Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2010:307A:FULL

    Publicatieblad van de Europese Unie, CA 307, 12 november 2010


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-2474

    doi:10.3000/17252474.CA2010.307.dut

    Publicatieblad

    van de Europese Unie

    C 307A

    European flag  

    Uitgave in de Nederlandse taal

    Mededelingen en bekendmakingen

    53e jaargang
    12 november 2010


    Nummer

    Inhoud

    Bladzijde

     

    V   Adviezen

     

    BESTUURLIJKE PROCEDURES

     

    Hof van Justitie van de Europese Unie

    2010/C 307A/01

    Oproep tot het indienen van sollicitaties — Directeur-generaal (rangen AD 15–AD 16) Vertaling bij het Hof van Justitie van de Europese Unie

    1

    OVERZICHT VAN DE IN DE C A-SERIE VAN HET PUBLICATIEBLAD GEPUBLICEERDE VERGELIJKENDE ONDERZOEKEN

    Hierbij vindt u een lijst van C A-publicatiebladen Vergelijkende onderzoeken die in 2010 tot op heden gepubliceerd werden.

    Deze publicaties verschenen — tenzij anders vermeld — in alle officiële talen.

    5

    (FR)

    9

     

    19

    (FR)

    23

    (DE/ES/PT)

    28

     

    48

     

    53

     

    56

     

    57

     

    60

     

    61

    (DE/EN/FR)

    62

     

    64

     

    66

    (BG/RO)

    67

    (ES)

    70

    (PT)

    73

    (FI)

    74

    (SV)

    91

     

    95

     

    104

     

    110

     

    116

    (ET)

    119

     

    129

    (EL)

    137

    (LT/LV/MT)

    138

    (BG/CS/LT/PL/RO/SK)

    143

    (DE/EN/FR)

    144

    (DE/EN/FR)

    146

    (DA/FI/MT)

    147

    (FI)

    149

    (IT)

    150

    (BG/CS/LT/PL/RO/SK)

    151

     

    155

     

    156

    (PL)

    157

     

    163

     

    164

     

    171

    (IT)

    178

    (DE/EN/FR)

    184

     

    188

    (DA/DE/EN/FR/SL)

    190

     

    191

     

    192

    (DE/EN/FR)

    196

    (BG/EN/NL/RO/SL)

    201

     

    204

    (EN/FR)

    219

     

    227

    (EN/FR)

    236

     

    238

     

    242

    (BG/LT/LV/MT/PL/RO/SK/SL)

    248

    (DA/DE/EN/LT/NL/RO)

    249

     

    253

     

    254

    (DE/EN/FR)

    256

    (RO)

    257

    (CS/PL)

    261

     

    262

     

    265

     

    266

    (RO)

    269

    (BG/CS/LT/PL/RO/SK)

    278

     

    285

    (EN/ES/FR/NL)

    286

    (HU)

    287

    (DE/EN/FR)

    289

     

    290

     

    292

     

    296

     

    297

    (EL/ES/NL/PT)

    298

    (PL)

    299

    (RO)

    300

    (BG)

    302

     

    304

    (IT/MT)

    305

    (ET)

    307

     

    NL

     


    V Adviezen

    BESTUURLIJKE PROCEDURES

    Hof van Justitie van de Europese Unie

    12.11.2010   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    CA 307/1


    OPROEP TOT HET INDIENEN VAN SOLLICITATIES

    Directeur-generaal (rangen AD 15–AD 16) Vertaling bij het Hof van Justitie van de Europese Unie

    (2010/C 307 A/01)

    Bij het Hof van Justitie van de Europese Unie te Luxemburg is een vacature ontstaan voor het ambt van directeur-generaal (rangen AD 15–AD 16) Vertaling. In dit ambt zal worden voorzien overeenkomstig artikel 29, lid 2, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen.

