Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1108

Decyzja Komisji (UE) 2022/1108 z dnia 1 lipca 2022 r. w sprawie zwolnienia przywozu z należności celnych przywozowych i z VAT w odniesieniu do towarów, które mają być dystrybuowane lub nieodpłatnie udostępniane na rzecz osób uciekających przed wojną w Ukrainie oraz osób potrzebujących w Ukrainie (notyfikowana jako dokument nr C(2022) 4469) (Jedynie teksty w języku angielskim, chorwackim, czeskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, irlandzkim, litewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim są autentyczne)

C/2022/4469

Dz.U. L 178 z 5.7.2022, p. 57–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1108/oj

5.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 178/57


DECYZJA KOMISJI (UE) 2022/1108

z dnia 1 lipca 2022 r.

w sprawie zwolnienia przywozu z należności celnych przywozowych i z VAT w odniesieniu do towarów, które mają być dystrybuowane lub nieodpłatnie udostępniane na rzecz osób uciekających przed wojną w Ukrainie oraz osób potrzebujących w Ukrainie

(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 4469)

(Jedynie teksty w języku angielskim, chorwackim, czeskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, irlandzkim, litewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim są autentyczne)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2009/132/WE z dnia 19 października 2009 r. określającą zakres stosowania art. 143 lit. b) i c) dyrektywy 2006/112/WE w odniesieniu do zwolnienia z podatku od wartości dodanej przy ostatecznym imporcie niektórych towarów (1), a w szczególności jej art. 53, akapit pierwszy,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1186/2009 z dnia 16 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system zwolnień celnych (2), w szczególności jego art. 76, akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

24 lutego 2022 r. Rosja rozpoczęła niesprowokowaną i nieuzasadnioną agresję wojskową wobec Ukrainy. W następstwie rosyjskiej inwazji na Ukrainę do dnia 24 maja 2022 r. do Unii przybyło około 6,2 mln osób. Napływ osób uciekających przed wojną w Ukrainie stawia przed przyjmującymi je państwami członkowskimi wyzwania dotyczące zapewnienia wystarczającej pomocy humanitarnej i zaspokojenia podstawowych potrzeb tych osób. Słowacja, Polska i Czechy wystąpiły, odpowiednio 27 lutego 2022 r., 28 lutego 2022 r. i 11 marca 2022 r., o pomoc zgodnie z art. 15 ust. 1 decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE (3) w zakresie tymczasowych schronień, artykułów noclegowych, leków i środków medycznych, sprzętu służącego do gospodarowania żywnością i jej rozdzielania wśród osób uciekających przed wojną w Ukrainie.

(2)

24 lutego 2022 r. Ukraina wystąpiła o pomoc zgodnie z art. 16 ust. 1 decyzji nr 1313/2013/UE w zakresie zaopatrzenia służącego do ochrony ludności.

(3)

Odpowiedź państw członkowskich i społeczności międzynarodowej stanowiła wyraz solidarności i wsparcia – przekazywały one w ramach pomocy humanitarnej towary z przeznaczeniem do dystrybucji wśród osób uciekających przed wojną i przybywających do Unii oraz osobom dotkniętym wojną w Ukrainie.

(4)

14 marca 2022 r. Komisja skonsultowała się z państwami członkowskimi co do potrzeby przyjęcia decyzji Komisji przyznającej zwolnienie z należności celnych przywozowych i z podatku od wartości dodanej („VAT”) w odniesieniu do towarów przywożonych w celu dopuszczenia ich do obrotu z przeznaczeniem do dystrybucji lub nieodpłatnego udostępnienia na rzecz osób uciekających przed wojną w Ukrainie. Po tej konsultacji wnioski złożyły: Austria, Chorwacja, Czechy, Estonia, Francja, Grecja, Węgry, Luksemburg, Malta, Niderlandy, Polska, Rumunia, Słowacja i Słowenia w dniu 18 marca 2022 r., Irlandia i Litwa w dniu 21 marca 2022 r. oraz Finlandia i Włochy w dniu 23 marca 2022 r. („występujące z wnioskiem państwa członkowskie”).

(5)

Ponieważ kryzys humanitarny spowodowany rosyjską inwazją na Ukrainę ma poważne konsekwencje nie tylko w Ukrainie, ale również w niektórych państwach członkowskich, stanowi on katastrofę, która nawiedziła terytoria szeregu państw członkowskich, w rozumieniu rozdziału XVII sekcja C rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz tytułu VIII rozdział 4 dyrektywy 2009/132/WE.

