This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1840
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1840 of 7 October 2015 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Istarski pršut/Istrski pršut (PDO))
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1840 z dnia 7 października 2015 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Istarski pršut/Istrski pršut (ChNP)]
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1840 z dnia 7 października 2015 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Istarski pršut/Istrski pršut (ChNP)]
Dz.U. L 267 z 14.10.2015, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 267/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1840
z dnia 7 października 2015 r.
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Istarski pršut/Istrski pršut (ChNP)]
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek o rejestrację nazwy „Istarski pršut”, złożony przez Chorwację, został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2). |
(2) |
W drodze powiadomienia o sprzeciwie z dnia 30 sierpnia 2013 r. i uzasadnionego oświadczenia o sprzeciwie z dnia 25 października 2013 r. Słowenia sprzeciwiła się rejestracji zgodnie z art. 51 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. Sprzeciw ten został uznany za dopuszczalny. |
(3) |
Pismami z dnia 7 lutego 2014 r. Komisja wezwała zainteresowane strony do rozpoczęcia odpowiednich konsultacji w celu osiągnięcia porozumienia zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi. Zgodnie z art. 51 ust. 3 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 dodatkowo przyznano trzymiesięczne przedłużenie terminu zakończenia konsultacji. |
(4) |
Słowenia twierdziła między innymi, że rejestracja nazwy „Istarski pršut” jest niezgodna z definicją chronionej nazwy pochodzenia, ponieważ obszar geograficzny dotyczący surowców jest większy od określonego obszaru geograficznego. Ponadto Słowenia stwierdziła, że rejestracja zagroziłaby istnieniu nazwy „Istrski pršut”, tj. nazwy używanej w Słowenii w odniesieniu do produktu, który ma takie same właściwości jak „Istarski pršut” i który był zgodnie z prawem wprowadzany do obrotu przez ponad pięć lat poprzedzających datę publikacji jednolitego dokumentu dotyczącego nazwy „Istarski pršut” w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
(5) |
Po sześciomiesięcznych konsultacjach Chorwacja i Słowenia zawarły porozumienie. Komisja została o nim powiadomiona w pismach z dnia 3 i 10 września 2014 r. |
(6) |
Zgodnie z porozumieniem w specyfikacji produktu wprowadzono kilka zmian. Wniosek Chorwacji stał się wnioskiem wielopaństwowym (Chorwacja i Słowenia). Nazwę produktu „Istarski pršut” zmieniono na „Istarski pršut/Istrski pršut”, która obejmuje również nazwę w języku słoweńskim. Obszar produkcji został poszerzony o słoweńską część Półwyspu Istryjskiego. Wprowadzono także dodatkowe drobne zmiany do innych części specyfikacji produktu. |
(7) |
Ponieważ jednolity dokument został znacząco zmieniony, zgodnie z art. 51 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Komisja powtórzyła procedurę badania wniosku i stwierdziła, że warunki rejestracji zostały spełnione. |
(8) |
W odniesieniu do chorwackiej części obszaru różnicę między obszarem dotyczącym surowców a określonym obszarem geograficznym utrzymano zgodnie z pierwotnym wnioskiem. Ponieważ wszystkie wymogi wymienione w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 są spełnione, w przypadku tej nazwy można skorzystać z odstępstwa określonego w tym artykule i można ją zarejestrować jako chronioną nazwę pochodzenia. |
(9) |
Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek o rejestrację nazwy „Istarski pršut/Istrski pršut”, złożony przez Chorwację i Słowenię, został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (3). |
(10) |
Ponieważ do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „Istarski pršut/Istrski pršut” powinna zostać zarejestrowana, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nazwa „Istarski pršut/Istrski pršut” (ChNP) zostaje zarejestrowana.
Nazwa wymieniona w akapicie pierwszym określa produkt należący do klasy 1.2. Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) zgodnie z klasyfikacją w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (4).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 października 2015 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Phil HOGAN
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. C 155 z 1.6.2013, s. 3.
(3) Dz.U. L 186 z 5.6.2015, s. 9.
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).