Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22015D2131

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 264/2014 z dnia 12 grudnia 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/2131]

    Dz.U. L 311 z 26.11.2015, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2131/oj

    26.11.2015   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 311/14


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    NR 264/2014

    z dnia 12 grudnia 2014 r.

    zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/2131]

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/707/UE z dnia 14 listopada 2012 r. określającą wspólny format dokumentów służących przekazywaniu informacji zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/63/UE w sprawie ochrony zwierząt wykorzystywanych do celów naukowych (1).

    (2)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Po pkt 15zo (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 198/2013) w rozdziale XIII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:

    „15zp.

    32012 D 0707: decyzja wykonawcza Komisji 2012/707/UE z dnia 14 listopada 2012 r. określająca wspólny format dokumentów służących przekazywaniu informacji zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/63/UE w sprawie ochrony zwierząt wykorzystywanych do celów naukowych (Dz.U. L 320 z 17.11.2012, s. 33).”.

    Artykuł 2

    Teksty decyzji wykonawczej 2012/707/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 13 grudnia 2014 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (2) lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 256/2014 z dnia 12 grudnia 2014 r. (3) w zależności od tego, co nastąpi później.

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 12 grudnia 2014 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Kurt JÄGER

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 320 z 17.11.2012, s. 33.

    (2)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

    (3)  Zob. s. 4 niniejszego Dziennika Urzędowego.


    Top