This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61994CJ0059
Judgment of the Court (Second Chamber) of 17 October 1995. # Ministre des Finances v Société Pardo & Fils and Camicas SARL. # References for a preliminary ruling: Cour d'appel de Pau - France. # Common Customs Tariff - Tariff headings - Beverages - Preparations of wines of fresh grapes - Sangria. # Joined cases C-59/94 and C-64/94.
Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 17 oktober 1995.
Ministre des finances tegen Société Pardo & Fils en Camicas SARL.
Verzoeken om een prejudiciële beslissing: Cour d'appel de Pau - Frankrijk.
Gemeenschappelijk douanetarief - Tariefposten - Dranken - Bereide wijn van verse druiven - Sangria.
Gevoegde zaken C-59/94 en C-64/94.
Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 17 oktober 1995.
Ministre des finances tegen Société Pardo & Fils en Camicas SARL.
Verzoeken om een prejudiciële beslissing: Cour d'appel de Pau - Frankrijk.
Gemeenschappelijk douanetarief - Tariefposten - Dranken - Bereide wijn van verse druiven - Sangria.
Gevoegde zaken C-59/94 en C-64/94.
Jurisprudentie 1995 I-03159
ECLI identifier: ECLI:EU:C:1995:326
ARREST VAN HET HOF (TWEEDE KAMER) VAN 17 OKTOBER 1995. - MINISTRE DES FINANCES TEGEN SOCIETE PARDO & FILS EN CAMICAS SARL. - VERZOEKEN OM EEN PREJUDICIELE BESLISSING: COUR D'APPEL DE PAU - FRANKRIJK. - GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - TARIEFPOSTEN - DRANKEN - BEREIDE WIJN VAN VERSE DRUIVEN - SANGRIA. - GEVOEGDE ZAKEN C-59/94 EN C-64/94.
Jurisprudentie 1995 bladzijde I-03159
Samenvatting
Partijen
Overwegingen van het arrest
Beslissing inzake de kosten
Dictum
++++
Gemeenschappelijk douanetarief ° Tariefposten ° Als "sangria" bekende drank bestaande uit wijn van verse druiven (meer dan 50 %), vruchtenextracten, water en suiker ° Indeling in post 2205 van gecombineerde nomenclatuur
Post 2205 (vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen) van de gecombineerde nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief, in de versies van verordening nr. 2658/87 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief, en verordening nr. 3174/88 tot wijziging van bijlage I bij eerstgenoemde verordening, moet aldus worden uitgelegd, dat onder deze post ook valt een als "sangria" bekende drank bestaande uit wijn van verse druiven (meer dan 50 %), water, suiker en vruchtenextracten. De toevoeging van water en suiker in redelijke hoeveelheden brengt immers geen wijziging in het wezenlijk karakter, dat de drank aan de gearomatiseerde wijn ontleent.
In de gevoegde zaken C-59/94 en C-64/94,
betreffende twee verzoeken aan het Hof krachtens artikel 177 EG-Verdrag van de Cour d' appel de Pau (Frankrijk), in de aldaar aanhangige gedingen tussen
Minister van Financiën
en
Société Pardo & Fils (C-59/94),
en tussen
Minister van Financiën
en
Camicas SARL (C-64/94),
om een prejudiciële beslissing over de uitlegging van posten 2205 en 2206 van de gecombineerde nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief, in de versies van verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB 1987, L 256, blz. 1) en verordening (EEG) nr. 3174/88 van de Commissie van 21 september 1988 tot wijziging van bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB 1988, L 298, blz. 1),
wijst
HET HOF VAN JUSTITIE (Tweede kamer),
samengesteld als volgt: G. Hirsch (rapporteur), kamerpresident, G. F. Mancini en F. A. Schockweiler, rechters,
advocaat-generaal: F. G. Jacobs
griffier: R. Grass
gelet op de schriftelijke opmerkingen ingediend door:
° de vennootschappen Pardo & Fils en Camicas SARL, vertegenwoordigd door de SCPA Girard, Bournilhas, Citron, advocaten te Parijs,
° de Franse regering (zaak C-59/94), vertegenwoordigd door C. de Salins, adjunct-directeur bij de directie juridische zaken van het Ministerie van Buitenlandse zaken, en N. Eybalin, secretaris buitenlandse zaken bij dezelfde directie, als gemachtigden,
° de Spaanse regering (zaak C-64/94), vertegenwoordigd door A. Navarro Gonzáles, directeur-generaal Cooerdinatie communautaire juridische en institutionele aangelegenheden, en R. Silva de Lapuerta, abogado del Estado, lid van de juridische dienst van de staat voor bij het Hof van Justitie aanhangige zaken, als gemachtigden,
° de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door haar juridisch adviseur H. van Lier als gemachtigde en door H. Lehmann, advocaat te Parijs,
gezien het rapport van de rechter-rapporteur,
gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 16 maart 1995,
het navolgende
Arrest
1 Bij twee arresten van 8 december 1993, ten Hove ingekomen op 11 en 15 februari 1994, heeft de Cour d' appel de Pau krachtens artikel 177 EG-Verdrag een in beide zaken gelijkluidende prejudiciële vraag gesteld over de uitlegging van posten 2205 en 2206 van de gecombineerde nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief, in de versies van verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB 1987, L 256, blz. 1) en verordening (EEG) nr. 3174/88 van de Commissie van 21 september 1988 tot wijziging van bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB 1987, L 298, blz. 1).
2 Die vraag is gerezen in twee gedingen tussen de vennootschappen Pardo & Fils en Camicas, verzoeksters in de hoofdgedingen, (hierna: "Pardo" en "Camicas"), en de minister van Financiën, verweerder in de hoofdgedingen, over de tariefindeling van de als "sangria" bekende drank.
3 In 1988 en 1989 voerden Pardo en Camicas, Franse douane-expediteurs, in Frankrijk grote hoeveelheden sangria uit Spanje in.
4 Destijds bestonden er voor een overgangsperiode nog douanerechten tussen het Koninkrijk Spanje en de andere Lid-Staten.
5 Blijkens de stukken was de betrokken sangria een mengsel van wijn van verse druiven (meer dan 50 %), water (tussen 30 en 36 %), suiker en vruchtenextracten. Zij had een alcoholgehalte van 6,97 % vol.
6 Pardo en Camicas gaven de goederen aan onder post 2205, "vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen". De Franse douane deelde de sangria evenwel in onder post 2206 00, "andere gegiste dranken (bij voorbeeld appelwijn, perewijn, honigdrank)", waarvoor hogere douanerechten golden. Tegen deze indeling stelden de firma' s Pardo en Camicas beroep in.
7 Na te hebben vastgesteld, dat in beide gedingen dezelfde vraag betreffende de uitlegging van het gemeenschappelijk douanetarief rees, heeft de Cour d' appel de Pau het Hof de navolgende prejudiciële vraag gesteld:
"Moet de als sangria bekende drank, die voor meer dan 50 % procent is bereid uit wijn van verse druiven (post 2204), onder post 2205 of 2206 van het gemeenschappelijk douanetarief worden ingedeeld?"
8 Bij beschikking van 15 februari 1995 heeft de president van de Tweede kamer van het Hof de zaken C-59/94 en C-64/94 krachtens artikel 43 van het Reglement voor de procesvoering gevoegd voor de mondelinge behandeling en het arrest.
9 Ter beantwoording van de gestelde vraag moet worden opgemerkt, dat in 1988 en 1989 voor de indeling van goederen in de gecombineerde nomenclatuur de in de reeds genoemde verordeningen nrs. 2658/87 en 3174/88 neergelegde versies van het gemeenschappelijk douanetarief golden. De relevante posten daarvan zijn in dezelfde bewoordingen geformuleerd en luiden als volgt:
° 2204 wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivemost, andere dan bedoeld bij post 2009:
(...)
° 2205 vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen:
(...)
° 2206 00 andere gegiste dranken (bij voorbeeld appelwijn, perewijn, honigdrank):
(...)
10 Volgens vaste rechtspraak moet in het belang van de rechtszekerheid en van een gemakkelijke controle het beslissende criterium voor de tariefindeling van goederen in beginsel worden gezocht in hun objectieve kenmerken en eigenschappen, zoals deze in de tekst van de post van het gemeenschappelijk douanetarief en in de aantekeningen bij de afdelingen of hoofdstukken zijn omschreven. Het is eveneens vaste rechtspraak, dat bij de uitlegging van het gemeenschappelijk douanetarief zowel de aantekeningen bij de hoofdstukken hiervan als de toelichtingen bij de nomenclatuur van de Internationale Douaneraad belangrijke middelen vormen ter verzekering van een uniforme toepassing van dit tarief en derhalve als waardevolle hulpmiddelen bij de uitlegging ervan kunnen worden beschouwd (arrest van 9 augustus 1994, zaak C-395/93, Neckermann Versand, Jurispr. 1994, blz. I-4027, r.o. 5).
11 Opgemerkt zij, dat de betrokken drank onder post 2205 zou moeten worden ingedeeld indien hij water noch suiker bevatte, omdat hij dan precies zou beantwoorden aan de omschrijving "vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen".
12 Derhalve moet worden onderzocht, of de toevoeging van water en suiker gevolgen heeft voor deze indeling.
13 De Franse regering betoogt, dat post 2205, net als post 2204, volgens zijn bewoordingen slechts zuivere wijn zonder enige toevoeging van een niet-alcoholische drank omvat.
14 Dit argument kan evenwel niet worden aanvaard.
15 Dienaangaande moet worden herinnerd aan de algemene regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, neergelegd in titel I.A van het eerste deel van bijlage I bij de reeds aangehaalde verordeningen nrs. 2658/87 en 3174/88.
16 Volgens algemene regel 2.b wordt "onder een in een post vermelde stof [immers] niet alleen verstaan die stof in zuivere staat, doch ook vermengd of verbonden met andere stoffen". Post 2205 omvat derhalve niet uitsluitend zuivere wijn zonder toevoeging van water.
17 Deze interpretatie wordt bevestigd door de toelichtingen van de Internationale Douaneraad bij post 2204. Volgens die toelichtingen zijn van post 2204 uitgezonderd de "dranken op basis van wijn, bedoeld bij post 22.05". De uitdrukking "op basis van wijn" impliceert, dat de onder post 2205 vallende dranken onder meer een bepaalde hoeveelheid water mogen bevatten.
18 Volgens algemene regel 3.b worden mengsels ingedeeld naar de stof of naar het goed waaraan zij hun wezenlijk karakter ontlenen, wanneer het betrokken goed, zoals in het onderhavige geval, onder twee posten lijkt te kunnen worden ingedeeld en algemene regel 3.a niet van toepassing is.
19 Vaststaat, dat een drank als de betrokken sangria, die wijn van verse druiven (meer dan 50 %), vruchtenextracten, water en suiker bevat, zijn wezenlijk karakter ontleent aan de gearomatiseerde wijn. De toevoeging van water en suiker in redelijke hoeveelheden kan het wezenlijk karakter van de gearomatiseerde wijn niet veranderen. De betrokken drank valt dus onder post 2205.
20 Dit resultaat vindt steun in de door de Commissie opgestelde toelichtingen bij de gecombineerde nomenclatuur, volgens welke post 2205 onder meer omvat "sangria, zijnde een drank op basis van wijn, gearomatiseerd met bij voorbeeld citroenen of sinaasappelen".
21 Mitsdien moet op de vraag van de nationale rechter worden geantwoord, dat post 2205 van de gecombineerde nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief, in de versies van de verordeningen nrs. 2658/87 en 3174/88, aldus moet worden uitgelegd, dat onder deze post ook valt een als "sangria" bekende drank bestaande uit wijn van verse druiven (meer dan 50 %), water, suiker en vruchtenextracten.
Kosten
22 De kosten door de Franse en de Spaanse regering en de Commissie van de Europese Gemeenschappen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof gemaakt, kunnen niet voor vergoeding in aanmerking komen. Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen.
HET HOF VAN JUSTITIE (Tweede kamer),
uitspraak doende op de door de Cour d' appel de Pau bij arresten van 8 december 1993 gestelde vraag, verklaart voor recht:
Post 2205 van de gecombineerde nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief, in de versies van verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief, en verordening (EEG) nr. 3174/88 van de Commissie van 21 september 1988 tot wijziging van bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief, moet aldus worden uitgelegd, dat onder deze post ook valt een als "sangria" bekende drank bestaande uit wijn van verse druiven (meer dan 50 %), water, suiker en vruchtenextracten.