This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1524
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1524 of 5 September 2017 withdrawing the acceptance of the undertaking for two exporting producers under Implementing Decision 2013/707/EU confirming the acceptance of an undertaking offered in connection with the anti-dumping and anti-subsidy proceedings concerning imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China for the period of application of definitive measures
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1524 z dnia 5 września 2017 r. w sprawie wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do dwóch producentów eksportujących zgodnie z decyzją wykonawczą 2013/707/UE potwierdzającą przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1524 z dnia 5 września 2017 r. w sprawie wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do dwóch producentów eksportujących zgodnie z decyzją wykonawczą 2013/707/UE potwierdzającą przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych
C/2017/5972
Dz.U. L 230 z 6.9.2017, p. 11–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.9.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 230/11 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/1524
z dnia 5 września 2017 r.
w sprawie wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do dwóch producentów eksportujących zgodnie z decyzją wykonawczą 2013/707/UE potwierdzającą przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („Traktat”),
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („podstawowe rozporządzenie antydumpingowe”), w szczególności jego art. 8,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (2) („podstawowe rozporządzenie antysubsydyjne”), w szczególności jego art. 13,
Uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1238/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe oraz stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego nałożonego na przywóz modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej (3), w szczególności jego art. 3,
Uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/367 z dnia 1 marca 2017 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 i kończące dochodzenie w ramach częściowego przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/1036 (4), w szczególności jego art. 2,
Uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1239/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej (5), w szczególności jego art. 2,
Uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/366 z dnia 1 marca 2017 r. nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 18 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 i kończące dochodzenie w ramach częściowego przeglądu okresowego zgodnie z art. 19 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/1037 (6), w szczególności jego art. 2,
po poinformowaniu państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. ZOBOWIĄZANIE I POZOSTAŁE OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(1) |
Rozporządzeniem (UE) nr 513/2013 (7) Komisja Europejska („Komisja”) nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz do Unii Europejskiej („Unia”) modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego („moduły”) i głównych komponentów (tj. ogniw i płytek) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”). |
(2) |
Grupa producentów eksportujących upoważniła Chińską Izbę Gospodarczą ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych („CCCME”) do złożenia Komisji w jej imieniu zobowiązania cenowego, co izba ta uczyniła. Z treści tego zobowiązania cenowego jasno wynika, że stanowi ono zbiór indywidualnych zobowiązań cenowych dla każdego producenta eksportującego, który to zbiór z praktycznych względów administracyjnych jest koordynowany przez CCCME. |
(3) |
Decyzją 2013/423/UE (8) Komisja przyjęła to zobowiązanie cenowe w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego. Rozporządzeniem (UE) nr 748/2013 (9) Komisja zmieniła rozporządzenie (UE) nr 513/2013 w celu wprowadzenia koniecznych zmian technicznych w związku z przyjęciem zobowiązania w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego. |
(4) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1238/2013 Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Unii modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z ChRL („produkty objęte postępowaniem”). Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1239/2013 Rada nałożyła również ostateczne cło wyrównawcze na przywóz do Unii produktów objętych postępowaniem. |
