Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2012:274:FULL

Publicatieblad van de Europese Unie, C 274, 11 september 2012


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0995

doi:10.3000/19770995.C_2012.274.nld

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 274

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

55e jaargang
11 september 2012


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2012/C 274/01

Wisselkoersen van de euro

1

 

V   Adviezen

 

ANDERE HANDELINGEN

 

Europese Commissie

2012/C 274/02

Bekendmaking van een wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

2

NL

 


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

11.9.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 274/1


Wisselkoersen van de euro (1)

10 september 2012

2012/C 274/01

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,2776

JPY

Japanse yen

99,98

DKK

Deense kroon

7,4521

GBP

Pond sterling

0,79970

SEK

Zweedse kroon

8,4935

CHF

Zwitserse frank

1,2090

ISK

IJslandse kroon

 

NOK

Noorse kroon

7,3900

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

24,530

HUF

Hongaarse forint

285,41

LTL

Litouwse litas

3,4528

LVL

Letlandse lat

0,6963

PLN

Poolse zloty

4,1129

RON

Roemeense leu

4,4768

TRY

Turkse lira

2,3025

AUD

Australische dollar

1,2349

CAD

Canadese dollar

1,2486

HKD

Hongkongse dollar

9,9091

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,5770

SGD

Singaporese dollar

1,5794

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 442,33

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

10,4652

CNY

Chinese yuan renminbi

8,0970

HRK

Kroatische kuna

7,4303

IDR

Indonesische roepia

12 228,05

MYR

Maleisische ringgit

3,9638

PHP

Filipijnse peso

53,072

RUB

Russische roebel

40,5510

THB

Thaise baht

39,721

BRL

Braziliaanse real

2,5847

MXN

Mexicaanse peso

16,6018

INR

Indiase roepie

70,8370


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


V Adviezen

ANDERE HANDELINGEN

Europese Commissie

11.9.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 274/2


Bekendmaking van een wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

2012/C 274/02

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.

WIJZIGINGSAANVRAAG

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

WIJZIGINGSAANVRAAG OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 9

„SCHWARZWÄLDER SCHINKEN”

EG-nummer: DE-PGI-0117-0686-03.12.2010

BGA ( X ) BOB ( )

1.   Rubriek van het productdossier waarop de wijziging betrekking heeft:

Naam van het product

Beschrijving van het product

Geografisch gebied

Bewijs van de oorsprong:

Werkwijze voor het verkrijgen van het product

Verband

Etikettering

Nationale eisen

Overige (nader aan te geven)

2.   Aard van de wijziging(en):

Wijziging van het enige document of de samenvatting

Wijziging van het productdossier voor een geregistreerde BOB of BGA waarvoor geen enig document en ook geen samenvatting is bekendgemaakt

Wijziging van het productdossier waarbij geen wijziging van het bekendgemaakte enige document nodig is (artikel 9, lid 3,van Verordening (EG) nr. 510/2006)

Tijdelijke wijziging van het productdossier als gevolg van een verplichte gezondheids- of fytosanitaire maatregel die is opgelegd door de overheid (artikel 9, lid 4, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

3.   Wijziging(en):

Aangevraagde wijzigingen:

b)

Beschrijving van het product:

 

In zin 1 wordt de tekst: „…. volgens bepaalde recepten, met gebruikmaking van houtsoorten uit het Zwarte Woud en onder toevoeging van kruiden koud wordt gerookt en hierdoor aan de buitenzijde donker is gekleurd.” vervangen door: „(d.w.z. zonder dat pekel in het spierweefsel wordt geïnjecteerd) op basis van het kruidenrecept van het desbetreffende bedrijf gezouten en met gebruikmaking van naaldhout uit het Zwarte woud koud gerookt wordt. Hierdoor kleurt ze aan de buitenzijde donker.”

 

In zin nr. 4 wordt het woord „en” geschrapt.

 

Aan het einde van de paragraaf wordt de volgende tekst toegevoegd:

„Schwarzwälder Schinken heeft een spekzwoerd. Dat spek is wit van kleur. Slechts in uitzonderlijke gevallen, bijv. aan het uiteinde van de noot is geen spekzwoerd zichtbaar. Ontvette ham, ook indien zij vervaardigd of gesneden is uit Schwarzwälder Schinken, mag geen Schwarzwälder Schinken worden genoemd.”.

