Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0924

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 924/2013 z dnia 25 września 2013 r. otwierające i ustalające sposób zarządzania kontyngentami taryfowymi Unii Europejskiej na produkty rolne pochodzące z Ameryki Środkowej

    Dz.U. L 254 z 26.9.2013, p. 6–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/924/oj

    26.9.2013   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 254/6


    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 924/2013

    z dnia 25 września 2013 r.

    otwierające i ustalające sposób zarządzania kontyngentami taryfowymi Unii Europejskiej na produkty rolne pochodzące z Ameryki Środkowej

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając decyzję Rady nr 2012/734/UE z dnia 25 czerwca 2012 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, oraz tymczasowego stosowania jej części IV dotyczącej handlu (1), w szczególności jej art. 6,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W decyzji 2012/734/UE została wyrażona zgoda na podpisanie, w imieniu Unii Europejskiej, Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony (zwanej dalej „umową”). Zgodnie z decyzją 2012/734/UE umowa ma być stosowana tymczasowo, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia. Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 sierpnia 2013 r.

    (2)

    Dodatek 2 do załącznika I do umowy dotyczy przywozowych kontyngentów taryfowych UE dla towarów pochodzących z Ameryki Środkowej. W przypadku takich produktów zachodzi zatem konieczność otwarcia kontyngentów.

    (3)

    Komisja zarządza kontyngentami taryfowymi według zasady „kto pierwszy, ten lepszy” zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2). W celu skorzystania z koncesji taryfowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu produktom wymienionym w załączniku powinien towarzyszyć dowód pochodzenia zgodnie z postanowieniami umowy. Załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (3), zmieniony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 927/2012 (4), zawiera nowe kody CN, różne od tych, o których mowa w umowie. Nowe kody należy zatem uwzględnić w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

    (4)

    Ponieważ umowa jest stosowana od dnia 1 sierpnia 2013 r., niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać od tego samego dnia.

    (5)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Unijne kontyngenty taryfowe są otwarte dla wymienionych w załączniku towarów pochodzących z Ameryki Środkowej.

    Artykuł 2

    Cła stosowane do przywozu do Unii towarów pochodzących z Ameryki Środkowej i wymienionych w załączniku zostają zawieszone w ramach odpowiednich kontyngentów taryfowych przedstawionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 3

    Do produktów wymienionych w załączniku dołącza się dowód pochodzenia określony w dodatku 3 do załącznika II do umowy.

    Artykuł 4

    Komisja zarządza kontyngentami taryfowymi określonymi w załączniku zgodnie z art. 308a–308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

    Artykuł 5

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2013 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2013 r.

    W imieniu Komisji

    José Manuel BARROSO

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 346 z 15.12.2012, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.

    (3)  Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

    (4)  Dz.U. L 304 z 31.10.2012, s. 1.


    ZAŁĄCZNIK

    Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uważa się, że terminologia stosowana do opisu produktów stanowi tylko wskazówkę, przy czym zakres przedmiotowy systemu preferencji, w kontekście niniejszego załącznika, jest ustalany poprzez ujęcie kodów CN w ich brzmieniu w chwili przyjmowania niniejszego rozporządzenia.

    Nr porządkowy

    Kod CN

    Opis towarów

    Okres obowiązywania kontyngentu

    Wielkość kontyngentu rocznego

    (masa netto w tonach, o ile nie postanowiono inaczej)

    09.7300

    0201

    0202

    Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone

    Od 1.8.2013 do 31.12.2013

    3 959 (1)

    Od 1.1 do 31.12.2014 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

    9 975 (1)  (2)

    09.7301

    0703 20

    Czosnek

    Od 1.8.2013 do 31.12.2013

    230

    Od 1.1 do 31.12.2014 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

    550

    09.7302

    0711 51

    Grzyby z rodzaju Agaricus, tymczasowo zakonserwowane, ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia

    Od 1.8.2013 do 31.12.2013

    115

    2003 10

    Grzyby z rodzaju Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym

    Od 1.1 do 31.12.2014 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

    275

    09.7303

    1006 20 15

    1006 20 17

    1006 20 96

    1006 20 98

    Ryż łuskany, długoziarnisty

    Od 1.8.2013 do 31.12.2013

    8 334

    1006 30 25

    1006 30 27

    1006 30 46

    1006 30 48

    1006 30 65

    1006 30 67

    1006 30 96

    1006 30 98

    Ryż częściowo lub całkowicie bielony, długoziarnisty

    Od 1.1 do 31.12.2014 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

    21 000 (3)

    09.7304 (4)

