This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0595
Case C-595/21: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 1 December 2022 (request for a preliminary ruling from the Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach — Germany) — LSI — Germany GmbH v Freistaat Bayern (Reference for a preliminary ruling — Consumer protection — Provision of food information to consumers — Regulation (EU) No 1169/2011 — Article 17 and point 4 of Part A of Annex VI — ‘Name of the food’ — ‘Name of the product’ — Mandatory particulars in food labelling — Component or ingredient used for the partial or whole substitution of the component or ingredient which consumers expect to see normally used or present in a food)
Zaak C-595/21: Arrest van het Hof (Achtste kamer) van 1 december 2022 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Bayerische Verwaltungsgericht Ansbach — Duitsland) — LSI — Germany GmbH/Freistaat Bayern [Prejudiciële verwijzing – Bescherming van de consument – Verstrekking van voedselinformatie aan consumenten – Verordening (EU) nr. 1169/2011 – Artikel 17 en bijlage VI, deel A, punt 4 – “Benaming van het levensmiddel” – “Benaming van het product” – Verplichte vermeldingen op de etikettering van levensmiddelen – Bestanddeel of ingrediënt dat wordt gebruikt ter gehele of gedeeltelijke vervanging van een bestanddeel of ingrediënt waarvan de consument verwacht dat het van nature aanwezig is of normaliter gebruikt is]
Zaak C-595/21: Arrest van het Hof (Achtste kamer) van 1 december 2022 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Bayerische Verwaltungsgericht Ansbach — Duitsland) — LSI — Germany GmbH/Freistaat Bayern [Prejudiciële verwijzing – Bescherming van de consument – Verstrekking van voedselinformatie aan consumenten – Verordening (EU) nr. 1169/2011 – Artikel 17 en bijlage VI, deel A, punt 4 – “Benaming van het levensmiddel” – “Benaming van het product” – Verplichte vermeldingen op de etikettering van levensmiddelen – Bestanddeel of ingrediënt dat wordt gebruikt ter gehele of gedeeltelijke vervanging van een bestanddeel of ingrediënt waarvan de consument verwacht dat het van nature aanwezig is of normaliter gebruikt is]
PB C 35 van 30.1.2023, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 35/15 |
Arrest van het Hof (Achtste kamer) van 1 december 2022 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Bayerische Verwaltungsgericht Ansbach — Duitsland) — LSI — Germany GmbH/Freistaat Bayern
(Zaak C-595/21) (1)
(Prejudiciële verwijzing - Bescherming van de consument - Verstrekking van voedselinformatie aan consumenten - Verordening (EU) nr. 1169/2011 - Artikel 17 en bijlage VI, deel A, punt 4 - “Benaming van het levensmiddel” - “Benaming van het product” - Verplichte vermeldingen op de etikettering van levensmiddelen - Bestanddeel of ingrediënt dat wordt gebruikt ter gehele of gedeeltelijke vervanging van een bestanddeel of ingrediënt waarvan de consument verwacht dat het van nature aanwezig is of normaliter gebruikt is)
(2023/C 35/16)
Procestaal: Duits
Verwijzende rechter
Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach
Partijen in het hoofdgeding
Verzoekende partij: LSI — Germany GmbH
Verwerende partij: Freistaat Bayern
Dictum
Artikel 17, leden 1, 4 en 5, juncto bijlage VI, deel A, punt 4, van verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1924/2006 en (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van richtlijn 87/250/EEG van de Commissie, richtlijn 90/496/EEG van de Raad, richtlijn 1999/10/EG van de Commissie, richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van de Commissie en verordening (EG) nr. 608/2004 van de Commissie
moet aldus worden uitgelegd dat:
de uitdrukking “benaming van het product” in genoemde bijlage VI, deel A, punt 4, geen autonome betekenis heeft die verschilt van de uitdrukking “benaming van het levensmiddel” in de zin van artikel 17, lid 1, van deze verordening, zodat de specifieke etiketteringsvoorschriften van bijlage VI, deel A, punt 4, niet van toepassing zijn op de “benaming die beschermd is als intellectueel eigendom”, de “handelsnaam” of de “fantasienaam” als bedoeld in artikel 17, lid 4, van die verordening.