Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22024A02600

Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii

ST/10149/2024/INIT

Dz.U. L, 2024/2600, 8.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj

Related Council decision
European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria L


2024/2600

8.10.2024

PROTOKÓŁ DODATKOWY DO UMOWY MIĘDZY EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĄ GOSPODARCZĄ A KRÓLESTWEM NORWEGII

UNIA EUROPEJSKA,

oraz

KRÓLESTWO NORWEGII

UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii podpisaną w Brukseli dnia 14 maja 1973 r., zwaną dalej „Umową”, oraz dotychczasowe ustalenia dotyczące handlu rybami i produktami rybołówstwa między Norwegią a Wspólnotą,

UWZGLĘDNIAJĄC Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w sprawie postanowień szczegółowych mających zastosowanie w latach 2014–2021 do przywozu do Unii Europejskiej niektórych ryb i produktów rybołówstwa, a w szczególności jego art. 1,

POSTANOWIŁY ZAWRZEĆ NINIEJSZY PROTOKÓŁ:

Artykuł 1

1.   Postanowienia szczególne regulujące przywóz do Unii Europejskiej niektórych ryb i produktów rybołówstwa pochodzących z Norwegii są określone w niniejszym protokole i załączniku do niniejszego protokołu.

2.   Roczne bezcłowe kontyngenty taryfowe są określone w załączniku do niniejszego protokołu. Przedmiotowe kontyngenty obejmują okres od dnia 1 maja 2021 r. do dnia 30 kwietnia 2028 r. Przed upływem tego okresu wielkość kontyngentów zostaje poddana przeglądowi z uwzględnieniem wszystkich interesów.

Artykuł 2

1.   Kontyngenty taryfowe stosuje się od dnia, w którym tymczasowe stosowanie niniejszego protokołu staje się skuteczne, zgodnie z procedurami określonymi w art. 5 ust. 3.

2.   Pierwszy kontyngent taryfowy będzie dostępny od daty rozpoczęcia tymczasowego stosowania niniejszego protokołu do dnia 30 kwietnia 2024 r. Począwszy od dnia 1 maja 2024 r. corocznie, na okres od dnia 1 maja do dnia 30 kwietnia, przydzielane będą kolejne kontyngenty taryfowe, do dnia zakończenia okresu, o którym mowa w art. 1 niniejszego protokołu.

3.   Wielkość kontyngentów taryfowych na okres od dnia 1 maja 2021 r. do dnia rozpoczęcia tymczasowego stosowania niniejszego protokołu jest przydzielana proporcjonalnie i zostaje udostępniona do końca okresu, o którym mowa w art. 1 niniejszego protokołu.

4.   W przypadku gdy kontyngenty taryfowe, o których mowa w art. 1, nie zostaną wyczerpane w okresie, o którym mowa w art. 1, oraz w przypadku gdy kolejny protokół ustanawiający bezcłowe kontyngenty taryfowe na te same produkty nie jest stosowany tymczasowo, przywozu z Norwegii w odniesieniu do pozostałej skumulowanej wielkości tych kontyngentów taryfowych można dokonać w okresie dwóch lat po zakończeniu okresu, o którym mowa w art. 1, ale nie dłuższym niż tymczasowe stosowanie kolejnego protokołu ustanawiającego bezcłowe kontyngenty taryfowe na te same produkty.

Artykuł 3

1.   Norwegia podejmuje konieczne kroki w celu zapewnienia kontynuacji uregulowania umożliwiającego swobodny tranzyt ryb i produktów rybołówstwa wyładowywanych w Norwegii ze statków pod banderą państwa członkowskiego Unii Europejskiej.

2.   Uregulowanie stosuje się w okresie maksymalnie dwóch lat po zakończeniu okresu, o którym mowa w art. 1, ale nie dłuższym niż tymczasowe stosowanie kolejnego protokołu

Artykuł 4

Regułami pochodzenia obowiązującymi w odniesieniu do kontyngentów taryfowych wymienionych w załączniku do niniejszego protokołu są reguły określone w protokole 3 do umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii podpisanej dnia 14 maja 1973 r.

Artykuł 5

1.   Niniejszy protokół jest ratyfikowany lub zatwierdzony przez strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi. Dokumenty ratyfikacyjne lub zatwierdzające składa się w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej.

2.   Protokół wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po złożeniu ostatniego dokumentu ratyfikacyjnego lub zatwierdzającego.

