This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D1041
Decision of the EEA Joint Committee No 153/2017 of 22 September 2017 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement [2019/1041]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 153/2017 z dnia 22 września 2017 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2019/1041]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 153/2017 z dnia 22 września 2017 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2019/1041]
Dz.U. L 174 z 27.6.2019, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatek | rozdział I część 4.2 punkt 80 tiret | 23/09/2017 | |
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatek | rozdział I część 4.2 punkt 84 tiret | 23/09/2017 |
27.6.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 174/6 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 153/2017
z dnia 22 września 2017 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2019/1041]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2017/486 z dnia 17 marca 2017 r. zmieniającą załączniki I i II do decyzji 2004/558/WE w odniesieniu do statusu Luksemburga, Jersey oraz niemieckich krajów związkowych Hamburg i Szlezwik-Holsztyn jako obszarów wolnych od zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła oraz zmieniającą załącznik II do decyzji 2008/185/WE w odniesieniu do statusu włoskiego regionu Friuli-Wenecja Julijska jako obszaru wolnego od choroby Aujeszkyego (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w załączniku I do Porozumienia EOG rozdział I część wprowadzająca ust. 2. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii. |
(3) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 80 (decyzja Komisji 2004/558/WE) i pkt 84 (decyzja Komisji 2008/185/WE) w części 4.2 rozdziału I załącznika I do porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32017 D 0486: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2017/486 z dnia 17 marca 2017 r. (Dz.U. L 75 z 21.3.2017, s. 27).”. |
Artykuł 2
Tekst decyzji wykonawczej (UE) 2017/486 w języku norweskim, który zostanie opublikowany w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, jest autentyczny.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 23 września 2017 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 września 2017 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Sabine MONAUNI
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 75 z 21.3.2017, s. 27.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.