EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0417(01)

Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie 2023/C 133/05

PUB/2023/141

PB C 133 van 17.4.2023, p. 11–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.4.2023   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 133/11


Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

(2023/C 133/05)

Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).

MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING

“Kunság / Kunsági”

PDO-HU-A1332-AM04

Datum van mededeling: 16.1.2023

BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING

1.   Wijziging van de wijncategorieën

Schrapping van witte en rode ijswijnen

De betrokken hoofdstukken van het productdossier: II. BESCHRIJVING VAN DE WIJNEN, III. SPECIFIEKE OENOLOGISCH PROCEDÉS, V. MAXIMUMOPBRENGSTEN, VII. VERBAND MET HET GEOGRAFISCHE GEBIED

Betrokken hoofdstukken van het enig document: Beschrijving van de wijnen, Wijnbereidingsprocedés, Voorschriften inzake teeltwijze - Tijdstip en wijze van de oogst, kwaliteit van de druiven, Minimaal natuurlijk suikergehalte van de druiven, Minimaal potentieel alcoholgehalte van de druiven, Maximumopbrengsten, Beschrijving van het verband

Als gevolg van de klimaatverandering zijn de rijpingsprocessen van de druiven versneld en valt ook de oogstdatum eerder. In de regio kan de afkoeling in de winter in de meeste jaren niet langer garanderen dat druiven kunnen worden geoogst die geschikt zijn voor ijswijn. Producten die onder bijzondere omstandigheden kunnen worden geproduceerd, vertonen niet de specifieke kenmerken van het productiegebied zelf.

2.   Wijziging van de organoleptische kenmerken van witte, rode en roséwijnen

De betrokken hoofdstukken van het productdossier: II. BESCHRIJVING VAN DE WIJNEN, VII. VERBAND MET HET GEOGRAFISCHE GEBIED

Betrokken hoofdstukken van het enig document: Beschrijving van de wijnen, beschrijving van het verband

Als gevolg van veranderingen in de druivenrassen tijdens de druivenproductie, de ontwikkeling van fytotechnische technieken en het gebruik van moderne oenologische technieken zijn de organoleptische kenmerken van de wijnen veranderd.

3.   Wijziging van oenologische procedés voor wijn van geselecteerde oogst

De betrokken hoofdstukken van het productdossier: III. SPECIFIEKE OENOLOGISCH PROCEDÉS

Betrokken hoofdstukken van het enig document: -

De methode van de geselecteerde oogsten is gereglementeerd om een uniforme interpretatie te waarborgen.

De voorschriften met betrekking tot de vroegste datum van het in de handel brengen is een administratieve regel en wordt om professionele overwegingen geschrapt.

4.   Toevoeging van de rassen generosa, szürkebarát en pinot noir aan de druivenrassen die kunnen worden gebruikt voor de productie van parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd

De betrokken hoofdstukken van het productdossier: VI. TOEGESTANE DRUIVENRASSEN

Betrokken hoofdstukken van het enig document: Wijndruivenras

Het druivenras generosa is in het productdossier van Kunsági toegestaan voor de productie van witte cepage- en cuveewijnen. Op basis van de organoleptische kenmerken en analytische parameters van het ras is het geschikt voor de productie van parelwijn, zowel op zichzelf als in assemblage.

Het druivenras szürkebarát is in het productdossier van Kunsági toegestaan voor de productie van witte cepage- en cuveewijnen. Op basis van de organoleptische kenmerken en analytische parameters van het ras is het geschikt voor de productie van parelwijn, zowel op zichzelf als in assemblage.

Het gebruik van het druivenras pinot noir is in het productdossier van Kunsági toegestaan voor de productie van wijnen. Op basis van de organoleptische kenmerken en analytische parameters van het ras is het geschikt voor de productie van parelwijn, zowel op zichzelf als in assemblage.

5.   Toelating Guyotsnoei

De betrokken hoofdstukken van het productdossier: III.B REGELS INZAKE DE TEELTWIJZE

Betrokken hoofdstukken van het enig document: Voorschriften inzake teelwijze

Om de productie van druiven van hoge kwaliteit te waarborgen, is het ook passend om naast de intensieve wijnstokvormen gebruik te maken van traditionele teeltmethoden en ervoor te zorgen dat de teelt wordt beperkt.

6.   Wijziging van de lijst van rassen onder de aan beperkingen onderworpen aanduiding “MUSKOTÁLY”

De betrokken hoofdstukken van het productdossier: VIII. ANDERE VOORWAARDEN

Betrokken hoofdstukken van het enig document: -

In de wijnstreek Kunsági is het ras generosa de afgelopen tien jaar op een aanzienlijke oppervlakte aangeplant. Uit de beoordeling van het ras is gebleken dat het karakter van de wijn van generosa aanzienlijk verschilt van dat van het muskaatras, zowel op basis van organoleptische beoordeling als op basis van analytisch onderzoek.

7.   Aanduiding van roséwijnen

De betrokken hoofdstukken van het productdossier: VIII. ANDERE VOORWAARDEN

Betrokken hoofdstukken van het enig document: -

De wijnbouwers in de wijnstreek Kunsági gebruiken zowel de term “rose”, “rosé” als “rozé” bij de etikettering van roséwijnen.

8.   Organoleptische beoordeling van wijnen

De betrokken hoofdstukken van het productdossier: VIII. ANDERE VOORWAARDEN

Betrokken hoofdstukken van het enig document: -

De organoleptische beoordeling van de kwaliteit van de Kunsági-wijnen, die vóór het in de handel brengen door vakmensen in het wijnbouwgebied wordt uitgevoerd, draagt bij tot de voortdurende verbetering van de kwaliteit van de wijnen en tot de efficiënte werking van de afzet in de gemeenschap van het wijnbouwgebied.

ENIG DOCUMENT

1.   Naam/namen

Kunság / Kunsági

2.   Type geografische aanduiding

BOB – beschermde oorsprongsbenaming

3.   Categorieën wijnbouwproducten

1.

Wijn

4.

Mousserende wijn

9.

Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd

4.   Beschrijving van de wijn(en)

1.   Wijn - Rosé cepage- en cuveewijn

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Lichtroze, roze, lichtviolette, aardbei- of zalmkleurige wijn, lichtzuur en kruidig en/of met aroma’s en smaken van verse vruchten. Harmonieuze, reductieve wijn met een evenwichtig karakter, soms met een restgehalte aan koolstofdioxide. Naargelang van het suikergehalte droog of halfdroog.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

13,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

2.   Wijn - Siller cepage- en cuveewijn

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Wijnen met afgeronde zuren, een matig tanninegehalte en matige body, cepagewijnen hebben de voor het druivenras kenmerkende aroma’s en smaken, assemblagewijnen hebben kenmerken afhankelijk van de assemblageverhouding, naargelang van het suikergehalte droog, halfdroog, halfzoet of zoet.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

20

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

3.   Wijn - Witte cepage- en cuveewijn

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Groenwit, groengeel, lichtgeel van kleur en, in het geval van cepagewijnen, frisse, florale en kruidige geuren en smaken, die kenmerkend zijn voor het ras, aangevuld met toetsen van tropische vruchten. In het geval van cuveewijnen complexe aroma’s en smaken die voortvloeien uit de assemblage van rassen. Harmonieuze, reductieve wijn met een evenwichtig karakter, soms met een restgehalte aan koolstofdioxide. Naargelang van het suikergehalte droog of halfdroog.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

16,67

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

4.   Wijn - Rode cepage- en cuveewijn

BENKNOPTE BESCHRIJVING

De rode primeurwijnen zijn jonge rode wijnen en hebben een robijnrode of donkerdere robijnkleur, een intens aroma van fruit en kruiden, en een matig tanninegehalte met aangename zuurgraad en alcoholgehalte. Gerijpte rode wijnen zijn complexe wijnen met een robijnrode of donkerrode kleur, rijpingsaroma, zijdeachtige en fluweelachtige smaak. Naargelang van het suikergehalte droog of halfdroog.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

20

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

5.   Wijn - Witte cepagewijn of cuvee van druiven van late oogst

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Wijn met een goudgele kleur, complexe geuren, en een volle olieachtige textuur, met smaken van rijping op houten vaten en rijping op de fles, een aangenaam zuurgevoel en een aangenaam alcoholgehalte. Bevat vaak restsuiker.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

33,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

6.   Wijn - Rode cepagewijn of cuvee van druiven van late oogst

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Wijn met een robijnrode of donkerrode kleur, complexe geuren, en een volle olieachtige textuur, met smaken van rijping op houten vaten en rijping op de fles, een aangenaam zuurgevoel en een aangenaam alcoholgehalte. Bevat vaak restsuiker.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

33,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

7.   Wijn - Witte cepagewijn of cuvee van druiven van geselecteerde oogst

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Wijn met een groengele kleur, met voor het ras kenmerkende kleur en smaak, met levendige zuren, een matige body en matig alcoholgehalte. Droge, halfdroge, halfzoete of zoete wijn.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

13,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

8.   Wijn - Rosé cepagewijn of cuvee van druiven van geselecteerde oogst

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Wijn met een lichtroze, roze tot lichtviolette kleur, met een elegant en fijn zuurgevoel en een bijzonder fruitige geur. Naargelang van het suikergehalte droog, halfdroog, halfzoet of zoet. *

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

13,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

9.   Wijn - Rode cepagewijn of cuvee van druiven van geselecteerde oogst

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Rode wijn met een donkerrobijnrode of donkerbloedrode kleur, met een fruitige en soms kruidige geur, met een matige body en zacht karakter, met smaken van rijping op houten vaten en rijping op de fles en een matig tanninegehalte. Naargelang van het suikergehalte droog, halfdroog, halfzoet of zoet.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

20

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

10.   Wijn - Witte cepagewijn of cuvee van ingedroogde druiven

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Wijnen met een goudgele kleur, complexe geuren en een hoog natuurlijk suikergehalte, met een volle olieachtige textuur, met complexe geuren en smaken van honing, rijp of gedroogd fruit en soms edelrot, doorgaans halfzoet of zoet.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

33,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

11.   Wijn - Rode cepagewijn of cuvee van ingedroogde druiven

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Rode wijn met een donkerrobijnrode of donkerbloedrode kleur, met een rijpe geur van gedroogde vruchten en/of kruiden, met smaken van rijping op houten vaten en rijping op de fles en een matig tanninegehalte. Bevat vaak restsuiker.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

33,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

12.   Mousserende wijn - Wit

BENKNOPTE BESCHRIJVING

De wijn heeft de bij de soort passende kleur, neutrale of de voor het druivenras kenmerkende aroma’s en smaken, en een harmonisch zuurgevoel. De wijn is licht en luchtig en blijft parelen.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

13,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

13.   Mousserende wijn - Rosé

BENKNOPTE BESCHRIJVING

De wijn heeft de bij de soort passende kleur, neutrale of de voor het druivenras kenmerkende aroma’s en smaken, en een harmonisch zuurgevoel. De wijn is licht en luchtig en blijft parelen.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

13,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

14.   Mousserende wijn - Rood

BENKNOPTE BESCHRIJVING

De wijn heeft de bij de soort passende kleur, neutrale of de voor het druivenras kenmerkende aroma’s en smaken, en een harmonisch zuurgevoel. De wijn is licht en luchtig en blijft parelen.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

13,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

15.   Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd - Wit

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Frisse, levendige wijnen, licht parelend, lichtgroengeel tot lichtstrogeel van kleur, met een relatief laag alcoholgehalte, een uitgesproken zuurstructuur, droog, halfzoet of zoet, met een kenmerkende frisse druivengeur en -smaak.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

7

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

13,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

16.   Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd - Rosé

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Frisse, levendige wijnen, licht parelend, lichtroze tot roze van kleur, met een relatief laag alcoholgehalte, een uitgesproken zuurstructuur, droog, halfzoet of zoet, met een kenmerkende frisse druivengeur en -smaak.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

7

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

13,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

17.   Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd - Rood

BENKNOPTE BESCHRIJVING

Frisse, levendige wijnen, licht parelend, lichtviolet tot violet van kleur, met een relatief laag alcoholgehalte, een uitgesproken zuurstructuur, droog, halfzoet of zoet, met een kenmerkende frisse druivengeur en -smaak.