(5) |
W następstwie powiadomienia o zmienionej wersji tego zobowiązania cenowego dokonanego przez grupę producentów eksportujących („producenci eksportujący”) wspólnie z CCCME Komisja potwierdziła w decyzji wykonawczej 2013/707/UE (10) przyjęcie zmienionego zobowiązania cenowego („zobowiązanie”) na okres obowiązywania środków ostatecznych. W załączniku do tej decyzji wymieniono producentów eksportujących, w odniesieniu do których zobowiązanie przyjęto, między innymi:
|
(6) |
Decyzją wykonawczą 2014/657/UE (11) Komisja przyjęła wniosek złożony wspólnie przez producentów eksportujących i CCCME o udzielenie wyjaśnień dotyczących realizacji zobowiązania w odniesieniu do produktów objętych postępowaniem i przedmiotowym zobowiązaniem, tj. modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z ChRL, obecnie objętych kodami CN ex 8541 40 90 (kody TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 i 8541409039), wytwarzanych przez producentów eksportujących („produkt objęty zobowiązaniem”). Cła antydumpingowe i wyrównawcze, o których mowa w motywie 4 powyżej, oraz zobowiązanie są dalej wspólnie zwane „środkami”. |
(7) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/866 (12) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do trzech producentów eksportujących. |
(8) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/1403 (13) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego. |
(9) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/2018 (14) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do dwóch producentów eksportujących. |
(10) |
Komisja wszczęła, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (15) w dniu 5 grudnia 2015 r., dochodzenie dotyczące przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych. |
(11) |
Komisja wszczęła, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (16) w dniu 5 grudnia 2015 r., dochodzenie dotyczące przeglądu wygaśnięcia środków wyrównawczych. |
(12) |
Komisja wszczęła również, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (17) w dniu 5 grudnia 2015 r., dochodzenie dotyczące częściowego przeglądu okresowego środków antydumpingowych i wyrównawczych. |
(13) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/115 (18) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego. |
(14) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/185 (19) Komisja rozszerzyła ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1238/2013 na przywóz produktów objętych postępowaniem pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz omawianych produktów z Malezji i Tajwanu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Malezji i Tajwanu. |
(15) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/184 (20) Komisja rozszerzyła ostateczne cło wyrównawcze nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1239/2013 na przywóz produktów objętych postępowaniem pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz omawianych produktów z Malezji i Tajwanu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Malezji i Tajwanu. |
(16) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1045 (21) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego. |
(17) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1382 (22) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych pięciu producentów eksportujących. |
(18) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1402 (23) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych trzech producentów eksportujących. |
(19) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1998 (24) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych pięciu producentów eksportujących. |
(20) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/2146 (25) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych dwóch producentów eksportujących. |
(21) |
W następstwie przeglądów wygaśnięcia i przeglądu okresowego, o których mowa w motywach 10–12, Komisja utrzymała w mocy obowiązujące środki rozporządzeniami wykonawczymi (UE) 2017/366 i (UE) 2017/367. |
(22) |
Komisja wszczęła również, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (26) w dniu 3 marca 2017 r., częściowy przegląd okresowy dotyczący formy środków. |
(23) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/454 (27) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do czterech producentów eksportujących. |