Motivatie:

 

Het voorstel om de tekst te wijzigen, heeft ten doel te verduidelijken dat voor het roken van de ham niet alleen maar „houtsoorten uit het Zwarte Woud” worden gebruikt maar dat de specifieke smaak van de Schwarzwälder Schinken het gevolg is van het gebruik van naaldhout (waarmee het onderscheid wordt gemaakt met loofhout). De wijziging waarom wordt verzocht, moet slechts verduidelijken dat reeds van oudsher uitsluitend van naaldhout gebruik wordt gemaakt.

 

Schwarzwälder Schinken heeft van oudsher een spekzwoerd. Het spekzwoerd is wegens het hoge vetgehalte noodzakelijk voor de overbrenging van de typische hamsmaak. De verduidelijking die nu wordt aangebracht is noodzakelijk omdat recentelijk enkele gevallen bekend geraakten waarbij een koud gerookte ham zonder spekzwoerd als „Schwarzwälder Schinken” werd aangeprezen.

c)

Geografisch gebied:

Na „Zwarte Woud” wordt de volgende tekst ingelast. „De grenzen van het Zwarte Woud lopen als volgt: in het westen langs de B3 van Basel naar Karlsruhe, in het noorden langs de B3 bij Karlsruhe, van Pforzheim langsheen de uitloper van het Zwarte Woud, in het zuiden van de Rijn tot Basel via Lörrach, Schopfheim tot Waldshut, in het oosten via het Wutachtal, Donaueschingen, Schwenningen, Rottweil, Oberndorf/Sulz, Nagold en Calw tot Pforzheim; gemeentegebieden die tot aan de hervorming van de gemeentegebieden in Baden-Württemberg van het begin van de jaren 70 door de genoemde grenzen werden doorsneden, horen er als gemeentegebied volledig bij.”.

Motivatie:

Deze beschrijving stemt overeen met de definitie van het gebied „Schwarzwald” (Zwarte Woud) waarop het productdossier van bij het begin was gebaseerd. De verwijzing naar de hervorming van de gemeentegebieden van het begin van de jaren 70 is belangrijk omdat door die hervorming van de gemeentegebieden vele gemeenten en hele districten werden toegevoegd die buiten de gemeenten lagen die tot dusverre als behorend tot het Zwartewoudgebied werden beschouwd. Na overleg met het „Institut für Kulturgeografie” van de universiteit Albert-Ludwig in Freiburg is een extra beschrijving van de gemeentegebieden bovendien niet nodig om de grenzen van het gebied voldoende te kunnen bepalen.

e)

Werkwijze voor het verkrijgen van het product:

 

Na zin nr. 1 moet de volgende zin worden ingelast: „Wanneer verse achterham wordt aangekocht, zorgt de controle van de binnenkomende goederen ervoor dat de gewenste topkwaliteit van het eindproduct gewaarborgd is.”.

 

Zin 2 wordt dan zin 3; zin 3 wordt zin 4; zin 4 wordt zin 5; zin 5 wordt zin 6; zin 6 wordt zin 7; zin 7 wordt zin 8.

 

In zin 3 wordt „met de hand” geschrapt en wordt „grote kuipen om te rijpen” vervangen door „containers”.

 

In zin 4 wordt „uit de ontstane pekel gehaald en wordt het zout verwijderd” vervangen door „uit de pekel gehaald”.

 

In zin 5 wordt tussen „de” en „volgende” het woord „nu” ingevoegd; „twee weken” wordt vervangen door „meerdere dagen” en ingevoegd achter „droog worden opgeslagen”„(roken)”; „op roosters” wordt geschrapt.

 

Zin 6 wordt vervangen door „De rook wordt opgewekt in gemetselde stookplaatsen. Het roken van de ham vindt plaats in rookkasten of rookkamers bij + 20 tot ca. + 30 °C. Er wordt gedurende minstens een week duchtig gerookt met naaldhout en zaagsel uit het Zwarte Woud.”.

 

In zin 7 wordt „uitdrogingsgraad die ca. 20 tot 25 % bedraagt” vervangen door „uitdrogingsgraad van ca. 25 %” en worden de woorden „overeenstemt met” geschrapt.

 

Na zin nr. 7 wordt de volgende zin ingelast: „De water/eiwitverhouding heeft betrekking op de gehele ham.”.

