Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1495

    Decyzja Rady (UE) 2020/1495 z dnia 13 października 2020 r. w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komitecie Celnym ustanowionym w Umowie o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony, w odniesieniu do zalecenia w sprawie stosowania art. 27 Protokołu dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej

    Dz.U. L 343 z 16.10.2020, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1495/oj

    16.10.2020   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 343/20


    DECYZJA RADY (UE) 2020/1495

    z dnia 13 października 2020 r.

    w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komitecie Celnym ustanowionym w Umowie o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony, w odniesieniu do zalecenia w sprawie stosowania art. 27 Protokołu dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Umowa o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony (1) (zwana dalej „Umową”) była tymczasowo stosowana od dnia 1 lipca 2011 r. i weszła w życie dnia 13 grudnia 2015 r.

    (2)

    Art. 27 Protokołu do Umowy dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej (zwanego dalej „Protokołem”) określa procedurę weryfikacji dowodów pochodzenia oraz zadania i obowiązki organów celnych Strony dokonującej przywozu i Strony dokonującej wywozu.

    (3)

    Komitet Celny, utworzony na mocy art. 15.2 ust. 1 lit. c) Umowy, jest uprawniony na mocy art. 6.16 ust. 5 Umowy do przedstawiania zaleceń, które uznaje za niezbędne do osiągnięcia wspólnych celów i do poprawnego funkcjonowania mechanizmów ustanowionych w Protokole.

    (4)

    Unia i Republika Korei stwierdziły, że konieczne jest wspólne rozumienie głównych cech procedury weryfikacji określonej w art. 27 Protokołu, jak również poszczególnych etapów tej procedury. Takie wspólne rozumienie powinno leżeć w interesie organów celnych odpowiedzialnych za zapewnienie przestrzegania reguł pochodzenia i służyć zapewnieniu równego traktowania podmiotów gospodarczych podlegających takiej weryfikacji na terytorium każdej ze Stron.

    (5)

    Unia i Republika Korei uznały za stosowne, aby Komitet Celny sformułował takie zalecenie na potrzeby wspólnego rozumienia i właściwego wprowadzania w życie procedury weryfikacji określonej w art. 27 Protokołu.

    (6)

    Należy ustalić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w Komitecie Celnym, ponieważ przewidywane zalecenie będzie miało skutki prawne w Unii,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w Komitecie Celnym utworzonym na podstawie Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony, opiera się na projekcie zalecenia tego Komitetu Celnego (2).

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia 13 października 2020 r.

    W imieniu Rady

    M. ROTH

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 127 z 14.5.2011, s. 6.

    (2)  Zob. dokument ST 10586/20 na stronie http://register.consilium.europa.eu.


    Top