Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2433

    Decyzja Rady (UE) 2017/2433 z dnia 18 grudnia 2017 r. w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Podkomitecie ds. Ceł utworzonym na mocy Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, w odniesieniu do zastąpienia Protokołu I do tego Układu, dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej, nowym protokołem, który odwołuje się do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Dz.U. L 344 z 23.12.2017, p. 21–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2433/oj

    23.12.2017   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 344/21


    DECYZJA RADY (UE) 2017/2433

    z dnia 18 grudnia 2017 r.

    w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Podkomitecie ds. Ceł utworzonym na mocy Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, w odniesieniu do zastąpienia Protokołu I do tego Układu, dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej, nowym protokołem, który odwołuje się do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 w związku z jego art. 218 ust. 9,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (1) (zwany dalej „Układem”) został zawarty przez Unię decyzją Rady (UE) 2016/838 (2) i wszedł w życie w dniu 1 lipca 2016 r.

    (2)

    Zgodnie z art. 38 Protokołu I do Układu (zwanego dalej „Protokołem I”) utworzony na mocy art. 74 ust. 1 Układu Podkomitet ds. Ceł UE–Gruzja (zwany dalej „Podkomitetem ds. Ceł”) może przyjmować zmiany postanowień tego Protokołu.

    (3)

    Podkomitet ds. Ceł ma przyjąć decyzję w sprawie zastąpienia Protokołu I, dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej, nowym protokołem, który odwołuje się do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (3) (zwanej dalej „Konwencją”).

    (4)

    Konwencja ustanawia przepisy dotyczące pochodzenia towarów będących przedmiotem wymiany handlowej na mocy odpowiednich umów zawartych między umawiającymi się stronami. Konwencja weszła w życie w odniesieniu do UE i do Gruzji odpowiednio w dniu 1 maja 2012 r. i 1 lipca 2017 r.

    (5)

    Art. 6 Konwencji stanowi, że każda z umawiających się stron podejmuje odpowiednie środki w celu zapewnienia skutecznego stosowania Konwencji. W tym celu Protokół I należy zastąpić nowym protokołem, który w odniesieniu do reguł pochodzenia odwołuje się do Konwencji.

    (6)

    Należy ustalić stanowisko, jakie należy zająć w imieniu Unii w Podkomitecie ds. Ceł UE–Gruzja, gdyż decyzja ta będzie wiążąca dla Unii,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Podkomitetu ds. Ceł ustanowionego na mocy art. 74 ust. 1 Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, oparte jest na projekcie decyzji Podkomitetu ds. Ceł dołączonym do niniejszej decyzji.

    Przedstawiciele Unii w Podkomitecie ds. Ceł mogą bez kolejnej decyzji Rady uzgodnić niewielkie zmiany techniczne projektu decyzji Podkomitetu ds. Ceł.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji.

    Sporządzono w Brukseli dnia 18 grudnia 2017 r.

    W imieniu Rady

    K. SIMSON

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 261 z 30.8.2014, s. 4.

    (2)  Decyzja Rady (UE) 2016/838 z dnia 23 maja 2016 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (Dz.U. L 141 z 28.5.2016, s. 26).

    (3)  Dz.U. L 54 z 26.2.2013, s. 4.


    PROJEKT

    DECYZJA NR …/2017 PODKOMITETU ds. CEŁ UE–GRUZJA

    z dnia …

    w sprawie zastąpienia Protokołu I do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, dotyczącego definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej

    PODKOMITET ds. CEŁ UE–GRUZJA,

    uwzględniając Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (1), w szczególności jego art. 23 ust. 2,

    uwzględniając Protokół I do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, dotyczący definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej,

    także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W art. 23 ust. 2 Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (zwaną dalej „Układem”), znajduje się odwołanie do Protokołu I do Układu (zwanym dalej „Protokołem I”) w odniesieniu do reguł pochodzenia.

    (2)

    Układ wszedł w życie z dniem 1 lipca 2016 r.

    (3)

    Art. 38 Protokołu I stanowi, że Podkomitet ds. Ceł, o którym mowa w art. 74 ust. 1 Układu, może zdecydować o wprowadzeniu zmian do postanowień Protokołu I.

    (4)

    Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (2) (zwana dalej „Konwencją”) ma na celu zastąpienie protokołów dotyczących reguł pochodzenia obowiązujących obecnie w państwach strefy paneurośródziemnomorskiej jednym aktem prawnym.

