EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021XC0531(02)

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 17, lid 6, van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad 2021/C 205/09

C/2021/3878

PB C 205 van 31.5.2021, p. 13–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.5.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 205/13


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 17, lid 6, van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad

(2021/C 205/09)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 27 van Verordening (EU) 2019/787 van het Europees Parlement en de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.

BELANGRIJKSTE SPECIFICATIES VAN HET TECHNISCH DOSSIER

Madarasi birspálinka

EU-nr.: PGI-HU-02489 — 6.3.2019

1.   Te registreren geografische aanduiding

“Madarasi birspálinka”

2.   Categorie gedistilleerde drank

9.

Vruchten-eau-de-vie

3.   Beschrijving van de gedistilleerde drank

3.1.   Fysische, chemische en/of organoleptische kenmerken

Fysisch-chemische kenmerken

Alcoholgehalte

minimaal 43 % v/v

Methanolgehalte

maximaal 1 250  g/hl alcohol van 100 % vol

Totaal gehalte aan vluchtige stoffen

minimaal 400 g/hl alcohol van 100 % vol

Ethylacetaatgehalte

maximaal 300 g/hl alcohol van 100 % vol

Organoleptische kenmerken:

“Madarasi birspálinka” heeft een kleur die helder is als water. Kenmerkend zijn de uitgesproken, rijke geur en smaak die afkomstig zijn van het basisingrediënt.

Het product biedt een harmonieuze mengeling tussen de zachte, zure citrussmaak en de zoete, wasachtige toetsen van de kwee. De prominente toetsen van kwee worden aangevuld met kruidige tonen van compote en een discreet zurige, zijdezachte afdronk.

3.2.   Specifieke kenmerken (in vergelijking met gedistilleerde dranken van dezelfde categorie)

In tegenstelling tot andere kweepalinka’s heeft “Madarasi birspálinka” rijke toetsen van compote die de citrussmaak van de kwee versterken. De toetsen van compote zijn zoeter dan bij andere kweepalinka’s, waardoor deze palinka een zachter en gladder karakter krijgt. Door de citrussmaak van het distillaat worden deze toetsen van compote verder versterkt.

4.   Betrokken geografisch gebied

“Madarasi birspálinka” mag worden geproduceerd in commerciële palinkadistilleerderijen gelegen in het comitaat Bács-Kiskun, waar het maischen, vergisten, distilleren en rusten mag gebeuren. De kwee die wordt gebruikt als basisingrediënt, mag enkel afkomstig zijn uit dit gebied.

5.   Methoden voor het verkrijgen van de gedistilleerde drank

Productieproces van de palinka:

a)

Selectie en aanvaarding van het fruit

b)

Maischen en vergisten

c)

Distilleren

d)

Rusten en opslaan van de palinka

e)

Behandeling en productie van de palinka

a)   Selectie en aanvaarding van het fruit

De kweeën moeten gezond, heel en volledig vrij van rot zijn.

Om de kwaliteit te controleren moeten de vruchten bij de aanvaarding worden gemeten en moet een organoleptische evaluatie worden uitgevoerd (door te proeven en, indien de middelen daarvoor beschikbaar zijn, het drogestofgehalte te onderzoeken (meting van suikergehalte- en pH-waarde)).

Alleen kweeën die naar behoren zijn gerijpt en een drogestofgehalte van ten minste 12 ref. % hebben, kunnen worden gebruikt als basisingrediënt.

b)   Maischen en vergisten

 

Maischen:

De basis van het maischen is naar behoren gerijpt, kwalitatief fruit. Een speciale stap bij de productie van “Madarasi birspálinka” is het narijpen van de kwee, voorafgaand aan de verwerking. Dat proces kan indien nodig tot vijf dagen duren. Door het fruit gedurende die tijd op een koele plaats te bewaren (en zo te voorkomen dat het gaat rotten), wordt een probleemloos rijpingsproces gewaarborgd en kan een gelijkmatige rijpheid worden verkregen. De geurstoffen in de vrucht bereiken een hogere concentratie, wat leidt tot de unieke smaak van de palinka.

Het dons op de oppervlakte van de kwee moet worden verwijderd, want als het in grote hoeveelheden in het beslag terechtkomt, krijgt de palinka een onaangename, bittere smaak. Kleine hoeveelheden dons leiden daarentegen niet tot onaangename veranderingen in het eindproduct. Het dons wordt verwijderd door de vruchten te wassen, te schrobben en af te vegen.