(6)

Należy zatem zezwolić występującym z wnioskiem państwom członkowskim na przyznanie zwolnienia z należności celnych przywozowych pobieranych od towarów przywożonych do celów określonych w art. 74 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz zwolnienia z VAT należnego od towarów przywożonych do celów określonych w art. 51 dyrektywy 2009/132/WE przez organizacje państwowe, organizacje charytatywne lub organizacje dobroczynne zatwierdzone przez właściwe organy występujących z wnioskiem państw członkowskich lub w imieniu tych organizacji. Biorąc pod uwagę bezprecedensową sytuację i potrzebę szybkiego reagowania, należy zezwolić występującym z wnioskiem państwom członkowskim na przyznanie zwolnienia z należności celnych i zwolnienia z VAT od towarów przeznaczonych na pomoc humanitarną, które są przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu również przez organizacje państwowe lub inne organizacje charytatywne lub dobroczynne zatwierdzone i prowadzące podobną działalność w innym występującym z wnioskiem państwie członkowskim, w którym towary te mają być wykorzystywane. Aby odpowiedzieć na wnioski państw członkowskich o udzielenie pomocy osobom, które pozostały w Ukrainie i zostały poważnie dotknięte wojną, należy również zezwolić na dalsze przekazywanie tych towarów ukraińskim organizacjom państwowym lub organizacjom charytatywnym lub dobroczynnym zatwierdzonym przez właściwe organy Ukrainy z przeznaczeniem do nieodpłatnej dystrybucji wśród osób potrzebujących w Ukrainie. Ponadto należy zezwolić występującym z wnioskiem państwom członkowskim na przyznanie zwolnienia z należności celnych przywozowych pobieranych od towarów przywożonych do celów określonych w art. 74 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz zwolnienia z VAT należnego od towarów przywożonych do celów określonych w art. 51 dyrektywy 2009/132/WE, jeżeli są one przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu przez agencje niosące pomoc w sytuacjach kryzysowych lub w imieniu tych agencji w celu zaspokojenia ich potrzeb w trakcie udzielania pomocy w sytuacji kryzysowej osobom uciekającym przed wojną w Ukrainie.

(7)

W celu monitorowania przywozu, w odniesieniu do którego przyznano zwolnienie z należności celnych lub z VAT, występujące z wnioskiem państwa członkowskie powinny informować Komisję o charakterze i ilościach poszczególnych towarów, na które udzielono zwolnienia z należności celnych przywozowych i VAT, przeznaczonych do dystrybucji lub nieodpłatnego udostępnienia na rzecz osób uciekających przed wojną w Ukrainie, o organizacjach, które zostały przez nie zatwierdzone do dystrybucji lub udostępniania tych towarów, oraz o środkach wprowadzonych w celu zapobieżenia wykorzystywaniu tych towarów do celów innych niż zaspokojenie potrzeb osób uciekających przed wojną w Ukrainie.

(8)

Aby zapewnić zgodność z warunkami określonymi w niniejszej decyzji, zapobiegać nieprawidłowościom oraz chronić interesy finansowe Unii i państw członkowskich, występujące z wnioskiem państwa członkowskie powinny zapewnić stosowanie środków zarządzania ryzykiem i odpowiednich środków kontroli celnej w odniesieniu do dopuszczenia do obrotu i wykorzystania oraz późniejszego przekazania do Ukrainy towarów, w odniesieniu do których przyznano zwolnienie z należności celnych lub zwolnienie z VAT. Wprowadzone środki należy zgłaszać Komisji w terminie określonym w niniejszej decyzji.

(9)

Biorąc pod uwagę ekstremalne wyzwania stojące przed występującymi z wnioskiem państwami członkowskimi, zwolnienie z należności celnych przywozowych i z VAT należy przyznać w odniesieniu do przywozu dokonywanego od dnia 24 lutego 2022 r. Zwolnienia te powinny obowiązywać do dnia 31 grudnia 2022 r.

(10)

W dniu 19 kwietnia 2022 r. przeprowadzono konsultacje z państwami członkowskimi, zgodnie z art. 76 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 i art. 53 akapit pierwszy dyrektywy 2009/132/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   Zwalnia się towary z należności celnych przywozowych w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz z podatku od wartości dodanej (VAT) od importu w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) dyrektywy Rady 2009/132/WE, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a)

towary przeznaczone są do jednego z następujących zastosowań:

(i)

nieodpłatnej dystrybucji przez organy i organizacje, o których mowa w lit. c), na rzecz osób uciekających przed wojną w Ukrainie;

(ii)

nieodpłatne udostępnianie na rzecz osób uciekających przed wojną w Ukrainie, pod warunkiem że towary pozostają własnością organów i organizacji, o których mowa w lit. c);

b)

towary spełniają wymogi określone w art. 75, 78, 79 i 80 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz w art. 52, 55, 56 i 57 dyrektywy 2009/132/WE;

c)

towary są przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu przez organizacje państwowe, w tym organy państwowe, publiczne i inne podmioty prawa publicznego, lub przez organizacje charytatywne lub dobroczynne zatwierdzone przez właściwe organy występujących z wnioskiem państw członkowskich, na terytorium których towary mają być wykorzystywane, lub w imieniu tych organizacji.