(24) |
Decyzją wykonawczą (UE) 2017/615 (28) Komisja przyjęła wniosek złożony wspólnie przez grupę producentów eksportujących i CCCME dotyczący realizacji zobowiązania. |
(25) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/941 (29) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do dwóch producentów eksportujących. |
(26) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1408 (30) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych dwóch producentów eksportujących. |
(27) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1497 (31) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do jednego producenta eksportującego. |
B. WARUNKI ZOBOWIĄZANIA
(28) |
Producenci eksportujący zgodzili się między innymi nie sprzedawać produktu objętego zobowiązaniem pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii poniżej pewnej minimalnej ceny importowej („MCI”) w ramach powiązanego poziomu rocznego przywozu do Unii („poziom roczny”) określonego w zobowiązaniu. MCI została ustalona na podstawie ekwiwalentu środków pieniężnych. Jeżeli warunek płatności różni się od podstawy ekwiwalentu środków pieniężnych, stosuje się potrącenie określonej kwoty od wartości faktury, w sytuacji gdy porównywana jest zgodność z MCI. |
(29) |
Producenci eksportujący postanowili również, że będą sprzedawać produkt objęty zobowiązaniem tylko w ramach sprzedaży bezpośredniej. Do celów zobowiązania sprzedaż bezpośrednia jest zdefiniowana jako sprzedaż na rzecz pierwszego niezależnego klienta w Unii lub za pośrednictwem strony powiązanej w Unii wskazanej w zobowiązaniu. |
(30) |
W treści zobowiązania wyjaśniono również, w formie niewyczerpującego wykazu, kiedy dochodzi do naruszenia zobowiązania. Wykaz ten obejmuje w szczególności zawieranie porozumień kompensacyjnych z klientami oraz uczestniczenie w systemie handlowym stwarzającym ryzyko obchodzenia środków. Wykaz obejmuje również sprzedaż pośrednią do Unii dokonywaną przez przedsiębiorstwa inne niż te wymienione w zobowiązaniu. Naruszeniem zobowiązania jest także podawanie wprowadzających w błąd opisów cech charakterystycznych modułów. |
(31) |
Zobowiązanie nakłada również na producentów eksportujących obowiązek przedstawiania Komisji co kwartał szczegółowych informacji dotyczących ich całkowitej sprzedaży eksportowej i odsprzedaży w Unii („sprawozdania kwartalne”). Oznacza to, że informacje zawarte w tych sprawozdaniach kwartalnych muszą być kompletne i prawidłowe oraz że zgłoszone transakcje muszą być w pełni zgodne z warunkami przedmiotowego zobowiązania. Sprawozdania dotyczące odsprzedaży w Unii mają szczególne znaczenie w przypadku, gdy produkt objęty zobowiązaniem jest sprzedawany pierwszemu niezależnemu klientowi za pośrednictwem importera powiązanego. Tylko takie sprawozdania umożliwiają Komisji monitorowanie, czy cena odsprzedaży stosowana przez importera powiązanego wobec pierwszego niezależnego klienta jest zgodna z MCI. |
(32) |
Producent eksportujący jest odpowiedzialny za naruszenia popełnione przez wszelkie powiązane z nim strony, niezależnie od tego czy są one określone w zobowiązaniu. |
(33) |
Producenci eksportujący zobowiązali się również do podejmowania konsultacji z Komisją w razie wszelkich trudności lub pytań, technicznych bądź innych, które mogą pojawić się w trakcie wykonywania zobowiązania. |
C. MONITOROWANIE PRODUCENTÓW EKSPORTUJĄCYCH
(34) |
W trakcie monitorowania wypełniania zobowiązania Komisja zweryfikowała informacje przedłożone przez AE Solar i Wuxi Saijing, które były istotne pod kątem zobowiązania. Komisja oceniła również publicznie dostępne informacje dotyczące struktury organizacyjnej AE Solar. |
(35) |
Komisja zwróciła się również o pomoc do służb celnych jednego państwa członkowskiego i uzyskała od nich informacje na podstawie art. 8 ust. 9 i art. 14 ust. 7 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz art. 13 ust. 9 i art. 24 ust. 7 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego. |
(36) |
Ustalenia przedstawione w motywach 37–42 dotyczą problemów stwierdzonych w przypadku AE Solar i Wuxi Saijing, które zobowiązują Komisję do wycofania przyjęcia zobowiązania względem tych dwóch producentów eksportujących. |
D. PRZYCZYNY WYCOFANIA PRZYJĘCIA ZOBOWIĄZANIA
a) AE Solar
(37) |
