This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0255
Council Decision (EU) 2020/255 of 17 February 2020 on the conclusion on behalf of the Union of the Agreement between the European Union and the Government of the People’s Republic of China on certain aspects of air services
Decyzja Rady (UE) 2020/255 z dnia 17 lutego 2020 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie niektórych aspektów przewozów lotniczych
Decyzja Rady (UE) 2020/255 z dnia 17 lutego 2020 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie niektórych aspektów przewozów lotniczych
ST/11033/2019/REV/1
Dz.U. L 55 z 26.2.2020, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/255/oj
26.2.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 55/1 |
DECYZJA RADY (UE) 2020/255
z dnia 17 lutego 2020 r.
w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie niektórych aspektów przewozów lotniczych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z decyzją Rady (UE) 2018/1152 (2) podpisano Umowę między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie niektórych aspektów przewozów lotniczych (zwaną dalej „Umową”), z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie. |
(2) |
Celem Umowy jest zapewnienie zgodności z prawem Unii dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między 27 państwami członkowskimi a Chińską Republiką Ludową. |
(3) |
Umowę należy zatwierdzić w imieniu Unii, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Umowę między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie niektórych aspektów przewozów lotniczych (zwaną dalej„Umową”) (3).
Artykuł 2
Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Unii powiadomienia, o którym mowa w art. 6 ust. 1 Umowy (4).
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lutego 2020 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
J. BORRELL FONTELLES
(1) Zgoda z dnia 15 stycznia 2020 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Decyzja Rady (UE) 2018/1152 z dnia 26 czerwca 2018 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie niektórych aspektów przewozów lotniczych (Dz.U. L 210 z 21.8.2018, s. 1).
(3) Zob. s. 3 niniejszego Dziennika Urzędowego.
(4) Data wejścia w życie Umowy zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady.