Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0086

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/86 z dnia 20 października 2016 r. ustanawiające plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów małych gatunków dennych w Morzu Śródziemnym

C/2016/6606

Dz.U. L 14 z 18.1.2017, p. 4–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/86/oj

18.1.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 14/4


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2017/86

z dnia 20 października 2016 r.

ustanawiające plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów małych gatunków dennych w Morzu Śródziemnym

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (1), w szczególności jego art. 15 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 ma na celu stopniowe wyeliminowanie odrzutów we wszystkich rodzajach połowów w Unii poprzez wprowadzenie obowiązku wyładunku.

(2)

Artykuł 15 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 upoważnia Komisję do przyjęcia planów w zakresie odrzutów w drodze aktów delegowanych na okres nie dłuższy niż trzy lata na podstawie wspólnych zaleceń opracowanych przez państwa członkowskie w porozumieniu z odpowiednimi komitetami doradczymi.

(3)

Grecja, Hiszpania, Francja, Chorwacja, Włochy, Cypr, Malta i Słowenia mają bezpośredni interes w zarządzaniu rybołówstwem na Morzu Śródziemnym. W dniach 4 i 7 lipca 2016 r. te państwa członkowskie przedstawiły Komisji trzy wspólne rekomendacje dotyczące planów w zakresie odrzutów dla połowów gatunków dennych odpowiednio w Morzu Adriatyckim, południowo-wschodnim Morzu Śródziemnym i zachodnim Morzu Śródziemnym (2) po zasięgnięciu opinii Komitetu Doradczego ds. Morza Śródziemnego. Uzyskano opinie naukowe od odpowiednich organów naukowych. Zgodnie z art. 18 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 tylko te środki w ramach wspólnych rekomendacji, które są zgodne z art. 15 ust. 6 tego rozporządzenia, należy włączyć do niniejszego rozporządzenia.

(4)

W odniesieniu do Morza Śródziemnego w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 ustanowiono obowiązek wyładunku wszystkich połowów gatunków, które są objęte limitami połowowymi, a także połowów gatunków podlegających wymogowi ustanowienia minimalnej wielkości określonej w załączniku III do rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 (3). Zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku powinien mieć zastosowanie do gatunków określających połowy najpóźniej od dnia 1 stycznia 2017 r.

(5)

We wspólnej rekomendacji zaproponowano zastosowanie wyłączenia z obowiązku wyładunku w odniesieniu do soli (Solea solea) w Morzu Adriatyckim i przegrzebków (Pecten jacobeus), rospok (Venerupis spp.) i małży wenus (Venus spp.) w zachodniej części Morza Śródziemnego z uwagi na możliwość wystąpienia wysokich wskaźników przeżycia, przy uwzględnieniu cech narzędzia połowowego, praktyk połowowych i danego ekosystemu.

(6)

Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) stwierdził w swojej ocenie (4), że konieczne są dodatkowe badania w celu potwierdzenia istniejących ustaleń dotyczących wysokiej przeżywalności soli, przegrzebków, rospok i małży wenus. Ze względu na brak rozstrzygających dowodów na przeżywalność tych gatunków, Komisja uważa, że wyłączenie z uwagi na przeżywalność dozwolone na podstawie art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 należy włączyć do niniejszego rozporządzenia na okres tylko jednego roku. Zainteresowane państwa członkowskie powinny przedłożyć Komisji odpowiednie dane, aby umożliwić STECF pełną ocenę uzasadnień wyłączenia, a Komisji – dokonanie przeglądu stosownych wyłączeń.

(7)

W oparciu o dowody naukowe przedstawione we wspólnej rekomendacji, przegląd dokonany przez STECF oraz uwzględniając cechy charakterystyczne narzędzi, znaczną liczbę gatunków wchodzących w skład w każdej operacji połowowej, praktyki połowowe i specyfikę Morza Śródziemnego (np. przewagę tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego), Komisja uważa, że w celu uniknięcia nieproporcjonalnych kosztów postępowania z niezamierzonymi połowami i zgodnie z art. 15 ust. 5 lit. c) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 należy ustanowić wyłączenie de minimis zgodnie z wielkościami procentowymi zaproponowanymi we wspólnych rekomendacjach oraz w ramach limitów określonych w art. 15 ust. 5 lit. c) tego rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(8)

W celu zapewnienia właściwej kontroli należy ustanowić określone wymogi dla państw członkowskich dotyczące sporządzania wykazów statków objętych niniejszym rozporządzeniem.

(9)

Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu, ponieważ środki w nim przewidziane wywierają bezpośredni wpływ na planowanie okresu połowowego dla statków Unii i powiązaną z nim działalność gospodarczą. Zgodnie ze wspólnymi rekomendacjami i biorąc pod uwagę ramy czasowe określone w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2017 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Realizacja obowiązku wyładunku

Obowiązek wyładunku przewidziany w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stosuje się na Morzu Śródziemnym do połowów określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Ten obowiązek wyładunku ma zastosowanie do gatunków, o których mowa w tym załączniku, jeżeli są one złowione w trakcie działalności połowowej na wodach unijnych lub przez unijne statki rybackie poza wodami Unii w wodach nieznajdujących się pod zwierzchnictwem lub jurysdykcją państw trzecich.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)

„Morze Śródziemne” oznacza wody morskie Morza Śródziemnego na wschód od linii wskazującej 5° 36′ długości geograficznej zachodniej;

b)

„podobszary geograficzne GFCM” oznaczają podobszary geograficzne Generalnej Komisji ds. Łowisk w Basenie Morza Śródziemnego (GFCM) zgodnie z określeniem w załączniku I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1343/2011 (5);

c)

„zachodnie Morze Śródziemne” oznacza podobszary geograficzne GFCM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, i 11;

d)

„Morze Adriatyckie” oznacza podobszary geograficzne GFCM 17 i 18;

e)

„południowo-wschodnie Morze Śródziemne” oznacza podobszary geograficzne GFCM 15, 16, 19, 20, 22, 23 i 25.

Artykuł 3

Wyłączenie z uwagi na przeżywalność

1.   Wyłączenie z obowiązku wyładunku zgodnie z art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w odniesieniu do gatunków, co do których dowody naukowe wykazują wysokie wskaźniki przeżycia, stosuje się w 2017 r. do:

a)

soli (Solea solea) złowionej przy użyciu włoków rozprzowych (TBB) (6) w podobszarach geograficznych GFCM 17 i 18);

b)

przegrzebków (Pecten jacobeus) złowionych przy użyciu drag mechanicznych (HMD) w podobszarach geograficznych GFCM 1, 2, 5 i 6;

c)

rospok (Venerupis spp.) złowionych przy użyciu drag mechanicznych (HMD) w podobszarach geograficznych GFCM 1, 2, 5 i 6;

d)

małży wenus (Venerupis spp.) złowionych przy użyciu drag mechanicznych (HMD) w podobszarach geograficznych GFCM 1, 2, 5 i 6.

2.   Sola (Solea solea), przegrzebki (Pecten jacobeus), rospoki (Venerupis spp.) i małże wenus (Venus spp.) złowione w okolicznościach, o których mowa w ust. 1, są natychmiast uwalniane w obszarze, gdzie zostały złowione.

3.   Do dnia 1 maja 2017 r. państwa członkowskie mające bezpośredni interes w zarządzaniu połowami na Morzu Śródziemnym muszą przedłożyć Komisji dodatkowe dane dotyczące odrzutów, oprócz danych przewidzianych we wspólnych rekomendacjach z dnia 4 i 7 lipca 2016 r. i wszelkie inne istotne informacje naukowe potwierdzające zasadność wyłączenia określonego w ust. 1. Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) ocenia te dane i te informacje najpóźniej do lipca 2017 r.

Artykuł 4

Wyłączenie de minimis

W drodze odstępstwa od art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 następujące ilości gatunków określających połowy zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia mogą zostać odrzucone na podstawie art. 15 ust. 4 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013:

a)

w zachodnim Morzu Śródziemnym (pkt 1 załącznika):

(i)

dla morszczuka Merluccius merluccius) i barbaty (Mullus spp.) maksymalnie do 7 % w 2017 r. i 2018 r. oraz maksymalnie do 6 % w 2019 r. całkowitych rocznych połowów tych gatunków przez statki używające włoków; oraz

(ii)

dla morszczuka Merluccius merluccius) i barbaty (Mullus spp.) maksymalnie do 1 % całkowitych rocznych połowów tych gatunków przez statki używające sieci skrzelowych;

b)

w Morzu Adriatyckim (pkt 2 załącznika):

(i)

dla morszczuka Merluccius merluccius) i barbaty (Mullus spp.) do 7 % w 2017 r. i 2018 r. oraz do 6 % w 2019 r. całkowitych rocznych połowów tych gatunków przez statki używające włoków;

(ii)

dla morszczuka Merluccius merluccius) i barbaty (Mullus spp.) do 1 % całkowitych rocznych połowów tych gatunków przez statki używające sieci skrzelowych;

(iii)

dla morszczuka Merluccius merluccius) i barbaty (Mullus spp.) do 1 % całkowitych rocznych połowów tych gatunków przez statki używające włoków rozprzowych;

(iv)

dla soli (Solea solea) do 3 % w 2017 r. i 2018 r. oraz do 2 % w 2019 r. całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki używające włoków; oraz

(v)

dla soli (Solea solea), 0 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki używające sieci skrzelowych;

c)

w południowo-wschodnim Morzu Śródziemnym (pkt 3 załącznika):

(i)

dla morszczuka (Merluccius merluccius) i barbaty (Mullus spp.) do 7 % w 2017 r. i 2018 r. oraz do 6 % w 2019 r. całkowitych rocznych połowów tych gatunków przez statki używające włoków;

(ii)

dla morszczuka Merluccius merluccius) i barbaty (Mullus spp.) do 1 % całkowitych rocznych połowów tych gatunków przez statki używające sieci skrzelowych; oraz

(iii)

dla krewetki głębokowodnej różowej (Parapenaeus longirostris), do 7 % w 2017 r. i 2018 r. i do 6 % w 2019 r. całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki używające włoków.

Artykuł 5

Wykaz statków

1.   Zainteresowane państwa członkowskie określają, zgodnie z kryteriami ustanowionymi w załączniku, statki podlegające obowiązkowi wyładunku w odniesieniu do każdego rodzaju połowów.

2.   Do dnia 31 grudnia 2016 r. zainteresowane państwa członkowskie przedkładają Komisji i pozostałym państwom członkowskim, za pośrednictwem bezpiecznej unijnej strony internetowej służącej kontroli, wykazy wszystkich statków ukierunkowanych na połowy morszczuka, barbaty, soli i krewetki głębokowodnej różowej. Zainteresowane państwa członkowskie aktualizują te wykazy.

Artykuł 6

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2017 r. do dnia 31 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 października 2016 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22.

(2)  (i) Plan w zakresie odrzutów dla połowów gatunków dennych w Morzu Adriatyckim (podobszary geograficzne GFCM 17 i 18) – wspólna rekomendacja grupy wysokiego szczebla ADRIATICA (Chorwacja, Włochy i Słowenia), (ii) plan w zakresie odrzutów dla połowów gatunków dennych w południowo-wschodnim Morzu Śródziemnym (podobszary geograficzne GFCM 15, 16, 19, 20, 22, 23 i 25) – wspólna rekomendacja grupy wysokiego szczebla SUDESTMED (Cypr, Grecja, Włochy i Malta), oraz (iii) plan w zakresie odrzutów dla połowów gatunków dennych w zachodnim Morzu Śródziemnym (podobszary geograficzne GFCM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 i 11) – wspólna rekomendacja grupy wysokiego szczebla PESCAMED (Francja, Włochy i Hiszpania).

