This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0043
Decision of the EEA Joint Committee No 43/2011 of 1 April 2011 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 43/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 43/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 171 z 30.6.2011, p. 44–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(70) | Dodatek | punkt 21apa |
30.6.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 171/44 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 43/2011
z dnia 1 kwietnia 2011 r.
zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 126/2010 z dnia 10 listopada 2010 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2009/450/WE z dnia 8 czerwca 2009 r. w sprawie szczegółowej interpretacji rodzajów działalności lotniczej wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Po pkt 21ap (decyzja Komisji 2005/381/WE) załącznika XX do Porozumienia wprowadza się punkt w brzmieniu:
„21apa. |
32009 D 0450: decyzja Komisji 2009/450/WE z dnia 8 czerwca 2009 r. w sprawie szczegółowej interpretacji rodzajów działalności lotniczej wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 149 z 12.6.2009, s. 69).”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji 2009/450/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 2 kwietnia 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3) lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 6/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. (4), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy. Jeśli decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 6/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. weszła już w życie i nie przekazano notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia, niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji do Wspólnego Komitetu EOG zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 kwietnia 2011 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 84.
(2) Dz.U. L 149 z 12.6.2009, s. 69.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
(4) Dz.U. L 93 z 7.4.2011, s. 35.