    (5)

    Unia podpisała Konwencję w dniu 15 czerwca 2011 r. Decyzją nr 1/2016 (3) Wspólny Komitet ustanowiony na mocy art. 3 ust. 1 Konwencji uznał, że Gruzję należy zaprosić do przystąpienia do Konwencji.

    (6)

    Unia i Gruzja złożyły swoje instrumenty przyjęcia u depozytariusza Konwencji odpowiednio dnia 26 marca 2012 r. i 17 maja 2017 r. W związku z powyższym, zgodnie z art. 10 ust. 3 Konwencji, weszła ona w życie w odniesieniu do Unii i do Gruzji odpowiednio w dniu 1 maja 2012 r. i 1 lipca 2017 r.

    (7)

    Protokół I powinien zatem zostać zastąpiony nowym protokołem odwołującym się do Konwencji,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Protokół I do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, dotyczący definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

    Niniejszą decyzję stosuje się od dnia …

    Sporządzono w …

    W imieniu Podkomitetu ds. Ceł

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 261 z 30.8.2014, s. 4.

    (2)  Dz.U. L 54 z 26.2.2013, s. 4.

    (3)  Decyzja nr 1/2016 Wspólnego Komitetu Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia z dnia 28 września 2016 r. w sprawie wniosku Gruzji o przystąpienie do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia jako Umawiająca się Strona [2016/2126] (Dz.U. L 329 z 3.12.2016, s. 118).


    ZAŁĄCZNIK

    Protokół I

    w sprawie definicji pojęcia »produkty pochodzące« oraz metod współpracy administracyjnej

    Artykuł 1

    Obowiązujące reguły pochodzenia

    1.   Do celów wdrożenia niniejszego Układu stosuje się dodatek I oraz odpowiednie postanowienia dodatku II do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (1) (zwanej dalej »Konwencją«).

    2.   Wszystkie odniesienia do »odpowiedniej umowy« zawarte w dodatku I i w odpowiednich postanowieniach dodatku II do Konwencji interpretowane są jako odniesienia do niniejszego Układu.

    Artykuł 2

    Rozstrzyganie sporów

    1.   Spory zaistniałe w związku z procedurami weryfikacji określonymi w art. 32 dodatku I do Konwencji, których nie można rozstrzygnąć pomiędzy organami celnymi wnioskującymi o przeprowadzenie weryfikacji a organami celnymi odpowiedzialnymi za przeprowadzenie tej weryfikacji, przekazuje się Podkomitetowi ds. Ceł. Postanowienia dotyczące mechanizmu rozstrzygania sporów określone w rozdziale 14 (Rozstrzyganie sporów) tytułu IV (Handel i zagadnienia związane z handlem) niniejszego Układu nie mają zastosowania.

    2.   We wszystkich przypadkach rozstrzyganie sporów pomiędzy importerem a organami celnymi kraju przywozu podlega prawodawstwu tego kraju.

    Artykuł 3

    Zmiany w Protokole

    Podkomitet ds. Ceł może zdecydować o wprowadzeniu zmian do postanowień niniejszego Protokołu.

    Artykuł 4

    Wystąpienie z Konwencji

    1.   Jeżeli Unia Europejska lub Gruzja zawiadomi na piśmie depozytariusza Konwencji o zamiarze wystąpienia z Konwencji zgodnie z jej art. 9, Unia i Gruzja niezwłocznie rozpoczną negocjacje w sprawie reguł pochodzenia w celu wdrożenia niniejszego Układu.

    2.   Do czasu wejścia w życie takich nowo wynegocjowanych reguł pochodzenia do niniejszego Układu nadal mają zastosowanie reguły pochodzenia zawarte w dodatku I oraz, w stosownych przypadkach, odpowiednie postanowienia dodatku II do Konwencji, mające zastosowanie w momencie wystąpienia. Jednakże począwszy od momentu wystąpienia, reguły pochodzenia zawarte w dodatku I oraz, w stosownych przypadkach, odpowiednie postanowienia dodatku II do Konwencji uznaje się za umożliwiające dwustronną kumulację wyłącznie między Unią a Gruzją.

    Artykuł 5

    Postanowienia przejściowe – kumulacja

    Niezależnie od art. 16 ust. 5 i art. 21 ust. 3 dodatku I do Konwencji, w przypadku gdy kumulacja obejmuje wyłącznie państwa EFTA, Wyspy Owcze, Unię, Turcję, uczestników procesu stabilizacji i stowarzyszenia, Republikę Mołdawii i Gruzję, dowodem pochodzenia może być świadectwo przewozowe EUR1 lub deklaracja pochodzenia.


    (1)  Dz.U. L 54 z 26.2.2013, s. 4.


    Top