Motivatie:

 

Schwarzwälder Schinken wordt ondertussen niet meer in „vaten” en — vooral om redenen die met hygiënerecht en arbeidsergonomie te maken hebben — ook niet meer in houten kuipen of andere onhandige containers gepekeld maar in containers van roestvrij staal. De tekst diende wegens deze wijziging in de productiewijze dan ook te worden aangepast.

 

Een wezenlijk kenmerk van de productie van de Schwarzwälder Schinken is het zouten. Daarbij wordt zout langs buiten op de ham aangebracht.

 

In het verleden gebeurde dit meestal door het zout met de hand in te wrijven. Ondertussen werken sommige bedrijven met zogenaamde „strooi-inrichtingen” en worden de hammen dus met een schudzeef gezouten. Dat is de reden waarom het productdossier op dat punt wordt gewijzigd. Deze louter technische wijziging wordt in aanmerking genomen door de bepaling „met de hand” te schrappen.

 

Belangrijk is dat zouten door „pekel in het spierweefsel te injecteren” in geen geval is toegestaan en strijdig zou zijn met het productdossier.

 

In de tot nu toe geldende versie van het productdossier is bepaald dat de hammen twee weken droog worden opgeslagen. Dankzij een verbetering van de randvoorwaarden bij de productie is het niet meer nodig de hammen gedurende twee weken droog op te slaan om een behoorlijk smaakresultaat te bereiken. Deze wijziging in het productdossier moet de producenten een grotere flexibiliteit verschaffen.

 

Door vast te leggen dat moet worden gerookt met naaldhout uit het Zwarte Woud of met zaagsel van naaldhout uit het Zwarte woud wordt verwezen naar de van oudsher gehanteerde productiewijze. Deze vastlegging dient alleen om duidelijk te maken dat geen loofhout of zaagsel van loofhout mag worden gebruikt (zie hierboven onder b)). De drogingsgraad van ca. 25 % stemt overeen met wat tot dusverre reeds gebruikelijk was. In plaats van de marge van 20 à 25 % komt er dus een concretere vaststelling. De water/eiwitverhouding moet op de ham in haar geheel betrekking hebben. Deze toevoeging was noodzakelijk omdat op grond van het oude productdossier in sommige gevallen bijvoorbeeld kon worden geconcludeerd dat een klein gedeelte van een ham van 5 kg niet aan de vereisten met betrekking tot de water/eiwitverhouding voldeed. Dus moet de water/eiwitverhouding op de gehele ham betrekking hebben. Een hele ham heeft immers niet noodzakelijk in alle delen dezelfde pH-waarde. De pH-waarde is in de „noot” bijvoorbeeld hoger als in de omgeving van de „heup”, waardoor de water/eiwitverhouding in de „noot” hoger is dan in de „heup”.

f)

Verband:

 

In zin 1 wordt „droge” geschrapt; „met de in de hogere gedeelten van het Zwarte Woud” wordt vervangen door „met de in het Zwarte Woud”; „gedurende drie weken” wordt vervangen door „gedurende meerdere weken”.

 

In zin 2 wordt „laten” vervangen door „laat”.

Motivatie:

Doordat de klimatologische omstandigheden in het Zwarte Woud niet overal gelijk zijn, werd de op zich niet veelzeggende term „droge” geschrapt.

i)

EU-/Nationale eisen:

Onder „i)” wordt aan het eind van de tekst naast het derde liggende streepje een komma en de tekst „verordening toegestane toevoegingsmiddelen” ingevoegd.

Motivatie:

De verwijzing naar de „verordening toegestane toevoegingsmiddelen” wordt opgenomen omdat deze verordening van 29 januari 1998 (BGBl I blz. 230, 231) die bij de productie van de Schwarzwälder Schinken in aanmerking moet worden genomen, ten tijde van het eerste verzoek om „Schwarzwälder Schinken” als beschermde geografische aanduiding te registreren, nog niet uitgevaardigd en in werking getreden was.

ENIG DOCUMENT

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

„SCHWARZWÄLDER SCHINKEN”

EG-nummer: DE-PGI-0117-0686-03.12.2010

BGA ( X ) BOB ( )

1.   Naam:

„Schwarzwälder Schinken”

2.   Lidstaat of derde land:

Duitsland

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel:

3.1.   Productcategorie:

Categorie 1.2.

