This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1221
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1221 of 26 August 2020 fixing the import duties in the cereals sector applicable from 27 August 2020
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1221 z dnia 26 sierpnia 2020 r. ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 27 sierpnia 2020 r.
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1221 z dnia 26 sierpnia 2020 r. ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 27 sierpnia 2020 r.
C/2020/5945
Dz.U. L 279 z 27.8.2020, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2024; Uchylony przez 32024R1801
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32020R1218 | 27/08/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32024R1801 | 01/07/2024 |
27.8.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 279/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1221
z dnia 26 sierpnia 2020 r.
ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 27 sierpnia 2020 r.
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 183,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 1 ust. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 642/2010 (2) przewiduje, że należności celne przywozowe na produkty objęte kodami CN 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 [pszenica zwyczajna wysokiej jakości do siewu], ex 1001 99 00 [pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu], 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 i 1007 90 00, są równe cenie interwencyjnej obowiązującej w odniesieniu do takich produktów przy przywozie, powiększonej o 55 % i zmniejszonej o cenę importową CIF mającą zastosowanie dla danej przesyłki. Należności te nie mogą jednak przekroczyć stawki określonej we wspólnej taryfie celnej. |
(2) |
Artykuł 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 przewiduje, że do celów obliczenia należności celnych przywozowych, o których mowa w ust. 1 wymienionego artykułu, dla produktów określonych w tym ustępie regularnie ustanawia się reprezentatywne ceny importowe CIF. |
(3) |
Zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 ceną używaną do obliczania należności celnej przywozowej produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, jest dzienna reprezentatywna cena importowa CIF, ustalona w sposób określony w art. 5 wymienionego rozporządzenia. |
(4) |
Od dnia 21 września 2017 r. cło przywozowe na produkty pochodzące z Kanady, objęte kodami CN 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 99 00 (pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu), 1002 10 00 i 1002 90 00 oblicza się zgodnie z art. 2 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 642/2010. |
(5) |
Należy ustalić należności celne przywozowe na okres od dnia 27 sierpnia 2020 r., mające zastosowanie do czasu wejścia w życie nowych ustaleń. |
(6) |
Zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Od dnia 27 sierpnia 2020 r. w załączniku I do niniejszego rozporządzenia ustala się, na podstawie elementów znajdujących się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia, należności celne przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 642/2010.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 sierpnia 2020 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Wolfgang BURTSCHER
Dyrektor Generalny
Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010 z dnia 20 lipca 2010 r. w sprawie zasad stosowania (należności celne przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 187 z 21.7.2010, s. 5).
ZAŁĄCZNIK I
Należności celne przywozowe na produkty, o których mowa w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 mające zastosowanie od dnia 27 sierpnia 2020 r.
Kod CN |
Opis towarów |
Należność celna przywozowa (1) (2) (EUR/tonę) |
1001 11 00 |
PSZENICA durum, do siewu |
0,00 |
1001 19 00 |
PSZENICA durum wysokiej jakości, inna niż do siewu |
0,00 |
średniej jakości, inna niż do siewu |
0,00 |
|
niskiej jakości, inna niż do siewu |
0,00 |
|
Ex10019120 |
PSZENICA zwyczajna, do siewu |
0,00 |
Ex10019900 |
PSZENICA zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu |
0,00 |
1002 10 00 |
ŻYTO, do siewu |
0,00 |
1002 90 00 |
ŻYTO, inne niż do siewu |
0,00 |
1005 10 90 |
KUKURYDZA do siewu, inna niż hybrydy |
0,00 |
1005 90 00 |
KUKURYDZA inna niż do siewu (3) |
0,00 |
1007 10 90 |
Ziarno SORGO, inne niż hybrydy, do siewu |
0,00 |
1007 90 00 |
Ziarno SORGO, inne niż do siewu |
0,00 |
(1) Zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 642/2010, importer może skorzystać z obniżki należności celnych o:
— |
3 EUR na tonę, jeśli port wyładunku znajduje się na Morzu Śródziemnym (poza cieśniną Gibraltaru) lub Morzu Czarnym, jeśli towary przywożone są do Unii przez Ocean Atlantycki lub przez Kanał Sueski, |
— |
2 EUR na tonę, jeśli port wyładunku znajduje się w Danii, Estonii, Irlandii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii, Szwecji, Zjednoczonym Królestwie lub na atlantyckim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego i jeśli towary przywożone są do Unii przez Ocean Atlantycki. |
(2) W przypadku produktów pochodzących z Kanady i objętych kodami CN 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 99 00 (pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu), 1002 10 00 i 1002 90 00 należność obliczana jest zgodnie z art. 2 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 642/2010.
(3) Importer może korzystać z obniżki o stałą stawkę zryczałtowaną w wysokości 24 EUR na tonę, jeśli spełnione są warunki ustanowione w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010.
ZAŁĄCZNIK II
Czynniki uwzględnione przy obliczeniu należności ustalonych w załączniku I
1.
Średnie z okresu referencyjnego, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:
(EUR/tonę) |
||
|
Pszenica zwyczajna (1) |
Kukurydza |
Giełda |
Minneapolis |
Chicago |
Notowanie |
171,012 |
108,779 |
Premia za Zatokę |
— |
28,281 |
Premia za Wielkie Jeziora |
28,148 |
— |
2.
Średnie z okresu referencyjnego, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:
Koszt frachtu: Zatoka Meksykańska – Rotterdam: |
20,631 |
Koszt frachtu: Wielkie Jeziora – Rotterdam: |
40,839 |
(1) Premia dodatnia w wysokości 14 EUR/t włączona (art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010).