This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D0915
Decision No 1/2015 of the Joint Committee established under Article 14 of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons of 8 June 2015 amending Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to that Agreement [2015/915]
Decyzja Wspólnego Komitetu nr 1/2015 ustanowionego na mocy art. 14 Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób z dnia 8 czerwca 2015 r. zmieniająca załącznik III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do tej umowy [2015/915]
Decyzja Wspólnego Komitetu nr 1/2015 ustanowionego na mocy art. 14 Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób z dnia 8 czerwca 2015 r. zmieniająca załącznik III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do tej umowy [2015/915]
Dz.U. L 148 z 13.6.2015, p. 38–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22002A0430(01) | Dodatek | załącznik III SECTION A sekcja A punkt 1i Tekst | 08/06/2015 | |
Modifies | 22002A0430(01) | Dodatek | załącznik III sekcja A punkt 1a tiret | 08/06/2015 | |
Modifies | 22002A0430(01) | Dodatek | załącznik III sekcja A punkt 1g Tekst | 08/06/2015 | |
Modifies | 22002A0430(01) | Zastąpienie | załącznik III sekcja A punkt 1g Tekst | 08/06/2015 | |
Modifies | 22002A0430(01) | Zastąpienie | załącznik III sekcja A punkt 1m tabela | 08/06/2015 |
13.6.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 148/38 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU NR 1/2015 USTANOWIONEGO NA MOCY ART. 14 UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ I JEJ PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI, Z JEDNEJ STRONY, A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ, Z DRUGIEJ STRONY, W SPRAWIE SWOBODNEGO PRZEPŁYWU OSÓB
z dnia 8 czerwca 2015 r.
zmieniająca załącznik III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do tej umowy [2015/915]
WSPÓLNY KOMITET,
uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (1) („umowa”), w szczególności jej art. 14 i 18,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Umowa została podpisana w dniu 21 czerwca 1999 r. i weszła w życie w dniu 1 czerwca 2002 r. |
(2) |
Załącznik III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do umowy został zastąpiony decyzją nr 2/2011 Wspólnego Komitetu UE–Szwajcaria (2); załącznik ten należy zmienić w taki sposób, aby uwzględniał on nowe akty prawne przyjęte od tego czasu przez Unię Europejską i Szwajcarię, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do umowy wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejszą decyzję sporządzono w języku angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim oraz włoskim, przy czym teksty w każdym z tych języków są jednakowo autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia przez Wspólny Komitet.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 czerwca 2015 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu
Gianluca GRIPPA
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 6.
(2) Dz.U. L 277 z 22.10.2011, s. 20.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w tytule „SEKCJA A: PRZEDMIOTOWE AKTY PRAWNE”, w pkt 1a dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
w pkt 1g dodaje się pozycje w brzmieniu:
|
3) |
w pkt 1g pozycja dotycząca rubryki „Medycyna ogólna” otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w pkt 1i dodaje się pozycję w brzmieniu:
|
5) |
w pkt 1m tabela otrzymuje brzmienie:
|