Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019D1657

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 251/2017 z dnia 15 grudnia 2017 r. zmieniająca protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG [2019/1657]

Dz.U. L 254 z 3.10.2019, p. 74–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1657/oj

3.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 254/74


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 251/2017

z dnia 15 grudnia 2017 r.

zmieniająca protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG [2019/1657]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/1353 z dnia 19 maja 2017 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 607/2009 w odniesieniu do odmian winorośli i ich synonimów, które można umieszczać na etykietach win (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego sektor wina. Prawodawstwa dotyczącego sektora wina nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w siódmym akapicie wprowadzenia do protokołu 47 do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 47 do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 11 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 607/2009) w dodatku I do protokołu 47 do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32017 R 1353: rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/1353 z dnia 19 maja 2017 r. (Dz.U. L 190 z 21.7.2017, s. 5).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/1353 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 16 grudnia 2017 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 grudnia 2017 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Sabine MONAUNI

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 190 z 21.7.2017, s. 5.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top