This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0489
Commission Regulation (EC) No 489/2004 of 16 March 2004 amending Regulation (EC) No 20/2002 laying down detailed rules for implementing the specific supply arrangements for the outermost regions introduced by Council Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 489/2004 z dnia 16 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 20/2002 ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw dla najbardziej peryferyjnych regionów, wprowadzonych rozporządzeniami Rady (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001 i (WE) nr 1454/2001
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 489/2004 z dnia 16 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 20/2002 ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw dla najbardziej peryferyjnych regionów, wprowadzonych rozporządzeniami Rady (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001 i (WE) nr 1454/2001
Dz.U. L 79 z 17.3.2004, p. 18–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; Uchylona w sposób domniemany przez 32006R0793
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R0020 | Zastąpienie | artykuł 17.3 | 18/03/2004 | |
Modifies | 32002R0020 | Zmiana | artykuł 19.1 | 18/03/2004 | |
Modifies | 32002R0020 | Zmiana | artykuł 17.1 | 18/03/2004 | |
Modifies | 32002R0020 | Zmiana | artykuł 17.2 | 18/03/2004 | |
Modifies | 32002R0020 | Zastąpienie | artykuł 16.3 | 18/03/2004 | |
Modifies | 32002R0020 | Zmiana | artykuł 16.1 | 18/03/2004 | |
Modifies | 32002R0020 | Zmiana | artykuł 19.2 | 18/03/2004 | |
Modifies | 32002R0020 | Zmiana | artykuł 16.2 | 18/03/2004 | |
Modifies | 32002R0020 | Zastąpienie | artykuł 19.3 | 18/03/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32006R0793 | 03/06/2006 |
Dziennik Urzędowy L 079 , 17/03/2004 P. 0018 - 0022
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 489/2004 z dnia 16 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 20/2002 ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw dla najbardziej peryferyjnych regionów, wprowadzonych rozporządzeniami Rady (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001 i (WE) nr 1454/2001 KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1452/2001 z dnia 28 czerwca 2001 r. wprowadzające szczególne środki dla niektórych produktów rolnych z francuskich departamentów zamorskich, zmieniające dyrektywę 72/462/EWG i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 525/77 i (EWG) nr 3763/91 (Poseidom) [1], w szczególności jego art. 22 i art. 26 ust. 2, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1453/2001 z dnia 28 czerwca 2001 r. wprowadzające szczególne środki dla niektórych produktów rolnych z Azorów i Madery oraz uchylające rozporządzenie (EWG) nr 1600/92 (Poseima) [2], w szczególności jego art. 34 i art. 38 ust. 2, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1454/2001 z dnia 28 czerwca 2001 r. wprowadzające szczególne środki dla niektórych produktów rolnych z Wysp Kanaryjskich i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 1601/92 (Poseican) [3], w szczególności jego art. 20 i art. 24 ust. 2, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Artykuł 16 ust. 1 i art. 17 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 20/2002 [4] dotyczą odpowiednio francuskich departamentów zamorskich oraz Azorów i Madery i stanowią, że przetwórcy mogą wywozić produkty przetworzone zawierające surowce, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw w ramach handlu regionalnego lub wysyłki w ramach tradycyjnego przepływu handlowego, w granicach ilości rocznych określanych przez Komisję. (2) Dlatego też maksymalne ilości roczne, które mogą być wywożone lub wysyłane z francuskich departamentów zamorskich oraz Azorów i Madery, powinny zostać ustalone w rozporządzeniu (WE) nr 20/2002. (3) Posługując się w szczególności bliskością geograficzną jako kryterium, należy określić państwa trzecie, do których może być kierowany wywóz w ramach handlu regionalnego z francuskich departamentów zamorskich oraz Azorów i Madery oraz ustanowić odpowiednie środki dla monitorowania takich operacji i stosowania wymaganych kar. (4) Zgodnie z art. 16 ust. 2, art. 17 ust. 2 oraz art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 20/2002 zezwolenie na wywóz lub wysyłkę przetworzonych produktów niezawierających surowców, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw, wymaga zaświadczenia przez przetwórcę. W zaświadczeniu tym przetwórca