W swoich kwartalnych sprawozdaniach AE Solar zgłosiło szereg transakcji sprzedaży produktu objętego zobowiązaniem na rzecz rzekomo niepowiązanego importera w Unii oraz wystawiło faktury w ramach zobowiązania. Z informacji dostępnych Komisji wynika jednak, że importer zaangażowany w powyższe transakcje był powiązany z AE Solar. Nazwa rzekomo niepowiązanego importera w Unii jest prawie identyczna z AE Solar, oba przedsiębiorstwa mają tę samą strukturę adresu strony internetowej i to samo logo. Oprócz tego strona internetowa rzekomo niepowiązanego importera zawiera odniesienie do jego zakładu produkcyjnego w Azji. Podany na stronie internetowej kontakt do menadżera sprzedaży AE Solar zawiera bezpośrednie przekierowanie do strony internetowej rzekomo niepowiązanego importera w Unii, co sugeruje, że podmiot ten jest powiązany z AE Solar na podstawie art. 127 ust. 1 lit. a) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (32) („akt wykonawczy do unijnego kodeksu celnego”). W swoich kwartalnych sprawozdaniach AE Solar wykorzystało numer klienta przypisany wspomnianemu wyżej, rzekomo niepowiązanemu importerowi, aby uwzględnić sprzedaż do innego klienta w Unii, tym samym podając w wątpliwość prawidłowość sprawozdań, o czym mowa w motywie 30. Oprócz tego, publicznie dostępne informacje wskazują na to, że ten drugi klient w Unii jest również powiązany z AE Solar. Nazwisko przedstawiciela ds. sprzedaży w przypadku tego klienta w Unii jest identyczne jak nazwisko menadżera ds. sprzedaży w AE Solar, a zatem jest on powiązany z AE Solar na podstawie art. 127 ust. 1 lit. a) aktu wykonawczego do unijnego kodeksu celnego. Ponieważ żaden z tych importerów nie jest wskazany jako strona powiązana w ramach zobowiązania, AE Solar naruszyło warunki zobowiązania, jak opisano w motywach 28–30. |
(38) |
Żadna z transakcji odsprzedaży dokonanych przez powiązanych importerów nie została zgłoszona Komisji. Dlatego też AE Solar również naruszyło warunki zobowiązania, jak opisano w motywach 31 i 32. |
b) Wuxi Saijing
(39) |
Z dowodów otrzymanych od organów celnych wynika, że Wuxi Saijing ustanowiło z jednym niepowiązanym importerem system handlowy polegający na sprzedaży modułów fotowoltaicznych po cenie niższej niż MCI od czasu wejścia w życie zobowiązania. Wuxi Saijing wystawiało temu klientowi faktury w ramach zobowiązania zgodne z MCI, a klient ten najpierw płacił Wuxi Saijing wartość nominalną należną z tytułu tych transakcji. |
(40) |
Jednakże Wuxi Saijing i niepowiązany klient, o którym mowa w motywie 39, utrzymywały równoległe rejestry sprzedaży, w których odnotowywano różnicę pomiędzy ceną nominalną na fakturze w ramach zobowiązania, a rzeczywistymi cenami sprzedaży (które były konsekwentnie niższe od MCI). Wuxi Saijing kompensowało następnie niepowiązanemu klientowi różnicę pomiędzy ceną nominalną na fakturze, a rzeczywistą ceną sprzedaży, w drodze płatności oddzielnych faktur. System ten stanowi naruszenie zobowiązania, jak stwierdzono w motywach 28 i 30. |
(41) |
Nie zgłaszając korzyści przyznanych niepowiązanemu klientowi, Wuxi Saijing naruszyło również ciążący na nim obowiązek sprawozdawczy, jak opisano w motywie 31. |
(42) |
Z dowodów otrzymanych od organów celnych wynika, że przedsiębiorstwo Wuxi Saijing wystawiło w ramach zobowiązania szereg faktur na moduły, do których dołączone były tzw. optymalizatory. Produkty te są sklasyfikowane pod kodem CN ex 8501 31 00 i nie są objęte przedmiotowym zobowiązaniem. Wuxi Saijing zgłosiło te produkty jako panele słoneczne w ramach kodu CN ex 8541 40 90 i uzyskało dla nich świadectwo dotyczące zobowiązania eksportowego. Jak opisano w motywie 30 praktyka ta również stanowi naruszenie zobowiązania, ponieważ cechy produktów zostały opisane w sposób wprowadzający w błąd. |
E. UNIEWAŻNIENIE FAKTUR W RAMACH ZOBOWIĄZANIA
(43) |
Transakcje sprzedaży pośredniej dokonane przez AE Solar są związane z następującymi fakturami w ramach zobowiązania:
|
(44) |
Wspomniane w motywie 39 transakcje sprzedaży dokonane przez Wuxi Saijing na rzecz niepowiązanych klientów są związane z następującymi fakturami w ramach zobowiązania:
|
(45) |
W związku z tym zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013, art. 2 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013 faktury te zostają unieważnione. Dług celny powstały w chwili przyjęcia zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu powinien zostać odzyskany przez krajowe organy celne zgodnie z art. 105 ust. 3–6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (33) w momencie wejścia w życie decyzji o wycofaniu zobowiązania w stosunku do dwóch producentów eksportujących. Krajowe organy celne odpowiedzialne za pobór ceł zostaną odpowiednio poinformowane. |