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is:

Schwarzwälder Schinken is een bijgekante, rauwe, gerookte, uitgebeende achterham al dan niet met bovenbil, die na op speciale wijze te zijn drooggezouten (d.w.z. zonder dat pekel in het spierweefsel wordt geïnjecteerd) op basis van het kruidenrecept van het desbetreffende bedrijf wordt gezouten en met gebruikmaking van naaldhout uit het Zwarte Woud koud gerookt wordt. Hierdoor kleurt de ham aan de buitenzijde donker. De plakken hebben een krachtige, rode vleeskleur en kenmerkend is de typische rookgeur. Het magere gedeelte heeft een typische hamsmaak, die door het spek voller en intenser wordt. Het spekgedeelte moet een aangename noten- en kruidensmaak hebben. Schwarzwälder Schinken heeft een spekzwoerd. Dat spek is wit van kleur. Slechts in uitzonderlijke gevallen, bijv. aan het uiteinde van de noot is geen spekzwoerd zichtbaar. Ontvette ham, ook indien zij vervaardigd of gesneden is uit Schwarzwälder Schinken, mag geen Schwarzwälder Schinken worden genoemd.

3.3.   Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten):

Achterham van het varken. De voor de vervaardiging van Schwarzwälder Schinken benodigde achterhammen zijn afkomstig van varkens die door het houderijsysteem, het voeder dat ze krijgen en het type waartoe ze behoren (vleesvarken) waarborgen dat aan het eind van de bereiding de gewenste topkwaliteit wordt bereikt.

3.4.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong):

3.5.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden:

Het volledige productieproces — beginnend met de controle waarbij wordt nagegaan of de ongezouten achterham kwalitatief conform het productdossier is en eindigend met de controle van het verkoopklare eindproduct — vindt plaats in het afgebakende geografische gebied.

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz.:

3.7.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering:

4.   Beknopte omschrijving van de afbakening van het geografische gebied:

Het Zwarte Woud. De grenzen van het Zwarte Woud lopen als volgt: in het westen langs de B3 van Basel naar Karlsruhe, in het noorden langs de B3 bij Karlsruhe, van Pforzheim langsheen de uitloper van het Zwarte Woud, in het zuiden van de Rijn tot Basel via Lörrach, Schopfheim tot Waldshut, in het oosten via het Wutachtal, Donaueschingen, Schwenningen, Rottweil, Oberndorf/Sulz, Nagold en Calw tot Pforzheim; gemeentegebieden die tot aan de hervorming van de gemeentegebieden in Baden-Württemberg van het begin van de jaren 70 door de genoemde grenzen werden doorsneden, horen er als gemeentegebied volledig bij.

5.   Verband:

5.1.   Specificiteit van het geografische gebied:

Het Zwarte Woud wordt gekenmerkt door een gunstig middelgebergte-klimaat dat bevorderlijk is voor de groei van de voor de productie van de Schwarzwälder Schinken benodigde naaldboomsoorten en voor de speciale wijze waarop deze ham koud wordt gerookt. Voorts is de bevolking zeer traditiebewust en is er een hechte verbondenheid met de regio.

5.2.   Specificiteit van het product:

Schwarzwälder Schinken is aan de buitenzijde donker van kleur. De plakken hebben een krachtige, rode vleeskleur en kenmerkend is de typische rookgeur. Het magere gedeelte heeft een typische hamsmaak, die door het spek voller en intenser wordt. Het spekgedeelte moet een aangename noten- en kruidensmaak hebben.

5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA):

Schwarzwälder Schinken wordt in het Zwarte Woud reeds lang volgens traditionele, van generatie op generatie overgeleverde recepten vervaardigd.

Zijn specifieke smaak dankt Schwarzwälder Schinken vooral aan het gebruik van naaldhout uit het Zwarte Woud bij het roken. De Zwartewoudlucht, gecombineerd met de ideale klimaatomstandigheden in het Zwarte Woud, speelt bij de meerdere weken durende rijping die plaatsvindt nadat de hammen in klimaatkamers werden gerookt, een belangrijke rol. De lucht laat het kruidige aroma tot volle ontwikkeling komen en garandeert een constante, goede kwaliteit.

Dankzij deze gunstige omstandigheden kon de kunst van deze speciale rookwijze in het Zwarte Woud tot ontwikkeling komen en het huidige geperfectioneerde niveau bereiken.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier:

(Artikel 5, lid 7, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/3200


(1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.


Top