Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0595

    Zaak C-595/21: Arrest van het Hof (Achtste kamer) van 1 december 2022 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Bayerische Verwaltungsgericht Ansbach — Duitsland) — LSI — Germany GmbH/Freistaat Bayern [Prejudiciële verwijzing – Bescherming van de consument – Verstrekking van voedselinformatie aan consumenten – Verordening (EU) nr. 1169/2011 – Artikel 17 en bijlage VI, deel A, punt 4 – “Benaming van het levensmiddel” – “Benaming van het product” – Verplichte vermeldingen op de etikettering van levensmiddelen – Bestanddeel of ingrediënt dat wordt gebruikt ter gehele of gedeeltelijke vervanging van een bestanddeel of ingrediënt waarvan de consument verwacht dat het van nature aanwezig is of normaliter gebruikt is]

    PB C 35 van 30.1.2023, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.1.2023   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    C 35/15


    Arrest van het Hof (Achtste kamer) van 1 december 2022 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Bayerische Verwaltungsgericht Ansbach — Duitsland) — LSI — Germany GmbH/Freistaat Bayern

    (Zaak C-595/21) (1)

    (Prejudiciële verwijzing - Bescherming van de consument - Verstrekking van voedselinformatie aan consumenten - Verordening (EU) nr. 1169/2011 - Artikel 17 en bijlage VI, deel A, punt 4 - “Benaming van het levensmiddel” - “Benaming van het product” - Verplichte vermeldingen op de etikettering van levensmiddelen - Bestanddeel of ingrediënt dat wordt gebruikt ter gehele of gedeeltelijke vervanging van een bestanddeel of ingrediënt waarvan de consument verwacht dat het van nature aanwezig is of normaliter gebruikt is)

    (2023/C 35/16)

    Procestaal: Duits

    Verwijzende rechter

    Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach

    Partijen in het hoofdgeding

    Verzoekende partij: LSI — Germany GmbH

    Verwerende partij: Freistaat Bayern

    Dictum

    Artikel 17, leden 1, 4 en 5, juncto bijlage VI, deel A, punt 4, van verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1924/2006 en (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van richtlijn 87/250/EEG van de Commissie, richtlijn 90/496/EEG van de Raad, richtlijn 1999/10/EG van de Commissie, richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van de Commissie en verordening (EG) nr. 608/2004 van de Commissie

    moet aldus worden uitgelegd dat:

    de uitdrukking “benaming van het product” in genoemde bijlage VI, deel A, punt 4, geen autonome betekenis heeft die verschilt van de uitdrukking “benaming van het levensmiddel” in de zin van artikel 17, lid 1, van deze verordening, zodat de specifieke etiketteringsvoorschriften van bijlage VI, deel A, punt 4, niet van toepassing zijn op de “benaming die beschermd is als intellectueel eigendom”, de “handelsnaam” of de “fantasienaam” als bedoeld in artikel 17, lid 4, van die verordening.


    (1)  PB C 502 van 13.12.2021.


    Top