    2208 40 51

    2208 40 99

    Rum i pozostałe napoje spirytusowe otrzymane przez destylację sfermentowanych produktów z trzciny cukrowej w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry

    Od 1.8.2013 do 31.12.2013

    2 917 hektolitrów (wyrażonych w ekwiwalencie czystego alkoholu)

    Od 1.1 do 31.12.2014 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

    7 300 hektolitrów (wyrażonych w ekwiwalencie czystego alkoholu) (5)

    09.7305

    0710 40

    0711 90 30

    2001 90 30

    2004 90 10

    2005 80

    Kukurydza cukrowa

    Od 1.8.2013 do 31.12.2013

    600

    Od 1.1 do 31.12.2014 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

    1 560 (6)

    09.7306

    1108 14 00

    Skrobia z manioku (cassava)

    Od 1.8.2013 do 31.12.2013

    2 084

    Od 1.1 do 31.12.2014 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

    5 000

    09.7307 (4)

    1701 13

    1701 14

    1701 91

    1701 99

    Cukier trzcinowy lub buraczany oraz chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej, inny niż cukier surowy niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących

    Od 1.8.2013 do 31.12.2013

    62 500 (wyrażone w ekwiwalencie cukru surowego)

    1702 30

    Glukoza i syrop glukozowy, niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niż 20 % masy fruktozy

    Od 1.1 do 31.12.2014 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

    154 500 (wyrażone w ekwiwalencie cukru surowego) (7)

    1702 40 90

    Glukoza i syrop glukozowy, inne niż izoglukoza, zawierające w stanie suchym co najmniej 20 % masy, ale mniej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego

    1702 50

    Chemicznie czysta fruktoza

    1704 90 99

    Inne wyroby cukiernicze, niezawierające kakao

    1702 90 30

    1702 90 50

    1702 90 71

    1702 90 75

    1702 90 79

    1702 90 80

    1702 90 95

    Pozostałe cukry, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierające w stanie suchym 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem chemicznie czystej maltozy

    1806 10 30

    1806 10 90

    Proszek kakaowy, zawierający 65 % masy sacharozy lub więcej lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza

    ex 1806 20 95

    Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg, zawierające mniej niż 18 % masy masła kakaowego i 70 % lub więcej masy sacharozy

    ex 1806 90 90

    Pozostałe wyroby czekoladowe i spożywcze zawierające kakao, zawierające 70 % masy sacharozy lub więcej (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)

    1901 90 99

    Pozostałe przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy; pozostałe przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy

    2006 00 31

    2006 00 38

    Owoce (z wyłączeniem owoców tropikalnych i imbiru), warzywa, orzechy (z wyłączeniem orzechów tropikalnych), skórki z owoców i pozostałe części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane)

    2007 91 10

    2007 99 20

    2007 99 31

    2007 99 33

    2007 99 35

    2007 99 39

    Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery owocowe lub orzechowe i pasty owocowe lub orzechowe otrzymywane w wyniku obróbki cieplnej

    ex 2009

    Soki owocowe (z wyłączeniem soku pomidorowego, soków z owoców tropikalnych i mieszanki soków z owoców tropikalnych) i soki warzywne o wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto, niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, zawierające 30 % lub więcej masy dodatku cukru

    ex 2101 12 98

    ex 2101 20 98

    Przetwory na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy

    ex 2106 90 98

    Pozostałe przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % lub więcej masy sacharozy

    3302 10 29

    Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny na bazie jednej lub wielu takich substancjach, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie czynniki zapachowe charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0,5 % obj.


    (1)  Wyrażona w ekwiwalencie masy tuszy, jak następuje: 100 kg mięsa z kością jest równoważne 70 kg mięsa bez kości.

    (2)  Przy czym ilość ta podlega corocznemu zwiększeniu o 475 ton, począwszy od 1.1.2015.

    (3)  Przy czym ilość ta podlega corocznemu zwiększeniu o 1 000 ton, począwszy od 1.1.2015.

    (4)  Stosowane do krajów Ameryki Środkowej z wyjątkiem Panamy.

    (5)  Przy czym ilość ta podlega corocznemu zwiększeniu o 300 hektolitrów (wyrażonych w ekwiwalencie czystego alkoholu), począwszy od 1.1.2015.

    (6)  Przy czym ilość ta podlega corocznemu zwiększeniu o 120 ton, począwszy od 1.1.2015.

    (7)  Przy czym ilość ta podlega corocznemu zwiększeniu o 4 500 ton (wyrażonych w ekwiwalencie cukru surowego), począwszy od 1.1.2015.


    Top