This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1478
Commission Implementing Decision (EU) 2018/1478 of 3 October 2018 amending Implementing Decision (EU) 2016/2323 to update the European List of ship recycling facilities established pursuant to Regulation (EU) No 1257/2013 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance.)
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/1478 z dnia 3 października 2018 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2016/2323 ustanawiającą europejski wykaz zakładów recyklingu statków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1257/2013 (Tekst mający znaczenie dla EOG.)
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/1478 z dnia 3 października 2018 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2016/2323 ustanawiającą europejski wykaz zakładów recyklingu statków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1257/2013 (Tekst mający znaczenie dla EOG.)
C/2018/5272
Dz.U. L 249 z 4.10.2018, p. 6–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32016D2323 | Zastąpienie | załącznik | 24/10/2018 |
4.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 249/6 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/1478
z dnia 3 października 2018 r.
zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2016/2323 ustanawiającą europejski wykaz zakładów recyklingu statków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1257/2013
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1257/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie recyklingu statków oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 i dyrektywę 2009/16/WE (1), w szczególności jego art. 16 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Europejski wykaz zakładów recyklingu statków (zwany dalej „europejskim wykazem”) ustanowiono decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/2323 (2) i zmieniono decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2018/684 (3). |
(2) |
Zjednoczone Królestwo poinformowało Komisję, że zakład recyklingu statków znajdujący się na jego terytorium został zatwierdzony przez właściwy organ zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013, oraz dostarczyło Komisji wszystkie informacje konieczne do umieszczenia tego zakładu w europejskim wykazie. |
(3) |
Zezwolenia dla dwóch zakładów recyklingu statków znajdujących się na terytorium Polski wygasły w dniu 28 kwietnia 2018 r., a Komisja nie otrzymała od Polski informacji, czy zezwolenia udzielone tym zakładom recyklingu statków zostały lub zostaną odnowione. W związku z tym oba zakłady przestały spełniać wymogi określone w art. 13 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 i należy je usunąć z europejskiego wykazu zgodnie z art. 16 ust. 4 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1257/2013. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2016/2323. |
(5) |
W odniesieniu do zakładów recyklingu statków znajdujących się w państwie trzecim, dla których przedłożono Komisji wniosek w sprawie włączenia do europejskiego wykazu zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013, ocena odpowiednich informacji i potwierdzających je przedstawionych lub zebranych dowodów jest nadal w toku. Komisja przyjmuje akty wykonawcze dotyczące tych zakładów recyklingu statków znajdujących się poza Unią po zakończeniu oceny. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu utworzonego na podstawie art. 25 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2016/2323 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 października 2018 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 330 z 10.12.2013, s. 1.
(2) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/2323 z dnia 19 grudnia 2016 r. ustanawiająca europejski wykaz zakładów recyklingu statków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1257/2013 w sprawie recyklingu statków (Dz.U. L 345 z 20.12.2016, s. 119).
(3) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/684 z dnia 4 maja 2018 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2016/2323 ustanawiającą europejski wykaz zakładów recyklingu statków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1257/2013 (Dz.U. L 116 z 7.5.2018, s. 47).