    AARD VAN DE FUNCTIE EN FUNCTIE-EISEN

    De directeur-generaal Vertaling is onder het gezag van de griffier verantwoordelijk voor het directoraat-generaal Vertaling. Dit directoraat-generaal verzorgt de diensten van juridische vertaling voor het Hof van Justitie van de Europese Unie. Het draagt bij tot de naleving van de talenregeling van de drie rechterlijke instanties die deze instelling omvat, zowel wat de behandeling van de procedures als wat de publicatie van de rechtspraak betreft. Deze dienst telt ongeveer 900 medewerkers, waaronder meer dan 600 jurist-linguïsten (1), en maakt gebruik van de diensten van een vergelijkbaar aantal freelancers.

    De directeur-generaal Vertaling moet beschikken over de noodzakelijke vaardigheden voor het beheer van een grote administratieve eenheid die zich moet aanpassen aan de ontwikkeling van het stelsel van rechtspraak en zich in het kader van de toekomstige uitbreidingen van de Europese Unie verder moet ontwikkelen. Hij/Zij moet blijk geven van een groot organisatievermogen en moet in staat zijn de structuur van het directoraat-generaal aan te passen aan nieuwe uitdagingen. Tevens dient hij/zij een groot gevoel voor intermenselijke betrekkingen te bezitten en moet hij/zij zijn/haar medewerkers kunnen overtuigen en motiveren. Hij/Zij zal worden belast met de leiding en de coördinatie van de werkzaamheden van de hoofden van de 22 taaleenheden en de vier functionele eenheden van het directoraat-generaal, en zal doeltreffend moeten samenwerken met de overige directeuren-generaal en de diensthoofden van de instelling.

    Om het hoofd te bieden aan de alsmaar toenemende werklast, die niet alleen zal kunnen worden opgevangen door uitbreiding van het personeelsbestand, moet voorts alles worden ondernomen om het hoge productiviteitsniveau dat de dienst reeds heeft bereikt, verder te verbeteren. Deze doelstelling vereist in het bijzonder dat de werkorganisatie en de werkmethoden voortdurend worden verbeterd en dat op grote schaal van nieuwe technologieën gebruik wordt gemaakt. De directeur-generaal Vertaling zal een uitgesproken belangstelling voor IT-vraagstukken en het gebruik van nieuwe technologieën aan de dag moeten leggen.

    Verder moet bij het beheer van de dienst het voortdurende streven voorop staan om de methoden van het directoraat-generaal aan de vereisten van de rechterlijke werkzaamheden aan te passen en om het hoge kwaliteitsniveau van de vertalingen te handhaven.

    De gekozen kandidaat zal derhalve moeten beschikken over diepgaande kennis van en gedegen beroepservaring met betrekking tot het beheer van een op vertaalgebied gespecialiseerde eenheid en zal in staat moeten zijn om bij zijn/haar werkzaamheden rekening te houden met de organisatie en de werkwijze van het Hof.

    Gelet op de context waarin hij/zij werkzaam zal zijn, moet de directeur-generaal Vertaling een voltooide juridische opleiding hebben genoten, afgesloten met een universitair diploma, alsmede over diepgaande kennis van een officiële taal van de Europese Unie en zeer goede kennis van twee andere officiële talen van de Unie beschikken. Om dienstredenen zijn een zeer goede kennis van het Frans en een goede kennis van het Engels vereist.

    INDIENING VAN DE SOLLICITATIES

    Sollicitaties naar dit ambt dienen, tezamen met een gedetailleerd curriculum vitae en overige ter zake dienende stukken, uitsluitend per e-mail aan de griffier van het Hof van Justitie uiterlijk op 4 december 2010 te worden ingediend op het volgende adres: DG.DGT@curia.europa.eu. De kandidaten moeten bij hun sollicitatie tevens een hooguit vijf pagina's tellend stuk voegen waarin zij hun voornemen met betrekking tot de dienst uiteenzetten en aangeven waarom zij huns inziens gekwalificeerd zijn voor het ambt.

    Luxemburg, 26 oktober 2010.


    (1)  Nadere inlichtingen over het Hof van Justitie van de Europese Unie en het directoraat-generaal Vertaling zijn te vinden op de internetpagina van de instelling (www.curia.europa.eu).


    Top