(46) |
W tym kontekście Komisja przypomina, że zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) w związku z pkt 7 załącznika III do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013, art. 2 ust. 1 lit. b) w związku z pkt 7 załącznika III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/367 oraz art. 2 ust. 1 lit. b) w związku z pkt 7 załącznika 2 do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013, art. 2 ust. 2 lit. b) w związku z pkt 7 załącznika 2 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/366 przywóz jest zwolniony z opłaty celnej, wyłącznie jeśli na fakturze wyszczególniono cenę i ewentualny rabat dla produktu objętego zobowiązaniem. Jeżeli warunki te nie są spełnione, opłaty celne należy uiścić, nawet jeżeli faktura handlowa towarzysząca towarom nie została unieważniona przez Komisję. |
F. OCENA WYKONALNOŚCI CAŁEGO ZOBOWIĄZANIA
(47) |
W zobowiązaniu przewidziano, że naruszenie popełnione przez danego producenta eksportującego nie prowadzi automatycznie do wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do wszystkich producentów eksportujących. W takim przypadku Komisja powinna dokonać oceny wpływu danego naruszenia na wykonalność tego zobowiązania ze skutkiem dla wszystkich producentów eksportujących oraz CCCME. |
(48) |
Komisja dokonała w związku z tym oceny wpływu naruszeń popełnionych przez AE Solar i Wuxi Saijing na wykonalność zobowiązania ze skutkiem dla wszystkich producentów eksportujących oraz CCCME. |
(49) |
Odpowiedzialność za naruszenia spoczywa wyłącznie na tych producentach eksportujących; monitorowanie nie wykazało żadnych systematycznych naruszeń popełnianych przez dużą liczbę producentów eksportujących lub CCCME. |
(50) |
Komisja stwierdziła zatem, że ogólne funkcjonowanie zobowiązania nie jest zagrożone i nie ma podstaw do wycofania przyjęcia zobowiązania dla wszystkich producentów eksportujących oraz CCCME. |
G. OŚWIADCZENIA PISEMNE I PRZESŁUCHANIA
(51) |
Zainteresowanym stronom zapewniono możliwość przedstawienia ich stanowiska i uwag zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego. Obydwaj producenci eksportujący oraz dwaj importerzy przedłożyli uwagi. |
(52) |
Jeśli chodzi o AE Solar, rzekomo niepowiązany importer w Unii potwierdził związek między obydwoma przedsiębiorstwami, twierdził jednak, że nigdy nie sprzedawał modułów ani ogniw poniżej MCI pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii. Komisja jest zdania, że taki związek sam w sobie stanowi naruszenie zobowiązania oraz że faktury dotyczące sprzedaży pośredniej do tego importera zostały sporządzone i ujęte w sprawozdaniach w sposób niezgodny z zobowiązaniem. W związku z powyższym Komisja odrzuca ten argument. Co więcej, Komisja zwraca uwagę, że faktury przedstawione przez AE Solar nie potwierdzają, że MCI była przestrzegana w przypadku wspomnianych transakcji, ponieważ faktury dotyczące odsprzedaży obejmowały, oprócz paneli słonecznych, także inne produkty. |
(53) |
Przedsiębiorstwo Wuxi Saijing stwierdziło, że nigdy nie wypłacało niepowiązanemu importerowi w Unii żadnej rekompensaty, w dowód czego przedstawiło odpowiednie sprawozdanie zbiorcze sporządzone przez audytora. Komisja nie może przyjąć takiego zbiorczego sprawozdania, gdyż nie zawiera ono żadnych dowodów braku rekompensaty dla niepowiązanego importera, a zwłaszcza dowodów pozwalających oddalić argumenty i dowody świadczące o rekompensacie, przedstawione przedsiębiorstwu Wuxi Saijing. W związku z powyższym Komisja odrzuca ten argument. |
(54) |
Zarówno Wuxi Saijing, jak i niepowiązany importer w Unii argumentowali, że produkty, o których mowa w motywie 42, powinny być klasyfikowany do kodu CN ex 8541 40 90, i powoływali się przy tym na różne specyfikacje techniczne. Komisja odrzuca ten argument, ponieważ klasyfikacji produktów dokonuje się zgodnie z deklaracją importera i odpowiedzialność za to ponoszą krajowe organy celne, które zaklasyfikowały odnośne produkty do kodu CN ex 8501 31 00. Wszelkie zastrzeżenia dotyczące sposobu klasyfikacji produktu powinny być w związku z tym kierowane bezpośrednio do krajowych organów celnych. |
(55) |
Niepowiązany importer przedsiębiorstwa Wuxi Saijing zwrócił się o udzielenie dostępu do informacji poufnych, które zostały wcześniej ujawnione Wuxi Saijing. Komisja odrzuca ten wniosek, gdyż niepowiązany importer nie jest stroną zobowiązania, a jego wniosek dotyczy poufnych informacji handlowych przedsiębiorstwa Wuxi Saijing. |
