczącej zleceń i transakcji związanych z umową. |
2.7.2. |
Dostawca płynności zobowiązuje się do przechowywania przez pięć lat dokumentacji wykazującej, że zlecenia są wprowadzane oddzielnie i indywidualnie, bez sumowania zleceń od innych klientów lub realizowanych w ramach własnej działalności handlowej, oraz do weryfikacji takiej dokumentacji za pomocą funkcji zgodności lub innej funkcji kontroli wewnętrznej. |
2.8. Audyt i zgodność
Dostawca płynności gwarantuje, że posiada zasoby w zakresie zgodności i audytu w celu monitorowania i zapewnienia w każdym czasie zgodności z obowiązującymi ramami prawnymi oraz warunkami określonymi w niniejszej umowie.
2.9. Przejrzystość
Dostawca płynności zobowiązuje się do przekazywania emitentowi wszelkich informacji, jakie są niezbędne emitentowi do wypełniania jego obowiązków w zakresie przejrzystości wobec opinii publicznej i [właściwy organ krajowy].
3. OBOWIĄZKI EMITENTA
3.1. Niezależność dostawcy płynności
Emitent nie może wywierać żadnego wpływu na dostawcę płynności w odniesieniu do wykonywania umowy o zapewnianiu płynności.
3.2. Przejrzystość
3.2.1. |
Emitent niezwłocznie przekazuje [właściwy organ krajowy] kopię niniejszej umowy na żądanie. |
3.2.2. |
Emitent zobowiązuje się do ujawnienia i regularnego aktualizowania na swojej stronie internetowej wszystkich następujących informacji [informacje te zostaną również ujawnione na stronie internetowej dostawcy płynności lub na stronie internetowej rynku lub w inny sposób]:
|
3.3. Limity środków przeznaczonych na wykonanie umowy
Emitent przydziela na rachunek płynności środki pieniężne lub akcje, które są proporcjonalne i współmierne do celu, jakim jest zwiększenie płynności. Kwota ta wynosi [XXX i XXX, odpowiednio w środkach pieniężnych i akcjach].
Emitent dopilnowuje, aby przydział takich środków nie przekraczał następujących progów:
a) |
w przypadku akcji niepłynnych: 500 % średniego dziennego obrotu akcjami, maksymalnie 1 mln EUR; |
b) |
w przypadku akcji płynnych: 200 % średniego dziennego obrotu akcjami, maksymalnie 20 mln EUR. |
Jeżeli próg 500 % określony w lit. a) nie pozwala dostawcy płynności na skuteczne zapewnienie płynności, można zastosować jeden próg wynoszący 500 000 EUR.
W przypadku emitentów z siedzibą w państwach członkowskich, których walutą nie jest euro, odpowiednią wartość w walucie krajowej określa się poprzez zastosowanie referencyjnego kursu wymiany walut Europejskiego Banku Centralnego na dzień 31 grudnia roku poprzedzającego datę zawarcia niniejszej umowy.
3.4. Wynagrodzenie dostawcy płynności
Jako wynagrodzenie za usługi świadczone na podstawie niniejszej umowy emitent zobowiązuje się do zapłaty dostawcy płynności [określić kwotę] oraz [określić procent] z [określić wynagrodzenie, kryteria ustalania wynagrodzenia zmiennego, które nie może przekroczyć 15 % całkowitego wynagrodzenia, a także opłaty i częstotliwość płatności].
4. TYMCZASOWE ZAWIESZENIE LUB OGRANICZENIE NINIEJSZEJ UMOWY
4.1. [sytuacje, w których – lub warunki, na jakich – wykonanie umowy może zostać czasowo zawieszone lub ograniczone]
5. POZOSTAŁE WARUNKI UMOWNE
5.1. [Strony mogą wprowadzić dodatkowe klauzule do wzoru umowy, aby odzwierciedlić specyfikę danego przypadku, zgodnie ze swobodą stron w zakresie zawierania umów (np. prawo właściwe dla umowy, poufność, czas trwania, rozwiązanie, wznowienie, jurysdykcja oraz wszelkie inne dodatkowe postanowienia mające na celu uwzględnienie specyfiki danego przypadku)]
6. PRZEDŁOŻENIE PROJEKTU UMOWY
Emitent przedłożył projekt niniejszej umowy [operator rynku], który wyraził zgodę na warunki zawarte w projekcie umowy. Emitent niniejszym potwierdza, że warunki zawarte w niniejszej umowie są identyczne z warunkami zawartymi w projekcie umowy, na które [operator rynku] wyraził zgodę.
Na dowód czego niniejsza umowa została zawarta w dniu [dzień], [miesiąc] i [rok].
PODPISANA PRZEZ
emitenta
[nazwisko]
z upoważnienia
[nazwa]
dostawcę płynności
[nazwisko]
z upoważnienia
[nazwa]
(1) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/567 z dnia 18 maja 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 w odniesieniu do definicji, przejrzystości, kompresji portfela i środków nadzorczych w zakresie interwencji produktowej i pozycji (Dz.U. L 87 z 31.3.2017, s. 90).
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 84).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/587 z dnia 14 lipca 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 w sprawie rynków instrumentów finansowych w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących wymogów w zakresie przejrzystości dla systemów obrotu i firm inwestycyjnych w odniesieniu do akcji, kwitów depozytowych, funduszy inwestycyjnych typu ETF, certyfikatów i innych podobnych instrumentów finansowych oraz dotyczących obowiązku realizowania transakcji na określonych akcjach w systemie obrotu lub za pośrednictwem podmiotu systematycznie internalizującego transakcje (Dz.U. L 87 z 31.3.2017, s. 387).