(3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1967/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego, zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2847/93 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1626/94 (Dz.U. L 409 z 30.12.2006, s. 11).

(4)  Sprawozdania Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF) – Ocena wspólnych rekomendacji dotyczących obowiązku wyładunku (STECF-16-10). 2016. Urząd Publikacji Unii Europejskiej, Luksemburg, EUR 27758 EN, JRC Scientific and Policy Report, s. 104, dostępne pod adresem: https://bookshop.europa.eu/en/reports-of-the-scientific-technical-and-economic-committee-for-fisheries-stecf--pbLBAX16010/?CatalogCategoryID=0A4KABsty0gAAAEjqJEY4e5L.

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1343/2011 z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących połowów na obszarze objętym porozumieniem GFCM (Generalnej Komisji Rybołówstwa Morza Śródziemnego) oraz zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego (Dz.U. L 347 z 30.12.2011, s. 44).

(6)  Kody narzędzi połowowych stosowane w niniejszym rozporządzeniu odnoszą się do kodów w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1). W odniesieniu do statków, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów, kody narzędzi połowowych stosowanych w tej tabeli odnoszą się do kodów klasyfikacji narzędzi połowowych FAO.


ZAŁĄCZNIK

1.   Zachodnie Morze Śródziemne

Połowy

Narzędzie połowowe

Obowiązek wyładunku

Morszczuk europejski (Merluccius merluccius)

Wszystkie włoki denne

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX)

Jeżeli całkowity wyładunek wszystkich gatunków na statek w 2014 i 2015 r. obejmuje ponad 25 % morszczuka europejskiego, obowiązek wyładunku ma zastosowanie do morszczuka europejskiego.

Wszystkie takle

(LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM)

Wszystkie sieci skrzelowe i drygawice

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)

Barbata (Mullus barbatus)

Wszystkie włoki denne

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX)

Jeżeli całkowity wyładunek wszystkich gatunków na statek w 2014 i 2015 r. obejmuje ponad 25 % barbaty, obowiązek wyładunku ma zastosowanie do barbaty.

Wszystkie takle

(LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM)

Wszystkie sieci skrzelowe i drygawice

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)

Przegrzebek (Pecten jacobeus), małże dywanowe (Venerupis spp.), małże wenus (Venus spp.) w podobszarach geograficznych GFCM 1, 2, 5 i 6

HMD

Wszystkie dragi mechaniczne

2.   Morze Adriatyckie

Połowy

Narzędzie połowowe

Obowiązek wyładunku

Morszczuk europejski (Merluccius merluccius), barbata (Mullus barbatus), sola zwyczajna (Solea solea)

Wszystkie włoki denne

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX, TBB)

Jeżeli całkowity wyładunek wszystkich gatunków na statek w 2014 i 2015 r. obejmuje ponad 25 % morszczuka europejskiego lub barbaty lub soli zwyczajnej, obowiązek wyładunku ma zastosowanie do morszczuka europejskiego lub barbaty lub soli zwyczajnej lub ich wszystkich razem.

Wszystkie sieci skrzelowe i drygawice

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)

3.   Południowo-wschodnie Morze Śródziemne

Połowy

Narzędzie połowowe

Obowiązek wyładunku

Morszczuk europejski (Merluccius merluccius), barbata (Mullus barbatus), krewetka głębokowodna różowa (Parapenaeus longirostris)

Wszystkie włoki denne

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX)

Jeżeli całkowity wyładunek wszystkich gatunków na statek w 2014 i 2015 r. obejmuje ponad 25 % morszczuka europejskiego lub barbaty lub krewetki głębokowodnej różowej, obowiązek wyładunku ma zastosowanie do morszczuka europejskiego lub barbaty lub krewetki głębokowodnej różowej lub ich wszystkich razem.

Wszystkie sieci skrzelowe i drygawice

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)


Top