2.   Towary, o których mowa w ust. 1, mogą również zostać zwolnione z należności celnych przywozowych w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz z VAT w imporcie w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2009/132/WE w występującym z wnioskiem państwie członkowskim innym niż występujące z wnioskiem państwo członkowskie, w którym towary mają być wykorzystywane, pod warunkiem że towary te są przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu przez organizację państwową lub inną organizację charytatywną lub dobroczynną zatwierdzoną przez właściwe organy i prowadzącą podobną działalność w państwie członkowskim, w którym towary mają być wykorzystywane.

3.   Przekazywanie towarów między tymi dwoma państwami członkowskimi wymaga, aby zatwierdzona organizacja charytatywna lub dobroczynna wystosowała uprzednie powiadomienie do właściwych organów występującego z wnioskiem państwa członkowskiego, które przyznało zwolnienie z należności celnych i z VAT.

4.   Z zastrzeżeniem uprzedniego powiadomienia właściwych organów występującego z wnioskiem państwa członkowskiego, które przyznało zwolnienie z należności celnych, organizacje korzystające ze zwolnienia z należności celnych i z VAT zgodnie z ust. 1 i 2 mogą przekazywać towary, o których mowa w ust. 1 i w odniesieniu do których przyznano zwolnienie z należności celnych i z VAT, organizacjom państwowym Ukrainy lub innym organizacjom charytatywnym lub dobroczynnym zatwierdzonym przez właściwe organy Ukrainy, z przeznaczeniem do nieodpłatnej dystrybucji towarów wśród osób potrzebujących w Ukrainie.

5.   Z zastrzeżeniem art. 75–80 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 i art. 52–57 dyrektywy 2009/132/WE zwalnia się również towary z należności celnych przywozowych w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz z VAT w imporcie w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2009/132/WE, jeżeli są one przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu przez agencje niosące pomoc w sytuacjach kryzysowych lub w imieniu tych agencji w celu zaspokojenia ich potrzeb w trakcie udzielania pomocy w sytuacji kryzysowej osobom uciekającym przed wojną w Ukrainie.

Artykuł 2

Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje o charakterze i ilościach towarów, na które udzieliły zwolnienia z należności celnych przywozowych i VAT na podstawie art. 1, comiesięcznie, piętnastego dnia miesiąca następującego po miesiącu sprawozdawczym.

Najpóźniej do dnia 31 marca 2023 r. państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje:

a)

wykaz organizacji zatwierdzonych przez właściwe organy w państwach członkowskich, o których to organizacjach mowa w art. 1 ust. 1 lit. c);

b)

skonsolidowane informacje na temat charakteru i ilości towarów zwolnionych z należności celnych przywozowych i z VAT na mocy art. 1;

c)

środki wprowadzone w celu zapewnienia zgodności z art. 78, 79 i 80 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz art. 55, 56 i 57 dyrektywy 2009/132/WE, a także, w stosownych przypadkach, środki zarządzania ryzykiem i kontroli celnej wprowadzone na podstawie art. 46 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (4) w odniesieniu do towarów objętych zakresem niniejszej decyzji.

Artykuł 3

Art. 1 stosuje się w odniesieniu do przywozu dokonanego do Austrii, Chorwacji, Czech, Estonii, Finlandii, Francji, Grecji, Węgier, Irlandii, Włoch, Litwy, Luksemburga, Malty, Niderlandów, Polski, Rumunii, Słowacji i Słowenii od dnia 24 lutego 2022 r. do dnia 31 grudnia 2022 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Irlandii, Republiki Greckiej, Republiki Francuskiej, Republiki Chorwacji, Republiki Włoskiej, Republiki Litewskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga, Węgier, Republiki Malty, Królestwa Niderlandów, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Rumunii, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej i Republiki Finlandii.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 24 lutego 2022 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Paolo GENTILONI

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 292 z 10.11.2009, s. 5.

(2)   Dz.U. L 324 z 10.12.2009, s. 23.

(3)  Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 924 ).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).


Top