Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0247

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 247/2003 z dnia 10 lutego 2003 r. przyjmujące specyfikację modułu ad hoc 2004 dotyczącego organizacji i rozkładu czasu pracy wprowadzonego rozporządzeniem Rady (WE) Nr 577/98

    Dz.U. L 34 z 11.2.2003, p. 5–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/247/oj

    32003R0247

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 247/2003 z dnia 10 lutego 2003 r. przyjmujące specyfikację modułu ad hoc 2004 dotyczącego organizacji i rozkładu czasu pracy wprowadzonego rozporządzeniem Rady (WE) Nr 577/98

    Dziennik Urzędowy L 034 , 11/02/2003 P. 0005 - 0009
    CS.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 295 - 299
    ET.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 295 - 299
    HU.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 295 - 299
    LT.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 295 - 299
    LV.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 295 - 299
    MT.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 295 - 299
    PL.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 295 - 299
    SK.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 295 - 299
    SL.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 295 - 299


    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 247/2003

    z dnia 10 lutego 2003 r.

    przyjmujące specyfikację modułu ad hoc 2004 dotyczącego organizacji i rozkładu czasu pracy wprowadzonego rozporządzeniem Rady (WE) Nr 577/98

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) Nr 577/98 z dnia 9 marca 1998 r. w sprawie organizacji badania reprezentacyjnego dotyczącego siły roboczej we Wspólnocie [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2104/2002 [2], w szczególności jego art. 4 ust. 2,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 246/2003 [3] przyjmujące program modułów ad hoc, obejmujący lata 2004–2006, dla badania reprezentacyjnego dotyczącego siły roboczej zawiera moduł ad hoc dotyczący organizacji pracy i rozkładu czasu pracy.

    (2) Zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 577/98 szczegółowy wykaz informacji, które należy zebrać w module ad hoc, należy sporządzić co najmniej 12 miesięcy przed początkiem okresu referencyjnego dla tego modułu.

    (3) W celu zapewnienia adekwatnej oceny postępu w ramach filarów przewidzianych wytycznymi polityki zatrudnienia, a w szczególności w ramach filaru trzeciego wspierającego zdolności przystosowania firm i ich pracowników, w tym w zakresie jakości pracy, Państwa Członkowskie i Komisja [4] potrzebują porównywalnych strukturalnych danych statystycznych.

    (4) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Programu Statystycznego,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Niniejszym przyjmuje się szczegółowy wykaz informacji, które należy zebrać w roku 2004 przy pomocy modułu ad hoc ustanowionego w Załączniku.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2003 r.

    W imieniu Komisji

    Pedro Solbes Mira

    Członek Komisji

    [1] Dz.U. L 77 z 14.3.1998, str. 3.

    [2] Dz.U. 324 z 29.11.2002, str. 14.

    [3] Dz.U. L 34 z 11.2.2003, str. 3.

    [4] Dz.U. L 60 z 1.3.2002, str. 60.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK

    BADANIE SIŁY ROBOCZEJ

    Specyfikacja modułu ad hoc dla roku 2004 dotyczącego organizacji i rozkładu czasu pracy

    1. Państwa Członkowskie i regiony, których kwestia dotyczy: wszystkie.

    2. Zbierane dane dotyczą tylko pracy głównej.

    3. Zmienne będą kodowane następująco:

    Kolumna | Kod | Wyszczególnienie | Filtry, uwagi |

    209 | | Możliwość decydowania o własnych metodach pracy i rozkładzie czasu pracy (fakultatywnie dla Niemiec) | C26 = 1,2 |

    1 | Osoba może decydować o sposobie wykonania pracy |

    2 | Osoba może decydować o czasie wykonania pracy |

    3 | Osoba może decydować o sposobie i czasie wykonania pracy |

    0 | Osoba nie może decydować o sposobie i czasie wykonania pracy |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    210 | | Praca dla jednego zleceniodawcy (fakultatywnie dla Niemiec) | C26 = 2 lub C26 = 1 i C34_35 < 10 |

    1 | Pracuje regularnie tylko dla jednego klienta lub zleceniodawcy |

    0 | Pracuje regularnie dla jednego klienta lub zleceniodawcy |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    211_212 | | Godziny nadliczbowe w tygodniu referencyjnym | C26 = 3 |

    … | Liczba godzin nadliczbowych |

    99 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    213_214 | | Płatne godziny nadliczbowe w tygodniu referencyjnym | C213_214 ≤ C211_212; |

    00 | Brak płatnych godzin nadliczbowych lub godzin nadliczbowych | C213_214 = 00 jeśli C211_212 = 00 |

    … | Liczba płatnych godzin nadliczbowych |

    99 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    215 | | Systemy pracy zmianowej | C204 = 1 |

    1 | Ciągła praca zmianowa, zwykle system czterozmianowy |

    2 | Półciągła praca zmianowa, zwykle system trzyzmianowy |

    3 | System dwuzmianowy: dwie zmiany w ciągu dnia |

    4 | Czasami zmiana nocna, czasami dzienna |

    6 | Inny rodzaj zmian |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    216 | | Stałe/ruchome godziny pracy | C26 = 3 |

