Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0043

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 43/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

    Dz.U. L 171 z 30.6.2011, p. 44–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/43(2)/oj

    30.6.2011   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 171/44


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    NR 43/2011

    z dnia 1 kwietnia 2011 r.

    zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Załącznik XX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 126/2010 z dnia 10 listopada 2010 r. (1).

    (2)

    W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2009/450/WE z dnia 8 czerwca 2009 r. w sprawie szczegółowej interpretacji rodzajów działalności lotniczej wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2),

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    Po pkt 21ap (decyzja Komisji 2005/381/WE) załącznika XX do Porozumienia wprowadza się punkt w brzmieniu:

    „21apa.

    32009 D 0450: decyzja Komisji 2009/450/WE z dnia 8 czerwca 2009 r. w sprawie szczegółowej interpretacji rodzajów działalności lotniczej wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 149 z 12.6.2009, s. 69).”.

    Artykuł 2

    Teksty decyzji 2009/450/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 2 kwietnia 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3) lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 6/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. (4), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy. Jeśli decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 6/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. weszła już w życie i nie przekazano notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia, niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji do Wspólnego Komitetu EOG zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia.

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 1 kwietnia 2011 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Gianluca GRIPPA

    Pełniący obowiązki Przewodniczącego


    (1)  Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 84.

    (2)  Dz.U. L 149 z 12.6.2009, s. 69.

    (3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

    (4)  Dz.U. L 93 z 7.4.2011, s. 35.


    Top