This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011L0016R(02)
Rectificatie van Richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen en tot intrekking van Richtlijn 77/799/EEG ( PB L 64 van 11.3.2011 )
Rectificatie van Richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen en tot intrekking van Richtlijn 77/799/EEG ( PB L 64 van 11.3.2011 )
PB L 162 van 14.6.2013, p. 15–15
(DA, ET, FR, IT, LT, NL, RO)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/corrigendum/2013-06-14/oj
14.6.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 162/15 |
Rectificatie van Richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen en tot intrekking van Richtlijn 77/799/EEG
( Publicatieblad van de Europese Unie L 64 van 11 maart 2011 )
Bladzijde 6, artikel 8, lid 1, onder a):
in plaats van:
„a) |
arbeidsinkomen;”, |
te lezen:
„a) |
inkomen uit een dienstbetrekking;”. |
Bladzijde 6, artikel 8, lid 1, onder b):
in plaats van:
„b) |
directiehonoraria;” |
te lezen:
„b) |
tantièmes en presentiegelden;”. |
Bladzijde 9, artikel 16, lid 1, eerste alinea:
in plaats van:
„1. De inlichtingen die de lidstaten elkaar krachtens deze richtlijn in enigerlei vorm verstrekken, vallen onder de geheimhoudingsplicht en genieten de bescherming waarin het nationale recht van de ontvangende lidstaat met betrekking tot soortgelijke inlichtingen voorziet. Deze inlichtingen kunnen worden gebruikt voor de administratie en de handhaving van de nationale wetgeving van de lidstaten met betrekking tot de in artikel 2 bedoelde belastingen.”,
te lezen:
„1. De inlichtingen die de lidstaten elkaar krachtens deze richtlijn in enigerlei vorm verstrekken, vallen onder de geheimhoudingsplicht en genieten de bescherming waarin het nationale recht van de ontvangende lidstaat met betrekking tot soortgelijke inlichtingen voorziet. Deze inlichtingen kunnen worden gebruikt voor de toepassing en de handhaving van de nationale wetgeving van de lidstaten met betrekking tot de in artikel 2 bedoelde belastingen.”.
Bladzijde 9, artikel 16, lid 1, tweede alinea:
in plaats van:
„De inlichtingen kunnen tevens worden gebruikt voor de vaststelling en invordering van andere belastingen en rechten vallend onder artikel 2 van Richtlijn 2010/24/EU van de Raad van 16 maart 2010 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit bepaalde belastingen, rechten en andere maatregelen (1), en voor de vaststelling en invordering van verplichte socialezekerheidsbijdragen.”,
te lezen:
„De inlichtingen kunnen tevens worden gebruikt voor de vestiging en executie van andere belastingen en rechten vallend onder artikel 2 van Richtlijn 2010/24/EU van de Raad van 16 maart 2010 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit bepaalde belastingen, rechten en andere maatregelen (1), en voor de vestiging en executie van verplichte socialezekerheidsbijdragen.”.