    1 | Ustalony początek i koniec dnia pracy |

    2 | Zróżnicowane godziny pracy, określone granice początku/końca dnia pracy |

    3 | Godziny pracy gromadzone w ramach kredytu godzin z możliwością odebrania wyłącznie wolnych godzin |

    4 | Godziny pracy gromadzone w ramach kredytu godzin z możliwością odebrania wolnych dni (oprócz odbioru wolnych godzin) |

    5 | Początek i koniec dnia pracy zgodny z indywidualnymi ustaleniami |

    6 | Możliwość ustalania własnego harmonogramu pracy (brak formalnych ograniczeń) |

    7 | Inne |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    217 | | Godziny pracy w roku (fakultatywnie dla Niemiec) | C26 = 3 i C216 ≠6 |

    1 | Osoba ma podpisaną umowę określającą liczbę godzin pracy w roku |

    0 | Osoba nie ma podpisanej umowy określającej liczbę godzin pracy w roku |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    218 | | Praca na wezwanie (fakultatywnie dla Niemiec i Portugalii) | C26 = 3 i C204≠1 |

    1 | Osoba stawia się w pracy tylko na wezwanie |

    0 | Inne |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    219 | | Wzorzec czasu pracy w niepełnym wymiarze godzin w porównaniu z pełnym wymiarem | C46 = 2–8 |

    1 | Mniej godzin dziennie |

    2 | Pół dnia mniej na tydzień |

    3 | Mniej dni w tygodniu |

    4 | Mniej godzin dziennie i mniej dni w tygodniu |

    5 | Co drugi tydzień |

    6 | Inne |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    220 | | Możliwość pracy w ruchomych godzinach w tygodniu referencyjnym (fakultatywnie dla Niemiec, Włoch, Finlandii, Szwecji oraz Zjednoczonego Królestwa) | C24 = 1 i C26 = 3 i C58 ≠ 1 i C216 = 1–4 |

    1 | [C216 = 3,4] osoba zmniejszyła swój kredyt godzin |

    2 | [C216 ≠ 3,4] osoba wzięła kilka godzin wolnych (bez konieczności brania urlopu) |

    3 | [C216 ≠4] osoba wzięła pół dnia wolnego, jeden lub więcej dni wolnych |

    4 | Osoba zmniejszyła swój bilans kredytu godzin lub wzięła kilka godzin wolnych oraz również wzięła wolne pół dnia, dzień lub więcej dni wolnych (w różne dni tygodnia) |

    5 | [C216 = 3,4] osoba chciała wykorzystać swój kredyt godzin, ale nie mogła (i nie wzięła urlopu) |

    6 | [C216 ≠ 3,4] osoba chciała wziąć kilka godzin wolnych, pół dnia lub jeden albo więcej dni wolnych, ale nie mogła |

    7 | Inne (godziny faktycznie przepracowane ≥ godziny według umowy, przymusowy urlop z przyczyn zakładu pracy itp.) |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    221 | | Dogodność rozkładu czasu pracy w kontekście osobistej sytuacji życiowej (fakultatywnie dla Niemiec) | C204 = 1 lub C218 = 1 |

    1 | Praca zmianowa odpowiada osobistej sytuacji życiowej |

    2 | Praca na wezwanie odpowiada osobistej sytuacji życiowej |

    0 | Praca zmianowa lub praca na wezwanie nie odpowiada osobistej sytuacji życiowej |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    222 | | Dogodność rozkładu czasu pracy w kontekście osobistej sytuacji życiowej (fakultatywnie dla Niemiec) | C205, C206, C207, C208 = 1,2 i C204 = 3,9, i C218 = 0,9 |

    1 | Praca wieczorem, nocą lub podczas weekendu odpowiada osobistej sytuacji życiowej |

    3 | Praca wieczorem, nocą lub podczas weekendu nie odpowiada osobistej sytuacji życiowej |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    | | | Kody odnoszą się do Rozporządzenia Komisji (WE) Nr 1575/2000 ( Dz.U. L 181 z 20.7.2000, str. 16) |

    4. Zmienne dotyczące pracy na zmiany, wieczorem, pracy w soboty i niedziele, które umieszczone są w kolumnach 204–208 w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1575/2000 dotyczącego kodowania, które ma być używane przy przesyłaniu danych od roku 2001, muszą być zbadane w 2004 dla tego samego okresu referencyjnego, co moduł ad hoc określony w art. 1 niniejszego rozporządzenia.

    5. Zmienna dotycząca pracy zmianowej ma być kodowana następująco:

    204 | | Praca zmianowa | C26 = 3 |

    1 | Osoba pracuje na zmiany |

    3 | Osoba nie pracuje na zmiany |

    9 | Nie dotyczy |

    puste | Brak odpowiedzi |

    --------------------------------------------------

    Top