deklaruje, że produkty przetworzone na wywóz lub wysyłkę nie zawierają surowców przywiezionych lub wprowadzonych w ramach szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw. Należy ustalić kary za składanie fałszywych deklaracji. (5) Dlatego rozporządzenie (WE) nr 20/2002 powinno zostać zmienione. (6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opiniami wszystkich zainteresowanych komitetów zarządzających, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 20/2002 wprowadza się następujące zmiany: 1) w art. 16 wprowadza się następujące zmiany: a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany: i) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie: "Podmioty dokonujące przetwarzania, które zadeklarowały na mocy art. 9 ust. 3 zamiar wywozu, w ramach handlu regionalnego lub wysyłki w ramach tradycyjnego handlu, produktów przetworzonych zawierających surowce, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw, mogą dokonać tego w granicach ilości rocznych wskazanych w załączniku I do państw trzecich wymienionych w załączniku II. Właściwe organy podejmują niezbędne kroki w celu zapewnienia, że działania te nie przekraczają ustanowionych ilości rocznych."; ii) po akapicie pierwszym dodaje się akapit w brzmieniu: "Podmioty dokonujące przetwarzania, które w ramach handlu regionalnego dokonały wywozu produktów określonych w poprzednim akapicie do jednego z państw trzecich wymienionych w załączniku II, muszą przedstawić dokumenty określone w art. 16 rozporządzenia (WE) nr 800/1999 w celu umożliwienia kontroli przez właściwe organy, które, w razie potrzeby, odzyskują korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania."; b) ustęp 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie: "Właściwe organy przeprowadzają niezbędne kontrole w celu zapewnienia prawidłowości zaświadczeń określonych w akapicie pierwszym. W razie potrzeby odzyskują one korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania."; c) ustęp 3 otrzymuje brzmienie: "3. Procesy uszlachetniania, które w ramach limitu ilości określonego w załączniku I mogą spowodować wzrost wywozu regionalnego lub tradycyjnych wysyłek, muszą spełniać, mutatis mutandis, warunki przetwarzania ustanowione w przepisach w odniesieniu do uzgodnień w sprawie uszlachetniania czynnego i procedury uszlachetniania pod kontrolą celną określonych w rozporządzeniu (EWG) nr 2913/92 i rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93, z wyjątkiem wszelkich form zabiegów zwyczajowych."; 2) w art. 17 wprowadza się następujące zmiany: a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany: i) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie: "Podmioty dokonujące przetwarzania, które zadeklarowały, na mocy art. 9 ust. 3, zamiar wywozu, w ramach handlu regionalnego lub wysyłki w ramach tradycyjnego handlu, produktów przetworzonych zawierających surowce, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw, mogą dokonać tego w granicach ilości rocznych wskazanych w załączniku III do państw trzecich wymienionych w załączniku IV. Właściwe organy podejmują niezbędne kroki w celu zapewnienia, że działania te nie przekraczają ustanowionych ilości rocznych."; ii) po akapicie pierwszym dodaje się akapit w brzmieniu: "Podmioty dokonujące przetwarzania, które w ramach handlu regionalnego dokonały wywozu produktów określonych w poprzednim akapicie do jednego z państw trzecich wymienionych w załączniku IV, muszą przedstawić dokumenty określone w art. 16 rozporządzenia (WE) nr 800/1999 w celu umożliwienia kontroli przez właściwe organy, które, w razie potrzeby, odzyskują korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania."; b) ustęp 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie: "Właściwe organy przeprowadzają niezbędne kontrole w celu zapewnienia prawidłowości zaświadczeń określonych w akapicie pierwszym. W razie potrzeby odzyskują one korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania."; c) ustęp 3 otrzymuje brzmienie: "3. Procesy uszlachetniania, które w ramach limitu ilości określonego w załączniku III mogą spowodować wzrost wywozu regionalnego lub tradycyjnych wysyłek, muszą spełniać, mutatis mutandis, warunki przetwarzania ustanowione w przepisach w odniesieniu do uzgodnień w sprawie uszlachetniania czynnego i procedury uszlachetniania pod kontrolą celną określonych w rozporządzeniu (EWG) nr 2913/92 i rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93, z wyjątkiem wszelkich form zabiegów zwyczajowych."; 