*

inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

7

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

13,33

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

5.   Wijnbereidingsprocedés

5.1.   Specifieke oenologisch procedés

1.   Verplichte oenologische procedés - Wijn (1)

Specifiek oenologisch procedé

Witte cepage- en cuveewijnen, rosé cepage- en cuveewijnen:

de druiven moeten worden verwerkt op de dag waarop ze zijn geoogst;

de persing is alleen toegestaan in niet-continupersen;

de most moet worden gezuiverd;

Siller cepage- en cuveewijnen, rode cepage- en cuveewijnen:

de druivenpulp moet met de schil worden vergist;

de persing is alleen toegestaan in niet-continupersen;

Witte cepagewijn of cuvee van druiven van late oogst:

de druiven moeten worden verwerkt op de dag waarop ze zijn geoogst;

de persing is alleen toegestaan in niet-continupersen;

de most moet worden gezuiverd;

er mag op zijn vroegst worden gebotteld op 1 maart van het jaar volgend op de oogst;

drie maanden gisting op de fles voordat de wijn in de handel wordt gebracht;

Rode cepagewijn of cuvee van druiven van late oogst

de druivenpulp moet met de schil worden vergist;

de persing is alleen toegestaan in niet-continupersen;

er mag op zijn vroegst worden gebotteld op 1 maart van het jaar volgend op de oogst;

drie maanden gisting op de fles voordat de wijn in de handel wordt gebracht;

Witte, rosé en rode cepagewijn of cuvee van druiven van geselecteerde oogst:

De technisch rijpe druiven worden selectief geoogst en alleen trossen die intact, gezond en goed rijp zijn, mogen worden geoogst. Bij machinale oogst worden afwijkende, zieke of beschadigde trossen die onvoldoende rijp zijn vóór de oogst handmatig verwijderd.

de druiven moeten worden verwerkt op de dag waarop ze zijn geoogst;

de persing is alleen toegestaan in niet-continupersen;

de most moet worden gezuiverd, behalve voor rode cepagewijn of cuvee,

de druivenpulp moet in het geval van rode cepagewijn of cuvee met de schil worden vergist;

2.   Verplichte oenologische procedés - Wijn (2)

Specifiek oenologisch procedé

Witte cepagewijn of cuvee van ingedroogde druiven:

de druiven moeten worden verwerkt op de dag waarop ze zijn geoogst;

de persing is alleen toegestaan in niet-continupersen;

de most moet worden gezuiverd;

er mag op zijn vroegst worden gebotteld op 1 maart van het jaar volgend op de oogst;

drie maanden gisting op de fles voordat de wijn in de handel wordt gebracht;

Rode cepagewijn of cuvee van ingedroogde druiven:

de druivenpulp moet met de schil worden vergist;

de persing is alleen toegestaan in niet-continupersen;

er mag op zijn vroegst worden gebotteld op 1 maart van het jaar volgend op de oogst;

drie maanden gisting op de fles voordat de wijn in de handel wordt gebracht;

3.   Niet-toegestane oenologische procedés - Wijn

Specifiek oenologisch procedé

Witte cepagewijn of cuvee van druiven van late oogst, rode cepagewijn of cuvee van druiven van late oogst, witte cepagewijn of cuvee van druiven van geselecteerde oogst, rosé cepagewijn of cuvee van druiven van geselecteerde oogst, rode cepagewijn of cuvee van druiven van geselecteerde oogst, witte cepagewijn of cuvee van ingedroogde druiven, rode cepagewijn of cuvee van ingedroogde druiven:

het verbeteren van de most;

het verzoeten van de wijn;

4.   Voorschriften inzake teeltwijze - Teeltwijze en dichtheid van de wijngaard

Teeltpraktijk

Druiven die afkomstig zijn van bestaande wijngaarden die vóór 31 december 2011 zijn aangeplant, ongeacht de teeltwijze, mogen worden verwerkt tot wijnen met de beschermde oorsprongsbenaming Kunság(i) tot de wijngaard wordt gerooid.

Druiven die afkomstig zijn van wijngaarden die na 31 december 2011 zijn aangeplant, mogen alleen worden verwerkt tot wijnen met de beschermde oorsprongsbenaming Kunság(i) indien de volgende teeltwijzen werden toegepast:

Lage stamsnoei;

Paraplusnoei;

Guyot-snoei;

Moser-snoei;

enkele gordijnsnoei,

Sylvos-snoei.

Bij wijngaarden die na 1 januari 2012 zijn aangeplant: ten minste 3 300 wijnstokken/ha. Bij de bepaling van de afstand tussen de rijen en de wijnstokken moet worden uitgegaan van een gelijkmatige afstand tussen de rijen en de wijnstokken en is de aanplanting van dubbele rijen en/of dubbele wijnstokken toegestaan. De afstand tussen de rijen bedraagt minimaal 1,00 m en maximaal 3,60 m, de afstand tussen de wijnstokken bedraagt minimaal 0,60 m en maximaal 1,20 m. Bij aanplanting van dubbele wijnstokken is de gemiddelde afstand tussen de twee wijnstokken bepalend.

Bij het bepalen van de belasting van de wijnstok mag het aantal levende ogen dat wordt behouden – ongeacht de teeltwijze – niet meer dan 16 levende ogen /m2 bedragen. De definitieve opbrengst voor het bereiken van de productiedoelstellingen moet worden bepaald door tijdens de vegetatieperiode de scheuten voldoende bij te werken.