H. WYCOFANIE PRZYJĘCIA ZOBOWIĄZANIA I NAŁOŻENIE CEŁ OSTATECZNYCH
(56) |
Komisja uznała zatem, że zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego oraz zgodnie z warunkami zobowiązania należy wycofać przyjęcie zobowiązania w przypadku przedsiębiorstw AE Solar i Wuxi Saijing. |
(57) |
W związku z powyższym, zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i z art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, ostateczne cło antydumpingowe nałożone na mocy art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/367 i ostateczne cło wyrównawcze nałożone na mocy art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013 i utrzymane na mocy art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/366 automatycznie mają zastosowanie do przywozu pochodzącego lub wysyłanego z ChRL produktu objętego postępowaniem i wytwarzanego przez AE Solar i Wuxi Saijing, począwszy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. |
(58) |
Komisja przypomina również, że w przypadku gdy organy celne państw członkowskich posiadają informacje wskazujące na to, że cena na fakturze w ramach zobowiązania nie odpowiada cenie faktycznie zapłaconej, powinny one zbadać, czy wymóg uwzględnienia wszystkich rabatów w fakturach w ramach zobowiązania został naruszony lub czy MCI nie była przestrzegana. Jeżeli organy celne państw członkowskich stwierdzą, że doszło do takiego naruszenia lub że MCI nie była przestrzegana, powinny one pobrać stosowne należności celne. W celu ułatwienia, na podstawie art. 4 ust. 3 Traktatu, pracy organów celnych państw członkowskich, Komisja powinna w takich sytuacjach udostępniać tekst zawierający informacje poufne oraz inne informacje dotyczące zobowiązania wyłącznie do celów postępowania krajowego. |
(59) |
Do celów informacyjnych w tabeli w załączniku II do niniejszego rozporządzenia wymieniono producentów eksportujących, w przypadku których przyjęcie zobowiązania decyzją wykonawczą 2013/707/UE pozostaje bez zmian, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym wycofuje się przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do następujących przedsiębiorstw:
Nazwa przedsiębiorstwa |
Dodatkowy kod TARIC |
Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd |
B799 |
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd |
B890 |
Artykuł 2
1. Faktury w ramach zobowiązania wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia zostają unieważnione.
2. Pobiera się cła antydumpingowe i wyrównawcze należne w chwili przyjęcia zgłoszenia celnego dotyczącego dopuszczenia do swobodnego obrotu zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013 i art. 2 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013.
Artykuł 3
1. Jeżeli organy celne posiadają informacje wskazujące na to, że cena na fakturze w ramach zobowiązania na podstawie art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013, art. 2 ust. 1 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/367, art. 2 ust. 1 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013 i art. 2 ust. 1 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/366 wystawionej przez jedno z przedsiębiorstw, których zobowiązanie zostało początkowo przyjęte decyzją wykonawczą 2013/707/UE, nie odpowiada cenie zapłaconej, i że w związku z tym przedsiębiorstwa te mogły naruszyć zobowiązanie, organy celne mogą, jeżeli jest to konieczne do celów prowadzenia postępowań krajowych, zażądać od Komisji przedstawienia im kopii zobowiązania i innych informacji w celu sprawdzenia minimalnej ceny importowej („MCI”) obowiązującej w dniu, w którym faktura w ramach zobowiązania została wystawiona.
2. Jeżeli taka weryfikacja wykaże, że zapłacona cena jest niższa od MCI, w rezultacie pobiera się stosowne cła na mocy art. 8 ust. 9 rozporządzenia (UE) 2016/1036 oraz art. 13 ust. 9 rozporządzenia (UE) 2016/1037.
Jeżeli taka weryfikacja wykaże, że zniżki i rabaty nie zostały umieszczone na fakturze handlowej, w rezultacie pobiera się stosowne cła na mocy art. 3 ust. 2 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013, art. 2 ust. 2 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/367, art. 2 ust. 2 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013 i art. 2 ust. 2 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/366.