ZAŁĄCZNIK
EUROPEJSKI WYKAZ ZAKŁADÓW RECYKLINGU STATKÓW, O KTÓRYM MOWA W ART. 16 UST. 1 ROZPORZĄDZENIA (UE) NR 1257/2013
Zakłady recyklingu statków znajdujące się w państwie członkowskim Unii
Nazwa zakładu |
Metoda recyklingu |
Rodzaj i wielkość statków, które można poddać recyklingowi |
Ograniczenia i uwarunkowania w funkcjonowaniu zakładu recyklingu statków, w tym dotyczące gospodarowania odpadami niebezpiecznymi |
Informacje na temat procedury wyraźnego lub dorozumianego zatwierdzenia planu recyklingu statku przez właściwy organ (1) |
Maksymalna roczna wielkość recyklingu statków obliczona jako suma wyrażonej w LTD masy statków, które zostały poddane recyklingowi w danym roku w tym zakładzie (2) |
Data wygaśnięcia włączenia do europejskiego wykazu (3) |
|||||||||||||||||||
BELGIA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +32 92512521 E-mail: peter.wyntin@galloo.com |
Wzdłuż burty statku (mokre miejsce cumowania statku), pochylnia |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku:
|
|
Dorozumiana zgoda przy maksymalnym okresie przeglądu 30 dni |
34 000 (4) |
31 marca 2020 r. |
|||||||||||||||||||
DANIA |
|||||||||||||||||||||||||
www.fornaes.dk |
Demontaż przy nabrzeżu, a następnie złomowanie na nieprzepuszczalnych podłożach ze skutecznymi systemami odprowadzającymi |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku:
|
Gmina Norddjurs ma prawo do przydzielenia odpadów niebezpiecznych zatwierdzonym pod kątem ochrony środowiska portowym urządzeniom odbiorczym. |
Dorozumiana zgoda przy maksymalnym okresie przeglądu 14 dni |
30 000 (5) |
30 czerwca 2021 r. |
|||||||||||||||||||
www.smedegaarden.net |
Demontaż przy nabrzeżu, a następnie złomowanie na nieprzepuszczalnych podłożach ze skutecznymi systemami odprowadzającymi |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku:
|
|
Dorozumiana zgoda przy maksymalnym okresie przeglądu 14 dni |
20 000 (6) |
15 września 2021 r. |
|||||||||||||||||||
ESTONIA |
|||||||||||||||||||||||||
OÜ BLRT Refonda Baltic |
Na wodzie przy nabrzeżu i w doku pływającym |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku:
|
Zezwolenie na składowanie odpadów nr L.JÄ/327249. Pozwolenie na gospodarowanie odpadami niebezpiecznymi nr 0222. Regulamin portu Vene-Balti, podręcznik recyklingu statków MSR-Refonda. System zarządzania środowiskowego, gospodarowanie odpadami EP 4.4.6-1-13 Zakład może poddawać recyklingowi wyłącznie te materiały niebezpieczne, na które otrzymał pozwolenie. |
Dorozumiana zgoda przy maksymalnym okresie przeglądu 30 dni |
21 852 (7) |
15 lutego 2021 r. |
|||||||||||||||||||
HISZPANIA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +34 630144416 E-mail: abarredo@ddr-vessels.com |
Rampa do demontażu |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 z wyjątkiem statków o napędzie jądrowym. Maksymalne wymiary statku: Długość: 84,95 m (Statki o długości do 169,9 m, które można tak ustabilizować, aby powodowały zerowy lub ujemny ruch rampy, mogą być zaakceptowane w zależności od wyników szczegółowego studium wykonalności.) |
Ograniczenia te są włączone do zintegrowanego pozwolenia środowiskowego. |
Nie określono jeszcze specjalnej procedury. |
0 (8) |
28 lipca 2020 r. |
|||||||||||||||||||
FRANCJA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +33 769791280 E-mail: patrick@demonaval-recycling.fr |
Wzdłuż burty statku, suchy dok |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku (suchy dok):
|
Ograniczenia środowiskowe zostały zdefiniowane w zezwoleniu wydanym przez prefekta. |
Wyraźna zgoda – właściwym organem do zatwierdzenia decyzji jest Minister Środowiska. |
0 (9) |
11 grudnia 2022 r. |
|||||||||||||||||||
Tel. +33 235951634 E-mail: infos@gardet-bezenac.com |
Urządzenia pływające i wyciąg do holowania statków |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku:
|
Ograniczenia środowiskowe zostały zdefiniowane w zezwoleniu wydanym przez prefekta. |
Wyraźna zgoda – właściwym organem do zatwierdzenia decyzji jest Minister Środowiska. |
16 000 (10) |
30 grudnia 2021 r. |
|||||||||||||||||||
Tel. +33 556905800 E-mail: maintenance@bordeaux-port.fr |
Wzdłuż burty statku, suchy dok |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku (suchy dok):