Voor de vervaardiging van producten met de beschermde oorsprongsbenaming Kunság(i) mogen enkel druiven worden gebruikt die afkomstig zijn van wijngaarden waar het verlies van wijnstokken niet hoger is dan 10 %.

5.   Voorschriften inzake teeltwijze - Tijdstip en wijze van de oogst, kwaliteit van de druiven

Teeltpraktijk

De datum waarop de oogst begint, wordt elk jaar bepaald door de raad van de bevoegde wijnberggemeenschap op basis van proefoogsten die vanaf 1 augustus van elk jaar wekelijks plaatsvinden.

Producten die worden vervaardigd van druiven die werden geoogst vóór de door de wijnberggemeenschap vastgestelde startdatum kunnen geen certificaat van oorsprong in de categorie BOB Kunság(i) krijgen en mogen niet onder de BOB Kunság(i) in de handel worden gebracht. De datum van de oogst wordt gepubliceerd in een mededeling van de wijnberggemeenschappen.

Bij het vervaardigen van de producten moeten het minimale suikergehalte en het potentiële alcoholgehalte van de druiven worden toegepast volgens de bepalingen van de onderstaande tabel en in overeenstemming met de geldende Hongaarse en Europese wet- en regelgeving.

Bij het oogsten van de druiven mag over het algemeen zowel manueel als machinaal worden geoogst, maar uitsluitend uit manueel geoogste druiven kunnen de volgende producten worden bereid:

wijn van laat geoogste druiven;

wijn van ingedroogde druiven;

6.   Minimaal natuurlijk suikergehalte en minimaal potentieel suikergehalte van de druiven

Teeltpraktijk

Wijntype/categorie Het minimale natuurlijke suikergehalte in graden° MM op de Hongaarse schaal voor mostgewicht (Magyar Mustfok, bij 17,5 °C)

Wijn - Witte cepage- en cuveewijnen, rosé cepage- en cuveewijnen, Siller cepage- en cuveewijnen, rode cepage- en cuveewijnen:

14,82

Wijn - Witte en rode wijn van druiven van late oogst

19,00

Wijn - Witte, rosé en rode wijn van druiven van geselecteerde oogst

19,00

Wijn - Witte en rode wijn van druiven van ingedroogde druiven

20,00

Mousserende wijn:

14,82

Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd:

14,82

Het minimale potentiële alcoholgehalte van de druiven ((%vol) bij 20 °C)

Wijn - Witte cepage- en cuveewijnen, rosé cepage- en cuveewijnen, Siller cepage- en cuveewijnen, rode cepage- en cuveewijnen:

9,0

Wijn - Witte en rode wijn van druiven van late oogst

12,08

Wijn - Witte, rosé en rode wijn van druiven van geselecteerde oogst

12,08

Wijn - Witte en rode wijn van druiven van ingedroogde druiven

12,83

Mousserende wijn:

9,0

Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd:

9,0

5.2.   Maximumopbrengsten

1.

Witte cepage- en cuveewijnen, rosé cepage- en cuveewijnen, Siller cepage- en cuveewijnen, rode cepage- en cuveewijnen, mousserende wijnen,

100 hectoliter per hectare

2.

Witte cepage- en cuveewijnen, rosé cepage- en cuveewijnen, Siller cepage- en cuveewijnen, rode cepage- en cuveewijnen, mousserende wijnen,

14 300 kg druiven per hectare

3.

Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd

100 hectoliter per hectare

4.

Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd

14 300 kg druiven per hectare

5.

Witte en rode cepagewijn of cuvee van druiven van late oogst

70 hectoliter per hectare

6.

Witte en rode cepagewijn of cuvee van druiven van late oogst

10 000 kg druiven per hectare

7.

Witte, rosé en rode cepagewijn of cuvee van druiven van geselecteerde oogst

70 hectoliter per hectare

8.

Witte, rosé en rode cepagewijn of cuvee van druiven van geselecteerde oogst

10 000 kg druiven per hectare

9.

Witte en rode cepagewijn of cuvee van ingedroogde druiven

42 hectoliter per hectare

10.

Witte en rode cepagewijn of cuvee van ingedroogde druiven

6 000 kg druiven per hectare

6.   Afgebakend geografisch gebied

De volgens het wijngaardkadaster als klasse I en II ingedeelde gebieden van de gemeenten Abony, Akasztó, Albertirsa, Apostag, Ágasegyháza, Ballószög, Balotaszállás, Bácsalmás, Bácsszőlős, Bénye, Bócsa, Bugac, Cegléd, Ceglédbercel, Cibakháza, Csemő, Csengőd, Cserkeszőlő, Csépa, Csikéria, Csólyospálos, Dány, Dunapataj, Dunavecse, Dömsöd, Felsőlajos, Fülöpháza, Fülöpjakab, Fülöpszállás, Harta, Gomba, Harkakötöny, Helvécia, Hernád, Imrehegy, Inárcs, Izsák, Jakabszállás, Jánoshalma, Jászberény, Jászszentandrás, Jászszentlászló, Kakucs, Kaskantyú, Kecel, Kecskemét, Kelebia, Kerekegyháza, Kéleshalom, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kocsér, Kóka, Kömpöc, Kunbaja, Kunbaracs, Kunfehértó, Kunszállás, Kunszentmiklós, Ladánybene, Lajosmizse, Lakitelek, Mélykút, Monor, Monorierdő, Móricgát, Nagykáta, Nagykőrös, Nagyrév, Nyárlőrinc, Nyársapát, Ócsa, Orgovány, Örkény, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pilis, Pirtó, Ráckeve, Solt, Soltszentimre, Soltvadkert, Szabadszállás, Szank, Szelevény, Szentkirály, Szigetcsép, Szigetszentmárton, Szigetújfalu, Tabdi, Tápiószentmárton, Tápiószele, Tázlár, Tiszaalpár, Tiszajenő, Tiszaföldvár, Tiszainoka, Tiszakécske, Tiszakürt, Tiszasas, Tiszaug, Tompa, Tóalmás, Tököl, Újlengyel, Újszilvás en Zsana

7.   Voornaamste wijndruivenrassen

 

arany sárfehér - fehér dinka

 

arany sárfehér - huszár szőlő

 

arany sárfehér - izsáki

 

arany sárfehér - izsáki sárfehér

 

arany sárfehér - német dinka

 

blauburger

 

bíbor kadarka

 

cabernet franc - cabernet

 

cabernet franc - carbonet

 

cabernet franc - carmenet

 

cabernet franc - gros cabernet

 

cabernet franc - gros vidur

 

cabernet franc - kaberne fran

 

cabernet sauvignon

 

chardonnay - chardonnay blanc

 

chardonnay - kereklevelű

 

chardonnay - morillon blanc

 

chardonnay - ronci bilé

 

chasselas - chasselas blanc

 

chasselas - chasselas dorato

 

chasselas - chasselas doré

 

chasselas - chrupka belia

 

chasselas - fehér fábiánszőlő

 

chasselas - fehér gyöngyszőlő

 

chasselas - fendant blanc

 

chasselas - saszla belaja

 

chasselas - weisser gutedel

 

cserszegi fűszeres

 

ezerfürtű

 

ezerjó - kolmreifler

 

ezerjó - korponai

 

ezerjó - szadocsina

 

ezerjó - tausendachtgute

 

ezerjó - tausendgute

 

ezerjó - trummertraube

 

furmint - furmint bianco

 

furmint - moslavac bijeli

 

furmint - mosler

 

furmint - posipel

 

furmint - som

 

furmint - szigeti

 

furmint - zapfner

 

generosa

 

gyöngyrizling

 

hamburgi muskotály - miszket hamburgszki

 

hamburgi muskotály - moscato d'Amburgo

 

hamburgi muskotály - muscat de hambourg

 

hamburgi muskotály - muscat de hamburg

 

hamburgi muskotály - muszkat gamburgszkij

 

hárslevelű - feuilles de tilleul

 

hárslevelű - garszleveljü

 

hárslevelű - lindeblättrige

 

hárslevelű - lipovina

 

irsai olivér - irsai

 

irsai olivér - muskat olivér

 

irsai olivér - zolotis

 

irsai olivér - zolotisztüj rannüj

 

jubileum 75

 

kadarka - csetereska

 

kadarka - fekete budai

 

kadarka - gamza

 

kadarka - jenei fekete

 

kadarka - kadar

 

kadarka - kadarka negra

 

kadarka - negru moale

 

kadarka - szkadarka

 

kadarka - törökszőlő

 

karát

 

királyleányka - dánosi leányka

 

királyleányka - erdei sárga

 

királyleányka - feteasca regale

 

királyleányka - galbena de ardeal

 

királyleányka - königliche mädchentraube

 

királyleányka - königstochter

 

királyleányka - little princess

 

kármin

 

kékfrankos - blauer lemberger

 

kékfrankos - blaufränkisch

 

kékfrankos - limberger

 

kékfrankos - moravka

 

kéknyelű - blaustängler

 

kékoportó - blauer portugieser

 

kékoportó - modry portugal

 

kékoportó - portugais bleu

 

kékoportó - portugalske modré

 

kékoportó - portugizer

 

kövidinka - a dinka crvena

 

kövidinka - a dinka mala

 

kövidinka - a dinka rossa

 

kövidinka - a kamena dinka

 

kövidinka - a ruzsica

 

kövidinka - steinschiller

 

leányka - dievcenske hrozno

 

leányka - feteasca alba

 

leányka - leányszőlő

 

leányka - mädchentraube

 

merlot

 

mátrai muskotály

 

nektár

 

olasz rizling - grasevina

 

olasz rizling - nemes rizling

 

olasz rizling - olaszrizling

 

olasz rizling - riesling italien

 

olasz rizling - risling vlassky

 

olasz rizling - taljanska grasevina

 

olasz rizling - welschrieslig

 

ottonel muskotály - miszket otonel

 

ottonel muskotály - muscat ottonel

 

ottonel muskotály - muskat ottonel

 

pinot blanc - fehér burgundi

 

pinot blanc - pinot beluj

 

pinot blanc - pinot bianco

 

pinot blanc - weissburgunder

 

pinot noir - blauer burgunder

 

pinot noir - kisburgundi kék

 

pinot noir - kék burgundi

 

pinot noir - kék rulandi

 

pinot noir - pignula

 

pinot noir - pino csernüj

 

pinot noir - pinot cernii

 

pinot noir - pinot nero

 

pinot noir - pinot tinto

 

pinot noir - rulandski modre

 

pinot noir - savagnin noir

 

pinot noir - spätburgunder

 

pozsonyi fehér - czétényi

 

pozsonyi fehér - czétényi fehér

 

rajnai rizling - johannisberger

 

rajnai rizling - rheinriesling

 

rajnai rizling - rhine riesling

 

rajnai rizling - riesling

 

rajnai rizling - riesling blanc

 

rajnai rizling - weisser riesling

 

rizlingszilváni - müller thurgau

 

rizlingszilváni - müller thurgau bijeli

 

rizlingszilváni - müller thurgau blanc

 

rizlingszilváni - rivaner

 

rizlingszilváni - rizvanac

 

sauvignon - sauvignon bianco

 

sauvignon - sauvignon bijeli

 

sauvignon - sauvignon blanc

 

sauvignon - sovinjon

 

szürkebarát - auvergans gris

 

szürkebarát - grauburgunder

 

szürkebarát - graumönch

 

szürkebarát - pinot grigio

 

szürkebarát - pinot gris

 

szürkebarát - ruländer

 

tramini - gewürtztraminer

 

tramini - roter traminer

 

tramini - savagnin rose

 

tramini - tramin cervené

 

tramini - traminer

 

tramini - traminer rosso

 

zengő

 

zenit

 

zweigelt - blauer zweigeltrebe

 

zweigelt - rotburger

 

zweigelt - zweigeltrebe

 

zöld veltelíni - grüner muskateller

 

zöld veltelíni - grüner veltliner

 

zöld veltelíni - veltlinské zelené

 

zöld veltelíni - zöldveltelíni

8.   Beschrijving van het (de) verband(en)

8.1.   Met betrekking tot alle categorieën - Voorstelling van het afgebakende gebied

a)   Natuurlijke en culturele factoren

Het voor de productie afgebakende gebied bevindt zich in het centrale gedeelte van Hongarije. Het bevindt zicht grotendeels in het gebied van de Hongaarse Laagvlakte tussen de Donau en de Tisza, het Donau-Tisza-interfluvium en Tiszazug. Het sluit aan op bepaalde productiegebieden van het eiland Csepel in het noordwesten en van het heuvelland van Gödöllő in het noorden.

De omgeving van het productiegebied wordt vooral bepaald door de laagvlakte. De streek bevindt zich op een hoogte van minder dan 150 m boven de zeespiegel. Het reliëf komt overeen met een laagvlakte, de hoogteverschillen bedragen niet meer dan 10 tot 20 m.

In de productiegebieden van de Kunság zijn overwegend kalkhoudende zandbodems (humushoudende zandbodems en stuifzand) te vinden en in een kleiner gedeelte bruine bosbodems, chernozem, weidegronden en alluviale gronden. Kenmerkend voor de zandgrond is dat hij snel opwarmt en door zijn lichte kleur de zonneschijn beter reflecteert, wat bevorderlijk is voor de rijping van de druiven, en dat hij door zijn kwartsgehalte van meer dan 75 % immuun is voor de fylloxera. Hij kan wel minder voedingsstoffen leveren en minder water vasthouden, en het mineraalgehalte is lager.

Het klimaat van het productiegebied wordt bepaald door het continentale klimaat dat in Hongarije overheerst. Typerend daarvoor zijn hete zomers en koude winters.

De gemiddelde temperatuur bedraagt 10-11 °C. Tijdens de vegetatieperiode, in de maanden juli en augustus, komen veel hete dagen voor. Het aantal uren zonneschijn bedraagt jaarlijks gemiddeld meer dan 2 000 uur.

De gemiddelde jaarlijkse hoeveelheid neerslag bedraagt 450 tot 500 mm, wat doorgaans voldoet aan de waterbehoefte van de druiven, maar de verdeling in de loop van het jaar is ongelijkmatig.

b)   Menselijke factoren

Doordat het productiegebied zich geografisch wijd uitstrekt kent het grote tradities inzake druiventeelt- en wijncultuur. Volgens de eerste schriftelijke bewijzen bestonden er in 1075 al wijngaarden in het gebied. Tijdens de middeleeuwen stond de wijnproductie in de eerste plaats in dienst van de lokale behoeften. In de periode na de Turkse overheersing werden in het afgebakende gebied wijnstokken aangeplant om de verlaten zandgronden opnieuw in productie te brengen en het stuifzand te stabiliseren. De fylloxeraplaag (vanaf 1875) heeft de wijngaarden zo goed als ongemoeid gelaten en heeft de rol van die wijngaarden sterk opgewaardeerd. De technologische ontwikkelingen die aan het einde van de 19e eeuw plaatsvonden, hebben bij de wijnen van de streek tot een sterke kwaliteitsverbetering geleid. Sinds het begin van de jaren 1900 namen de bekendheid van en de markt voor de wijnen uit het productiegebied aanzienlijk toe, waardoor het wijnbouwareaal werd verveelvoudigd.

Dankzij de aanhoudende technologische ontwikkelingen kan een reductieve methode worden toegepast, en kunnen de tegenwoordig zeer gewilde witte en rosé wijnen worden bereid en kunnen frisse, rode wijnen worden geproduceerd die de fruitigheid van de druiven beklemtonen.

De slogan van de wijnstreek “A Kunsági Bor a Mindennapok Bora” (Wijn van de Kunság, wijn voor alledag) is sinds 2000 beschermd.

Kenmerkend voor de producenten uit het afgebakende gebied is hun keuze voor druivenrassen die bij het potentieel van de ecologische omstandigheden passen, het bewuste uitbouwen van de verhouding tussen traditionele druivenrassen en nieuwe veredelde rassen in het gebied, en de toepassing van wijnbouw- en wijnbereidingsmethoden die zijn aangepast aan de marktomstandigheden.

8.2.   Wijn

2.   Beschrijving van de wijnen

De wijnen ontwikkelen zich snel. De witte wijnen en roséwijnen hebben een intense geur, de wijnen zijn rijk aan aroma’s. De rode wijnen zijn doorgaans fruitig, wat lichter, minder diep van kleur en de tanninen zijn minder uitgesproken. De wijnen bevatten minder mineralen, wat kenmerkend is voor de zandgrond.

De wijnen van druiven van geselecteerde oogst zijn kenmerkend voor het druivenras, en hebben een harmonische verhouding tussen zuren, alcohol en suiker.

De wijnen van druiven van late oogst en van ingedroogde druiven hebben veel body en hun karakter wordt bepaald door het productieproces en de rijping. Ze bevatten restsuiker.

3.   Verband tussen het productiegebied, menselijke factoren en product

De ecologie heeft — voornamelijk dankzij de zandgronden — een belangrijke invloed op de kenmerken van de wijnen. Het specifieke karakter ervan komt vooral tot uiting in reductieve wijnen, die zich sneller ontwikkelen en fris, geurig en fruitig zijn, als gevolg van het ras en de wijnbereidingstechniek.

De wijnen hebben een laag mineraalgehalte, wat kenmerkend is voor de zandgronden. De wijnen van het productiegebied zijn vooral geschikt voor kortere rijping en vroegere consumptie. De ecologie heeft geleid tot de verspreiding van talrijke druivenrassen die traditioneel met dit productiegebied in verband worden gebracht (ezerjó, kadarka, kövidinka enz.). Als gevolg van de recente verandering van ras is de rol van de nieuwe veredelde Hongaarse rassen toegenomen. De voor het ras kenmerkende eigenschappen kunnen nog worden versterkt door gebruik te maken van geselecteerde oogst. In sommige oogstjaren kunnen de druiven uitzonderlijke waarden opleveren. Uit overrijpe en ingedroogde druiven kunnen alcoholrijke, volle wijnen met veel body worden bereid, waarvan de kwaliteit tijdens de rijping nog verder verbetert. De lichte, frisse wijnen zijn uitstekend als grondstof voor mousserende wijnen en parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd.

De wijnstreek Kunság speelt een belangrijke rol in de landbouwsectoren wijnbouw en wijnbereiding; bijna de helft van de druiven in het land wordt hier geproduceerd. De wijnbouw heeft naast een economisch belang ook een enorm maatschappelijk belang en speelt een belangrijke rol om inkomsten te genereren en aan te vullen, en plattelandsvlucht tegen te gaan. Door de ecologische kenmerken (bijvoorbeeld zandbodems, weinig neerslag) is de wijnbouw een van de meest kosteneffectieve sectoren in deze streek. Met zijn landschapsvormende rol draagt de wijnbouw ook bij aan de attractiviteit van de streek. Wijngaarden waren en zijn nog steeds doeltreffend om zandverstuiving te voorkomen, en in gebieden met een slechtere waterhuishouding komt de druivelaar makkelijker aan water dan andere teelten.

In het wijngebied Kunság zijn de inheemse en recent veredelde Hongaarse druivenrassen in de wijngaarden toonaangevend.

De bekendheid van het wijngebied Kunság bij de consumenten is groot, wat voornamelijk te danken is aan de lichtere, fruitige en aromatische muskaatwijnen.

8.3.   Mousserende wijn

b)   Menselijke factoren

Naast de reeds beschreven menselijke factoren gelden voor de mousserende wijnen van de Kunság de volgende kenmerken:

De producenten hebben de basis gelegd voor de productie van de parelwijn en de mousserende wijn door druivenrassen met een voor het productiegebied kenmerkende zuurstructuur te telen. (bijvoorbeeld ezerjó, cserszegi fűszeres enz.).

2.   Beschrijving van de wijnen

De mousserende wijnen zijn licht en luchtig, hebben een frisse geur en een levendig zuurgehalte.

3.   Verband tussen het productiegebied, menselijke factoren en product

De ecologie heeft — voornamelijk dankzij de zandgronden — een belangrijke invloed op de kenmerken van de wijnen. Dit specifieke kenmerk manifesteert zich voornamelijk in de zich snel ontwikkelende, doorgaans lichte, zachte wijnen met een lage zuurgraad en een snelle zuurontwikkeling die in de meeste jaren een beperkt alcoholgehalte hebben.

De wijnen hebben een laag mineraalgehalte, wat kenmerkend is voor de zandgronden. De wijnen van het productiegebied zijn vooral geschikt voor kortere rijping en vroegere consumptie. De ecologie heeft geleid tot de verspreiding van talrijke druivenrassen die traditioneel met dit productiegebied in verband worden gebracht (ezerjó, kadarka, kövidinka enz.). De voor het ras kenmerkende eigenschappen kunnen nog worden versterkt door gebruik te maken van geselecteerde oogst. In sommige oogstjaren kunnen de druiven uitzonderlijke waarden opleveren. Uit overrijpe en ingedroogde druiven kunnen alcoholrijke, volle wijnen met veel body worden bereid, waarvan de kwaliteit tijdens de rijping nog verder verbetert. De lichte, frisse wijnen zijn uitstekend als grondstof voor mousserende wijnen en parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd.

De wijnstreek Kunság speelt een belangrijke rol in de landbouwsectoren wijnbouw en wijnbereiding; bijna de helft van de druiven in het land wordt hier geproduceerd. De wijnbouw heeft naast een economisch belang ook een enorm maatschappelijk belang en speelt een belangrijke rol om inkomsten te genereren en aan te vullen, en plattelandsvlucht tegen te gaan. Door de ecologische kenmerken (bijvoorbeeld zandbodems, weinig neerslag) is de wijnbouw een van de meest kosteneffectieve sectoren in deze streek. Met zijn landschapsvormende rol draagt de wijnbouw ook bij aan de attractiviteit van de streek. Wijngaarden waren en zijn nog steeds doeltreffend om zandverstuiving te voorkomen, en in gebieden met een slechtere waterhuishouding komt de druivelaar makkelijker aan water dan andere teelten.

In het wijngebied Kunság zijn de inheemse en recent veredelde Hongaarse druivenrassen in de wijngaarden toonaangevend.

De bekendheid van het wijngebied Kunság bij de consumenten is groot, wat voornamelijk te danken is aan de lichtere, fruitige en aromatische muskaatwijnen.

8.4.   Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd

Naast de reeds beschreven menselijke factoren gelden voor de parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd van de Kunság de volgende kenmerken:

De producenten hebben de basis gelegd voor de productie van parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd door druivenrassen met een voor het productiegebied kenmerkende zuurstructuur te telen. (bijvoorbeeld ezerjó, cserszegi fűszeres enz.).

2.   Beschrijving van de wijnen

De parelwijnen waaraan koolzuurgas is toegevoegd hebben een frisse geur en zijn licht.

3.   Verband tussen het productiegebied, menselijke factoren en product

De ecologie heeft — voornamelijk dankzij de zandgronden — een belangrijke invloed op de kenmerken van de wijnen. Dit specifieke kenmerk manifesteert zich voornamelijk in de zich snel ontwikkelende, doorgaans lichte, zachte wijnen met een lage zuurgraad en een snelle zuurontwikkeling die in de meeste jaren een beperkt alcoholgehalte hebben.