3. Informacje przedstawione zgodnie z ust. 1 wykorzystuje się wyłącznie do celów egzekwowania ceł należnych na mocy art. 3 ust. 2 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013, art. 2 ust. 2 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/367, art. 2 ust. 2 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013 i art. 2 ust. 2 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/366. W związku z powyższym organy celne państw członkowskich mogą przedstawić te informacje dłużnikowi tych należności wyłącznie w celu zapewnienia mu prawa do obrony. Informacje te w żadnym wypadku nie mogą być przekazywane osobom trzecim.
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 września 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
(2) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 55.
(3) Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 1.
(4) Dz.U. L 56 z 3.3.2017, s. 131.
(5) Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 66.
(6) Dz.U. L 56 z 3.3.2017, s. 1.
(7) Dz.U. L 152 z 5.6.2013, s. 5.
(8) Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 26.
(9) Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 1.
(10) Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 214.
(11) Dz.U. L 270 z 11.9.2014, s. 6.
(12) Dz.U. L 139 z 5.6.2015, s. 30.
(13) Dz.U. L 218 z 19.8.2015, s. 1.
(14) Dz.U. L 295 z 12.11.2015, s. 23.
(15) Dz.U. C 405 z 5.12.2015, s. 8.
(16) Dz.U. C 405 z 5.12.2015, s. 20.
(17) Dz.U. C 405 z 5.12.2015, s. 33.
(18) Dz.U. L 23 z 29.1.2016, s. 47.
(19) Dz.U. L 37 z 12.2.2016, s. 76.
(20) Dz.U. L 37 z 12.2.2016, s. 56.
(21) Dz.U. L 170 z 29.6.2016, s. 5.
(22) Dz.U. L 222 z 17.8.2016, s. 10.
(23) Dz.U. L 228 z 23.8.2016, s. 16.
(24) Dz.U. L 308 z 16.11.2016, s. 8.
(25) Dz.U. L 333 z 8.12.2016, s. 4.
(26) Dz.U. C 67 z 3.3.2017, s. 16.
(27) Dz.U. L 71 z 16.3.2017, s. 5.
(28) Dz.U. L 86 z 31.3.2017, s. 14.
(29) Dz.U. L 142 z 2.6.2017, s. 43.
(30) Dz.U. L 201 z 2.8.2017, s. 3.
(31) Dz.U. L 218 z 24.8.2017, s. 10.
(32) Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558.
(33) Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1.
ZAŁĄCZNIK I
Wykaz faktur w ramach zobowiązania wystawionych przez Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd, które zostały unieważnione:
Numer faktury handlowej towarzyszącej towarom będącym przedmiotem zobowiązania |
Data |
AE-20150703-AE |
20.7.2015 |
AE-20151026-AE |
14.11.2015 |
PRAF02316001-1 |
31.3.2016 |
AE-20160513-AE |
1.6.2016 |
AE-20160530-AE |
15.6.2016 |
PRAF02316001-2 |
22.4.2016 |
AE2017051002 |
15.5.2017 |
Wykaz faktur w ramach zobowiązania wystawionych przez Wuxi Saijing Solar Co. Ltd, które zostały unieważnione:
Numer faktury handlowej towarzyszącej towarom będącym przedmiotem zobowiązania |
Data |
PI-EC130821KR |
21.8.2013 |
PI-EC130924KR |
24.9.2013 |
PI-EC130909KR-1 |
9.9.2013 |
PI-EC130909KR-2 |
9.9.2013 |
PI-EC130930KR |
24.10.2013 |
PI-EC131008KR |
4.11.2013 |
PI-EC140222KR |
4.3.2014 |
PI-EC140114KR |
22.1.2014 |
PI-EC140207KR |
4.3.2014 |
PI-EC140513KR |
18.6.2014 |
PI-EC140416KR |
24.4.2014 |
PI-EC140919KR |
23.9.2014 |
PI-EC140623KR |
8.7.2014 |
PI-EC140821KR |
8.9.2014 |
PI-EC140714KR |
23.7.2014 |
PI-EC140804KR |
25.8.2014 |
PI-EC140919KR-M |
30.10.2014 |
PI-EC140925KR |
11.10.2014 |
PI-EC150319KR-1 |
24.3.2015 |
PI-EC150113KR-55 |
30.1.2015 |
PI-EC150326KR |
26.3.2015 |
PI-EC150319KR-2R |
24.3.2015 |
PI-EC150109KR |
16.1.2015 |
PI-EC150113KR-57 |
16.3.2015 |
PI-EC150429KR-1 |
2.6.2015 |
PI-EC150429KR-2 |
2.6.2015 |
PI-EC150113KR-57R |
26.5.2015 |
PI-EC150617KR |
7.8.2015 |
PI-EC15813KR |
6.9.2015 |
PI-EC150907KR |
11.11.2015 |
PI-EC15831KR |
12.10.2015 |
PI-EC151013KR |
11.11.2015 |
PI-EC150906KR |
1.11.2015 |
PI-EC150918KR |
11.11.2015 |
PI-EC150930KR |
1.11.2015 |
PI-EC151025KR |
23.12.2015 |
PI-EC160113KR |
28.1.2016 |
PI-EC151224KR4 |
18.1.2016 |
PI-EC160111KR |
16.2.2016 |
PI-EC160112KR |
16.2.2016 |
PI-EC151224KR3 |
18.1.2016 |
PI-EC151224KR2 |
13.1.2016 |
PI-EC160115KR |
28.1.2016 |
PI-EC160114KR |
16.2.2016 |
