This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0266
Case C-266/14: Request for a preliminary ruling from the Audiencia Nacional (Spain) lodged on 2 June 2014 — Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones Obreras (CC.OO.) v Tyco Integrated Security, S.L. and Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios, S.A.
Zaak C-266/14: Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Audiencia Nacional (Spanje) op 2 juni 2014 — Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.)/Tyco Integrated Security S.L. en Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
Zaak C-266/14: Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Audiencia Nacional (Spanje) op 2 juni 2014 — Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.)/Tyco Integrated Security S.L. en Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
PB C 282 van 25.8.2014, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.8.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 282/19 |
Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Audiencia Nacional (Spanje) op 2 juni 2014 — Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.)/Tyco Integrated Security S.L. en Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
(Zaak C-266/14)
2014/C 282/25
Procestaal: Spaans
Verwijzende rechter
Audiencia Nacional — Sala de lo Social
Partijen in het hoofdgeding
Verzoekende partij: Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.)
Verwerende partijen: Tyco Integrated Security S.L. en Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
Prejudiciële vraag
Moet artikel 2 van richtlijn 2003/88/EG (1) aldus worden uitgelegd dat de reistijd aan het begin en aan het einde van de werkdag van een werknemer die geen vaste werkplek heeft, maar die zich iedere dag van huis naar een dagelijks wisselende locatie van een klant van het bedrijf moet begeven en steeds van een andere klant naar huis moet terugkeren (volgens een route of lijst die de dag tevoren door het bedrijf wordt vastgesteld), binnen een meer of minder groot geografisch gebied en onder de omstandigheden van het hoofdgeding die zijn toegelicht in de motivering van dit verzoek, moet worden aangemerkt als „arbeidstijd” in de zin van dit artikel van de richtlijn, dan wel als „rusttijd”?
(1) Richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 299, blz. 9).