|
Ograniczenia środowiskowe zostały zdefiniowane w zezwoleniu wydanym przez prefekta. |
Wyraźna zgoda – właściwym organem do zatwierdzenia decyzji jest Minister Środowiska. |
18 000 (11) |
21 października 2021 r. |
|||||||||||||||||||
Tel. +33 298011106 E-mail: navaleo@navaleo.fr |
Wzdłuż burty statku, suchy dok |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku (suchy dok):
|
Ograniczenia środowiskowe zostały zdefiniowane w zezwoleniu wydanym przez prefekta. |
Wyraźna zgoda – właściwym organem do zatwierdzenia decyzji jest Minister Środowiska. |
5 500 (12) |
24 maja 2021 r. |
|||||||||||||||||||
ŁOTWA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +371 63401919 E-mail: shipyard@tosmare.lv |
Demontaż statków (mokre miejsce cumowania statku i suchy dok) |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku:
|
Zob. zezwolenie krajowe nr LI10IB0024. |
Wyraźna zgoda – pisemne powiadomienie w ciągu 30 dni roboczych |
0 (13) |
11 czerwca 2020 r. |
|||||||||||||||||||
LITWA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +370 46365776 Faks: +370 46365776 E-mail: uab.apk@gmail.com |
Wzdłuż burty statku (mokre miejsce cumowania statku) |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku:
|
Zob. zezwolenie krajowe nr TL-KL.1-15/2015. |
Wyraźna zgoda – pisemne powiadomienie w ciągu 30 dni roboczych |
1 500 (14) |
17 marca 2020 r. |
|||||||||||||||||||
Tel. +370 68532607 E-mail: armar.uab@gmail.com; albatrosas33@gmail.com |
Wzdłuż burty statku (mokre miejsce cumowania statku) |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku (miejsce cumowania 127 A):
Maksymalne wymiary statku (miejsce cumowania 131 A):
|
Zob. zezwolenie krajowe nr TL-KL.1-16/2015 (miejsce cumowania 127 A) Zob. zezwolenie krajowe nr TL-KL.1-51/2017 (miejsce cumowania 131 A) |
Wyraźna zgoda – pisemne powiadomienie w ciągu 30 dni roboczych |
3 910 (15) |
17 marca 2020 r. (miejsce cumowania 127 A) 19 kwietnia 2022 r. (miejsce cumowania 131 A) |
|||||||||||||||||||
Tel. +370 46483940/483891 Faks: +370 46483891 E-mail: refonda@wsy.lt |
Wzdłuż burty statku (mokre miejsce cumowania statku) |
Statki zgodne z definicją w art. 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 Maksymalne wymiary statku:
|
Zob. zezwolenie krajowe nr (11.2)-30-161/2011/TL-KL.1-18/2015. |
Wyraźna zgoda – pisemne powiadomienie w ciągu 30 dni roboczych |
20 140 (16) |
21 maja 2020 r. |
|||||||||||||||||||
NIDERLANDY |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +31 181234353 E-mail: mzoethout@keppelverolme.nl |
Demontaż statków |
Maksymalne wymiary statku:
|
Obiekt posiada zezwolenie na działalność; zezwolenie to zawiera ograniczenia i warunki dotyczące funkcjonowania w sposób przyjazny dla środowiska. |
Wyraźna zgoda |
52 000 (17) |
21 lipca 2021 r. |
|||||||||||||||||||
Tel. +31 786736055 E-mail: info@sloperij-nederland.nl |
Demontaż statków |
Maksymalne wymiary statku:
Procesy recyklingu rozpoczynają się na wodzie, aby odciążyć kadłub; winda do holowania statków na rampie może wyciągnąć 2 000 ton. |
Obiekt posiada zezwolenie na działalność; zezwolenie to zawiera ograniczenia i warunki dotyczące funkcjonowania w sposób przyjazny dla środowiska. |
Wyraźna zgoda |
9 300 (18) |
27 września 2021 r. |
|||||||||||||||||||
PORTUGALIA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +351 234378970, +351 232767700 email: info@navalria.pt |
Demontaż w suchym doku, odkażanie i demontaż na płaszczyźnie poziomej i nachylonej w zależności od rozmiaru statku |
Zdolność nominalna płaszczyzny poziomej: 700 ton Zdolność nominalna płaszczyzny nachylonej: 900 ton |
|
Warunki mające zastosowanie do tego działania są określone w specyfikacjach załączonych do tytułu AL nr 5/2015/CCDRC z dnia 26 stycznia 2016 r. |
1 900 (19) |
26 stycznia 2020 r. |
|||||||||||||||||||
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +44 1642806080 E-mail: info@ableuk.com |
Demontaż statków i powiązane z nim działania dozwolone w suchym doku i na mokrym miejscu cumowania statku |
Każdy statek o wymiarach określonych w zezwoleniu. Maksymalne wymiary statku:
|
Zakład posiada plan zakładu recyklingu statków spełniający wymagania rozporządzenia (UE) nr 1257/2013. Obiekt jest upoważniony na mocy zezwolenia (nr referencyjny EPR/VP3296ZM), które ogranicza działania i określa warunki dotyczące operatora zakładu. |
Wyraźna zgoda |
66 340 (20) |
6 października 2020 r. |
|||||||||||||||||||
Osoba wyznaczona do kontaktów:
|
Demontaż statków i powiązane z nim działania dozwolone w suchym doku i na mokrym miejscu cumowania statku |
Każdy statek, maksymalnie do 7 000 ton Maksymalne wymiary statku:
|
Zakład posiada plan zakładu recyklingu statków spełniający wymagania rozporządzenia (UE) nr 1257/2013. Obiekt jest upoważniony na mocy pozwolenia (nr ref.: WML L 1157331), które ogranicza działania i określa warunki dotyczące operatora zakładu. |
Wyraźna zgoda |
7 275 (21) |
2 listopada 2022 r. |
|||||||||||||||||||
Tel. +44 2890458456 E-mail: trevor.hutchinson@harland-wolff.com |
Demontaż statków i powiązane z nim działania dozwolone w suchym doku i na mokrym miejscu cumowania statku |
Każdy statek o wymiarach określonych w uzgodnionym planie prac. Maksymalne wymiary statku: Główny dok (największy) ma 556 m × 93 m × 1,2 m DWT i może przyjmować statki do tej wielkości. Ten największy suchy dok ma 1,2 mln DWT. |
Zakład posiada plan zakładu recyklingu statków spełniający wymagania rozporządzenia (UE) nr 1257/2013. Obiekt jest upoważniony na mocy pozwolenia na gospodarowanie odpadami nr LN/07/21/V2, które ogranicza działania i określa warunki dotyczące operatora zakładu. |
Wyraźna zgoda |
13 200 (22) |
3 sierpnia 2020 r. |
|||||||||||||||||||
Tel. +44 1792654592 E-mail: info@swanseadrydocks.com |
Demontaż statków i powiązane z nim działania dozwolone w suchym doku i na mokrym miejscu cumowania statku |
Każdy statek o wymiarach określonych w zezwoleniu. Maksymalne wymiary statku:
|
Obiekt posiada plan zakładu recyklingu statków spełniający wymagania rozporządzenia (UE) nr 1257/2013. Obiekt jest upoważniony na mocy zezwolenia (nr referencyjny EPR/UP3298VL), które ogranicza działania i określa warunki dotyczące operatora zakładu. |
Wyraźna zgoda |
7 275 (23) |
2 lipca 2020 r. |
(1) Zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1257/2013 w sprawie recyklingu statków.
(2) Zgodnie z art. 32 ust. 1 lit. a) zdanie trzecie rozporządzenia (UE) nr 1257/2013.
(3) Data wygaśnięcia włączenia do europejskiego wykazu odpowiada dacie wygaśnięcia zezwolenia lub pozwolenia przyznanego zakładowi w państwie członkowskim.
(4) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 50 000 LDT rocznie.
(5) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 50 000 LDT rocznie.
(6) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 50 000 LDT rocznie.
(7) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 15 000 LDT rocznie.
(8) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 60 000 LDT rocznie.
(9) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 15 000 LDT rocznie.
(10) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 18 000 LDT rocznie.
(11) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 23 000 LDT rocznie.
(12) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 10 000 LDT rocznie.
(13) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 15 000 LDT rocznie.
(14) Zgodnie z posiadanym zezwoleniem zakład może poddać recyklingowi maksymalnie 30 000 LDT rocznie.
(15) Zgodnie z posiadanymi zezwoleniami zakład może poddać recyklingowi maksymalnie 12 000 LDT rocznie (6 000 LDT na miejsce cumowania).
(16) Zgodnie z posiadanym zezwoleniem zakład może poddać recyklingowi maksymalnie 45 000 LDT rocznie.
(17) Zgodnie z posiadanym zezwoleniem teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 100 000 ton rocznie.
(18) Zgodnie z przekazanymi informacjami teoretyczna maksymalna roczna zdolność recyklingu statków danego zakładu wynosi 45 000 LDT rocznie.
(19) Nie podano informacji na temat teoretycznej maksymalnej rocznej zdolności recyklingu statków.
(20) Zgodnie z posiadanym zezwoleniem zakład może poddać recyklingowi maksymalnie 230 000 ton rocznie.
(21) Zgodnie z posiadanym zezwoleniem zakład może poddać recyklingowi maksymalnie 7 275 ton rocznie.
(22) Zgodnie z posiadanym zezwoleniem zakład może poddać recyklingowi maksymalnie 300 000 ton rocznie.
(23) Zgodnie z posiadanym zezwoleniem zakład może poddać recyklingowi maksymalnie 74 999 ton rocznie.