PI-EC160202KR |
28.3.2016 |
PI-EC151224KR1 |
13.1.2016 |
PI-EC160316KR-R |
12.4.2016 |
PI-EC160320KR |
27.4.2016 |
PI-EC160317KR-R |
14.4.2016 |
PI-EC160401KR2 |
12.5.2016 |
PI-EC160408KR-R |
4.5.2016 |
PI-EC160318KR-R |
22.4.2016 |
PI-EC160401KR1 |
12.5.2016 |
PI-EC160407KR-R |
4.5.2016 |
PI-EC160409KR |
31.5.2016 |
PI-EC160410KR |
7.6.2016 |
PI-EC160319KR |
25.4.2016 |
PI-EC160428KR-1 |
18.7.2016 |
ZAŁĄCZNIK II
Wykaz przedsiębiorstw:
Nazwa przedsiębiorstwa |
Dodatkowy kod TARIC |
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
Anhui Chaoqun Power Co. Ltd |
B800 |
Anji DaSol Solar Energy Science Technology Co. Ltd |
B802 |
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd |
B801 |
Anhui Titan PV Co. Ltd |
B803 |
Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd |
B807 |
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD |
B808 |
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD HUOSHAN KEBO ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B812 |
CSG PVtech Co. Ltd |
B814 |
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd |
B809 |
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD JIANGSU EOPLLY IMPORT EXPORT CO. LTD |
B817 |
Zheijiang Era Solar Co. Ltd |
B818 |
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd |
B821 |
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd |
B822 |
Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd |
B824 |
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd |
B826 |
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD |
B828 |
Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd |
B829 |
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd |
B835 |
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd |
B841 |
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
King-PV Technology Co. Ltd |
B848 |
Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan) |
B849 |
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd |
B853 |
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science Technology Co. Ltd |
B857 |
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd |
B861 |
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
Ningbo Ulica Solar Science Technology Co. Ltd |
B863 |
Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd |
B864 |
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE TECHNOLOGY CO. LTD SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
Shanghai Chaori Solar Energy Science Technology Co. Ltd |
B872 |
Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd |
B873 |
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
Shanghai ST Solar Co. Ltd Jiangsu ST Solar Co. Ltd |
B876 |
Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd |
B878 |
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd |
B882 |
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
TDG Holding Co. Ltd |
B884 |
Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd |
B885 |
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd |
B877 |
Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd |
B879 |
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd |
B891 |
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd Wuxi Taichen Machinery Equipment Co. Ltd |
B893 |
Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
Yuhuan Sinosola Science Technology Co. Ltd |
B900 |
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd |
B905 |
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
Zhejiang Koly Energy Co. Ltd |
B908 |
Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd |
B910 |
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd |
B912 |
Zhejiang Sunflower Light Energy Science Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science Technology Co. Ltd |
B914 |
Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd |
B915 |
Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd |
B916 |
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd WANXIANG IMPORT EXPORT CO LTD |
B918 |
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |