This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0634
Council Decision 2012/634/CFSP of 15 October 2012 amending Decision 2011/782/CFSP concerning restrictive measures against Syria
Decyzja Rady 2012/634/WPZiB z dnia 15 października 2012 r. zmieniająca decyzję 2011/782/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii
Decyzja Rady 2012/634/WPZiB z dnia 15 października 2012 r. zmieniająca decyzję 2011/782/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii
Dz.U. L 282 z 16.10.2012, p. 50–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2012; Uchylony przez 32012D0739
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011D0782 | Zastąpienie | artykuł 17 BI | 16/10/2012 | |
Modifies | 32011D0782 | Zmiana | załącznik I | 16/10/2012 | |
Modifies | 32011D0782 | Dodatek | artykuł 19 .11 | 16/10/2012 | |
Modifies | 32011D0782 | Dodatek | artykuł 2 BI | 16/10/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012D0634R(01) | (PT) | |||
Repealed by | 32012D0739 |
16.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 282/50 |
DECYZJA RADY 2012/634/WPZiB
z dnia 15 października 2012 r.
zmieniająca decyzję 2011/782/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 1 grudnia 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/782/WPZiB (1). |
(2) |
Z uwagi na powagę sytuacji w Syrii należy nałożyć dodatkowe środki ograniczające. |
(3) |
Zakup, przywóz lub transport uzbrojenia z Syrii, a także zapewnianie związanego z tym finansowania lub pomocy finansowej powinny być zabronione. |
(4) |
Należy również uniemożliwić wykonywanie przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines do portów lotniczych państw członkowskich, bez uszczerbku dla obowiązków państw członkowskich wynikających z prawa międzynarodowego, w szczególności ze stosownych międzynarodowych umów z zakresu lotnictwa cywilnego. |
(5) |
Należy doprecyzować, że zakaz udostępniania środków finansowych lub zasobów gospodarczych syryjskim liniom lotniczym Syrian Arab Airlines nie ma zastosowania do działań ani transakcji przeprowadzanych wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin. |
(6) |
Ponadto do zawartego w załączniku I do decyzji 2011/782/WPZiB wykazu osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi należy dodać kolejne osoby i podmioty. Do wykazu należy w szczególności włączyć wszystkich ministrów syryjskiego rządu ze względu na ich wspólną odpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii. |
(7) |
Środki ograniczające powinny zostać utrzymane wobec byłych ministrów rządu syryjskiego, jako że mogą być oni nadal uznawani za osoby powiązane z reżimem i za jego brutalne represje wobec ludności cywilnej. Wpisy dotyczące tych osób należy zatem zmienić. |
(8) |
Co więcej, z wykazu osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi należy usunąć dwie osoby i jeden podmiot. |
(9) |
Niezbędne jest podjęcie dalszych działań przez Unię w celu wykonania niektórych środków na mocy niniejszej decyzji. |
(10) |
Do decyzji 2011/782/WPZiB należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2011/782/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 2a 1. Zakup, przywóz lub transport wszelkich typów uzbrojenia i materiałów z nim związanych, łącznie z bronią i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem wojskowym, sprzętem paramilitarnym i częściami zamiennymi do wyżej wymienionych z Syrii lub pochodzących z Syrii są zabronione. 2. Zabrania się zapewniania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych instrumentów pochodnych, jak również ubezpieczenia i reasekuracji, oraz usług brokerskich związanych z ubezpieczeniem i reasekuracją, w związku z jakimkolwiek zakupem, przywozem lub transportem artykułów, o których mowa w ust. 1, z Syrii lub pochodzących z Syrii.”; |
2) |
artykuł 17a otrzymuje brzmienie: „Artykuł 17a 1. Państwa członkowskie, zgodnie ze swoim ustawodawstwem krajowym oraz zgodnie z prawem międzynarodowym, w szczególności ze stosownymi umowami międzynarodowymi z zakresu lotnictwa cywilnego, podejmują środki niezbędne do uniemożliwienia wykonywania przez przewoźników syryjskich wszelkich lotów wyłącznie towarowych oraz wszelkich lotów wykonywanych przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines do portów lotniczych podlegających ich jurysdykcji. 2. Ustęp 1 nie ma zastosowania do wykonywania lotów przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines do portów podlegających jurysdykcji państw członkowskich, niezbędnych wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.”; |
3) |
w artykule 19 dodaje się ustęp w brzmieniu: „11. Ustępy 1 i 2 nie mają zastosowania do działań ani transakcji przeprowadzanych względem syryjskich linii lotniczych Syrian Arab Airlines wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.”. |
Artykuł 2
W załączniku I do decyzji 2011/782/WPZiB wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 15 października 2012 r.
W imieniu Rady
C. ASHTON
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 319 z 2.12.2011, s. 56.
ZAŁĄCZNIK
I. |
Wymienione poniżej osoby i podmioty zostają dodane do wykazu osób i podmiotów znajdującego się w załączniku I do decyzji 2011/782/WPZiB. A. Osoby
B. Podmioty
|
II. |
Wpisy dotyczące osób i podmiotów zawarte w załączniku I do decyzji 2011/782/WPZiB zastępuje się poniższymi wpisami.
|
III. |
Wymienione poniżej osoby i podmiot zostają usunięte z wykazu osób i podmiotów zawartego w załączniku I do decyzji 2011/782/WPZiB.
|