3) w art. 19 wprowadza się następujące zmiany: a) akapit pierwszy ust. 1 otrzymuje brzmienie: "Podmioty dokonujące przetwarzania, które zadeklarowały na mocy art. 9 ust. 3 zamiar wywozu, w ramach handlu regionalnego lub wysyłki w ramach tradycyjnego handlu, produktów przetworzonych zawierających surowce, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw, mogą dokonać tego w granicach ilości rocznych wskazanych w załączniku V. Właściwe organy podejmują niezbędne kroki w celu zapewnienia, że działania te nie przekraczają ustanowionych ilości rocznych."; b) ustęp 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie: "Właściwe organy przeprowadzają niezbędne kontrole w celu zapewnienia prawidłowości zaświadczeń określonych w akapicie pierwszym. W razie potrzeby odzyskują one korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania."; c) ustęp 3 otrzymuje brzmienie: "3. Procesy uszlachetniania, które w ramach limitu ilości określonego w załączniku V mogą spowodować wzrost wywozu regionalnego lub tradycyjnych wysyłek, muszą spełniać, mutatis mutandis, warunki przetwarzania ustanowione w przepisach w odniesieniu do uzgodnień w sprawie uszlachetniania czynnego i procedury uszlachetniania pod kontrolą celną określonych w rozporządzeniu (EWG) nr 2913/92 i rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93, z wyjątkiem wszelkich form zabiegów zwyczajowych."; 4) w Załączniku nagłówek "Załącznik" zastępuje się nagłówkiem "Załącznik V"; 5) tekst niniejszego Załącznika dodaje się jako załączniki od I do IV. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 16 marca 2004 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 11. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1782/2003 (Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 1). [2] Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 26. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1782/2003. [3] Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 45. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1782/2003. [4] Dz.U. L 18 z 11.1.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1174/2003 (Dz.U. L 164 z 2.7.2003, str. 3). -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK " ZAŁĄCZNIK I Maksymalne ilości produktów przetworzonych, które mogą zostać wywiezione lub wysłane rocznie z francuskich terytoriów zamorskich w ramach tradycyjnego wywozu i wysyłek (art. 9 ust. 3 i art. 16) Réunion Ilość w kilogramach (lub litrach*) | Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego | 10059000 | — | 250 000 | 110100 | — | 5 000 000 | 15079090 | — | *38 000 | 15089090 | — | *2 000 | 15121191 | — | *250 000 | 15152990 | — | *5 000 | 21039090 | — | 15 000 | 220300 | *2 530 | — | 230990 | — | 8 000 000 | Martynika Ilość w kilogramach (lub litrach*) | Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego | 040310 | — | 3 276 | 110100 | — | 269 500 | 230990 | — | 350 000 | Gwadelupa Ilość w kilogramach (lub litrach*) | Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego | 110100 | — | 500 000 | 230990 | — | 500 000 | ZAŁĄCZNIK II Kraje trzecie, do których produkty przetworzone są wywożone z francuskich terytoriów zamorskich w ramach handlu regionalnego (art. 9 ust. 3 i art. 16) Réunion: Mauritius, Madagaskar, Mayotte i Komory Martynika: Małe Antyle [1] Gwadelupa: Małe Antyle [2] Gujana Francuska: Brazylia, Surinam i Gujana ZAŁĄCZNIK III Maksymalne ilości produktów przetworzonych, które mogą zostać wywiezione lub wysłane rocznie z Azorów i Madery w ramach tradycyjnego wywozu i wysyłek (art. 9 ust. 3 i art. 17) Azory Ilość kilogramach (lub litrach*) | Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego | 19059045 | — | 50 000 | 220300 | — | *100 000 | Madera Ilości w kilogramach (lub litrach*) | Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego | 0401 | — | 1 000 000 | 110100 | 60 000 | 600 000 | 110220 | 3 000 | 500 000 | 1704 | 4 600 | 10 000 | 190219 | 25 500 | 600 000 | 1905 | 18 200 | 300 000 | 2009 | 3 800 | — | 2202 | *18 700 | *3 000 000 | 220300 | *2 500 | *1 000 000 | 2208 | *9 000 | *20 000 | " [1] Małe Antyle: Wyspy Dziewicze, Saint Kitts i Navis, Antigua i Barbuda, Dominica, Saint Lucia, Saint Vincent i Grenadiny, Barbados, Trynidad i Tobago, Sint Maarten, Anguilla. [2] Małe Antyle: Wyspy Dziewicze, Saint Kitts i Navis, Antigua i Barbuda, Dominica, Saint Lucia, Saint Vincent i Grenadiny, Barbados, Trynidad i Tobago, Sint Maarten, Anguilla. --------------------------------------------------