De wijnen hebben een laag mineraalgehalte, wat kenmerkend is voor de zandgronden. De wijnen van het productiegebied zijn vooral geschikt voor kortere rijping en vroegere consumptie. De ecologie heeft geleid tot de verspreiding van talrijke druivenrassen die traditioneel met dit productiegebied in verband worden gebracht (ezerjó, kadarka, kövidinka enz.). De voor het ras kenmerkende eigenschappen kunnen nog worden versterkt door gebruik te maken van geselecteerde oogst. In sommige oogstjaren kunnen de druiven uitzonderlijke waarden opleveren. Uit overrijpe en ingedroogde druiven kunnen alcoholrijke, volle wijnen met veel body worden bereid, waarvan de kwaliteit tijdens de rijping nog verder verbetert. De lichte, frisse wijnen zijn uitstekend als grondstof voor mousserende wijnen en parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd.

De wijnstreek Kunság speelt een belangrijke rol in de landbouwsectoren wijnbouw en wijnbereiding; bijna de helft van de druiven in het land wordt hier geproduceerd. De wijnbouw heeft naast een economisch belang ook een enorm maatschappelijk belang en speelt een belangrijke rol om inkomsten te genereren en aan te vullen, en plattelandsvlucht tegen te gaan. Door de ecologische kenmerken (bijvoorbeeld zandbodems, weinig neerslag) is de wijnbouw een van de meest kosteneffectieve sectoren in deze streek. Met zijn landschapsvormende rol draagt de wijnbouw ook bij aan de attractiviteit van de streek. Wijngaarden waren en zijn nog steeds doeltreffend om zandverstuiving te voorkomen, en in gebieden met een slechtere waterhuishouding komt de druivelaar makkelijker aan water dan andere teelten.

In het wijngebied Kunság zijn de inheemse en recent veredelde Hongaarse druivenrassen in de wijngaarden toonaangevend.

De bekendheid van het wijngebied Kunság bij de consumenten is groot, wat voornamelijk te danken is aan de lichtere, fruitige en aromatische muskaatwijnen.

9.   Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)

Regels inzake aanduiding - Kleinere geografische eenheden die op het etiket mogen worden vermeld

Rechtskader:

 

Nationale wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

 

Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering

Beschrijving van de voorwaarde:

i)

Namen van gemeenten die mogen worden vermeld:

De naam van de gemeenten die tot de wijnstreek Kunság behoren mogen als kleinere geografische eenheid bij het afgebakende gebied Kunság worden vermeld, met uitzondering van de naam van de gemeenten Izsák en Monor.

ii)

Namen van wijngaarden die mogen worden vermeld

Samen met de naam van het afgebakende productiegebied Kunság en de naam van de gemeente mogen de volgende namen van wijngaarden worden vermeld:

Arany-hegy (gemeente Ceglédbercel)

Fischer-part (gemeenten Cegléd en Ceglédbercel)

iii)

Namen van districten die mogen worden vermeld

Samen met de naam van het afgebakende productiegebied Kunság mogen de volgende namen van districten worden vermeld:

De wijnbouwgebieden van de volgens het wijngaardkadaster als klasse I en II ingedeelde grensgebieden van Kecskemét, bestaande uit de gemeenten Felsőlajos, Kecskemét, Kerekegyháza, Kunbaracs, Kunszállás, Ladánybene en Lajosmizse.

De wijnbouwgebieden van de volgens het wijngaardkadaster als klasse I en II ingedeelde grensgebieden van Tiszakürt, bestaande uit de gemeenten Cserkeszőlő, Csépa, Nagyrév, Szelevény, Tiszainoka, Tiszakürt, Tiszasas en Tiszaug.

Wanneer de naam van het district wordt vermeld, mag de naam van de gemeente die tot dat district behoort niet als naam van de kleinere geografische eenheid worden gebruikt.

De naam van de kleinere geografische eenheid mag enkel op het etiket worden vermeld als het product voor 100 % afkomstig is uit het productiegebied dat met die kleinere geografische eenheid wordt aangeduid.

Regels inzake aanduiding

Rechtskader:

 

Nationale wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

 

Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering

Beschrijving van de voorwaarde:

Andere aan beperkingen onderworpen aanduidingen:

“Muskotály” (muskaat): Wijn die ten minste voor 85 % bestaat uit de opbrengst van een of meer van de druivenrassen cserszegi fűszeres, irsai olivér, hamburgi muskotály, nektár, mátrai muskotály, ottonel muskotály of tramini.

“Primőr” (primeur): wijn gebotteld in het jaar van de oogst. Als synoniem mag de uitdrukking “újbor” (nieuwe wijn) worden gebruikt.

De naam van het druivenras arany sárfehér mag niet op het etiket worden vermeld.

Bij assemblagewijnen mag de uitdrukking “házasítás” of het synoniem “küvé”, of de oorspronkelijke spelling “cuvée” worden gebruikt.

“Roze”, “rosé” en “rosé” mogen worden gebruikt voor de aanduiding van roséwijnen.

Regels inzake aanbiedingsvorm

Rechtskader:

 

Nationale wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

 

Verpakking in het afgebakende geografische gebied

Beschrijving van de voorwaarde:

 

Wijn, mousserende wijn, en parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd mogen worden gebotteld in een door de wijnberggemeenschap van de wijnstreek Kunság geregistreerde bottelarij.

Productie buiten het afgebakende productiegebied:

Rechtskader:

 

Nationale wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

 

Afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied

Beschrijving van de voorwaarde:

 

Toegestaan op het grondgebied van de gemeenten Bonyhád, Borota, Boedapest, Csongrád en Hajós.

Link naar het productdossier

https://boraszat.kormany.hu/download/d/4d/82000/Kunsag%20OEM_v4.pdf


(1)  PB L 9 van 11.1.2019, blz. 2.


Top