3.   Do czasu zakończenia procedur, o których mowa w ust. 1 i ust. 2 tego artykułu, niniejszy protokół stosuje się tymczasowo od pierwszego dnia trzeciego miesiąca następującego po złożeniu w tym celu ostatniej notyfikacji.

Artykuł 6

Niniejszy protokół, sporządzony w jednym egzemplarzu w języku angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i norweskim, przy czym tekst w każdym z tych języków jest na równi autentyczny, zostaje złożony w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej, który przekaże każdej ze stron jego uwierzytelniony odpis.

Image 1

Image 2


ZAŁĄCZNIK

POSTANOWIENIA SZCZEGÓLNE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 PROTOKOŁU

Unia Europejska otwiera następujące roczne bezcłowe kontyngenty taryfowe na produkty pochodzące z Norwegii poza już istniejącymi stałymi bezcłowymi kontyngentami taryfowymi:

Kod CN

Opis produktów

Roczna (od dnia 1 maja do dnia 30 kwietnia) wielkość kontyngentu taryfowego wyrażona jako masa netto, chyba że określono inaczej (1)

0303 51 00

Śledzie (Clupea harengus, Clupea pallasii) (2), zamrożone

25 000 ton

0303 55 90

Ostroboki (Trachurus spp.) (z wyłączeniem ostroboka pospolitego i ostroboka peruwiańskiego), zamrożone

5 000 ton

0303 59 90

Kanagurty (Rastrelliger spp.), makrele królewskie (Scomberomorus spp.), karanksy (Caranx spp.), błyszczyki (Pampus spp.), sajry (Cololabis saira), trzogony (Decapterus spp.), gromadniki (Mallotus villosus), tunki (Sarda spp.), marliny, żaglice, żaglicowate (Istiophoridae), zamrożone

 

0303 69 90

Ryby z rodzin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, MoridaeMuraenolepididae (z wyłączeniem dorsza atlantyckiego, plamiaka, czarniaka, morszczuków, mintaja, błękitków, Boreogadus saida, witlinka, rdzawca, miruny nowozelandzkiej i molwy), zamrożone

 

0303 82 00

Rajowate (Rajidae), zamrożone

 

0303 89 90

Ryby zamrożone, gdzie indziej niewymienione

 

0304 86 00

Filety ze śledzi (Clupea harengus, Clupea pallasii), zamrożone

65 000 ton

0304 99 23

Płaty i mięso, nawet rozdrobnione, ze śledzia (Clupea harengus, Clupea pallasii), zamrożone

 

Ex03044990

Filety ze śledzia atlantyckiego, świeże lub schłodzone

 

0304 59 50

Płaty śledziowe, świeże lub schłodzone

 

0309 10 00

Mąki, mączki i granulki z ryb, zdatne do spożycia przez ludzi

1 000 ton

1604 12 91

1604 12 99

Śledzie, przyprawiane lub konserwowane octem winnym, w solance

28 000 ton netto po odsączeniu

1605 21 10

1605 21 90

1605 29 00

Krewetki oczyszczone i zamrożone, przetworzone lub zakonserwowane

7 000 ton

1604 11 00

Łosoś, przetworzony lub zakonserwowany, cały lub w kawałkach, ale niemielony

1 250 ton

0305 41 00

Łosoś wędzony, włącznie z filetami rybnymi, inny niż podroby jadalne

2 500 ton

0306 16 99

0306 17 93

Krewetki z rodziny Pandalidae, zamrożone

1 000 ton

0302 19 00

0302 22 00

0302 43 90

0302 59 20

0302 59 30

0302 81 15

0302 89 31

0302 91 00

0302 99 00

Ryby świeże lub schłodzone

5 100 ton

0303 19 00

0303 53 90

0303 89 31

0303 89 39

0303 91 90

0303 99 00

Ryby zamrożone

6 850 ton

0304 52 00

0304 73 00

0304 99 21

0304 99 99

Filety rybne, świeże, schłodzone lub zamrożone

3 600 ton


(1)  Ilości podawane są zgodnie z art. 2 ust. 3 niniejszego protokołu.

(2)  Korzystanie z kontyngentu taryfowego nie przysługuje w odniesieniu do towarów zgłoszonych do dopuszczenia do swobodnego obrotu w okresie od dnia 15 lutego do dnia 15 czerwca.


ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj

ISSN 1977-0766 (electronic edition)


Top