This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0201
Decision of the EEA Joint Committee No 201/2014 of 25 September 2014 amending Protocol 26 (On the powers and functions of the EFTA Surveillance Authority in the field of State Aid) to the EEA Agreement [2015/1269]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 201/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca protokół 26 (w sprawie uprawnień i funkcji Urzędu Nadzoru EFTA w dziedzinie pomocy państwa) do Porozumienia EOG [2015/1269]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 201/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca protokół 26 (w sprawie uprawnień i funkcji Urzędu Nadzoru EFTA w dziedzinie pomocy państwa) do Porozumienia EOG [2015/1269]
Dz.U. L 202 z 30.7.2015, p. 55–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(27) | Dodatek | artykuł 2 punkt 2 tiret |
30.7.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/55 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 201/2014
z dnia 25 września 2014 r.
zmieniająca protokół 26 (w sprawie uprawnień i funkcji Urzędu Nadzoru EFTA w dziedzinie pomocy państwa) do Porozumienia EOG [2015/1269]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 372/2014 z dnia 9 kwietnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 794/2004 w odniesieniu do obliczania niektórych terminów, rozpatrywania skarg oraz identyfikacji i ochrony informacji poufnych (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 26 do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 2 pkt 2 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 794/2004) w protokole 26 do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32014 R 0372: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 372/2014 z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U. L 109 z 12.4.2014, s. 14).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 372/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (2), lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG włączającej do Porozumienia EOG rozporządzenie Rady (UE) nr 734/2013, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Kurt JÄGER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 109 z 12.4.2014, s. 14.
(2) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.