Het geschilde fruit wordt fijngehakt en vermalen. Om de goede consistentie te bereiken kan water worden toegevoegd aan het fijngehakte fruit. Het klaargemaakte beslag wordt naar vergistingstanks (van plastic of staal) gepompt.

 

Vergisten:

Het proces bestaat in een gecontroleerde gisting. De volgende hulpmaterialen mogen worden gebruikt: drinkwater, gist (geperst of gedroogd), zuren om de pH-waarde aan te passen, enzymen (voor de gist), pectinolytische enzymen en antischuimmiddelen.

Bij gecontroleerde gisting is het belangrijk om de temperatuur van het beslag precies in te stellen, op 16-22 °C. Het zuurgehalte van het beslag moet worden aangepast tot een pH-waarde van ongeveer 3-3,2, waarbij de gist en de enzymen doeltreffend blijven werken, maar schadelijke bacteriën niet kunnen overleven.

Het gebruik van gist zorgt ervoor dat de gisting snel intreedt en vlot en foutloos verloopt en dat het optimale aroma en alcoholgehalte worden bereikt.

De gisting moet worden gecontroleerd door toezicht te houden op de temperatuur van de gistingsruimte, terwijl het beslag dagelijks visueel moet worden geïnspecteerd en het suikergehalte van het beslag indien nodig moet worden gecontroleerd.

De gisting kan als voltooid worden beschouwd als het suikergehalte van het beslag onder 5 g per 100 g beslag zakt. Om schade te voorkomen, moet het gegiste beslag zo spoedig mogelijk worden gedistilleerd.

c)   Distilleren

“Madarasi birspálinka” mag worden geproduceerd in een distilleerinrichting die voor dubbele gefractioneerde distillatie geschikt is en waarbij een traditionele alambiek met koperoppervlak wordt gebruikt.

Een alambiek is een ketel met een inhoud van 1 000 liter of minder. De ketels voor “Madarasi birspálinka” hebben doorgaans een capaciteit van 300-500 liter. De distillatie gebeurt in twee fasen. In de eerste fase wordt alcohol met een laag volumepercentage geproduceerd (15-28 % v/v), die reeds de aroma’s van de vruchten bevat. In de tweede fase, het zuiveren, is het essentieel om de voor-, midden- en naloop correct te scheiden. Tijdens het distilleren kan de voorloop enkel door organoleptische controles worden bepaald, terwijl voor het scheiden van de naloop kan worden gebruikgemaakt van de empirische waarden van de alcohol, die continu wordt gemeten.

d)   Rusten en opslaan van de palinka

Na de distillatie, en vóór het bottelen, moet de palinka rusten in het donker, in een korffles of roestvrijstalen vat en in onverdunde staat (doorgaans 60-70 % v/v), zodat de exquise aroma’s zich kunnen vormen.

Voor het rusten en opslaan is het belangrijk dat de palinka in een ruimte met een gematigde vochtigheidsgraad en een uniforme temperatuur wordt geplaatst.

e)   Behandeling en productie van de palinka

Na het rusten moet het alcoholgehalte van het distillaat op het vereiste niveau (± 0,3 % v/v) worden gebracht door toevoeging van drinkwater overeenkomstig de wettelijke specificaties.

Dat mag gedistilleerd, ontzout, gedemineraliseerd of verzacht water zijn.

Zodra de palinka op het vereiste alcoholgehalte is gebracht, mag hij enkel worden gebotteld in schone keramische of glazen flessen.

6.   Verband met het geografische milieu of de oorsprong

6.1.   Voor het verband relevante bijzonderheden over het geografische gebied

Het comitaat Bács-Kiskun ligt in een van de zonnigste regio’s van Hongarije. De doorgaans losse zandgrond warmt snel op en biedt zo een uitstekende omgeving voor de kwee.

De kwee groeit het best in een warme, eerder losse of middeldichte, vochtigere, goed beluchte bodem met goede eigenschappen op het vlak van waterbeheer en komt voornamelijk voor in het comitaat Bács-Kiskun, waar de omstandigheden gunstig zijn.

Tijdens het groeiseizoen schijnt de zon overvloedig (250-300 uren), de gemiddelde jaarlijkse temperatuur is 11,2 °C en de gemiddelde neerslag bedraagt 475 mm.

6.2.   Specifieke aan het geografische gebied toe te schrijven kenmerken van de gedistilleerde drank

Het verband tussen “Madarasi birspálinka” en het geografische gebied berust op de kwaliteit en de reputatie van het product.

De specifieke eigenschappen van de kweeën die in het comitaat Bács-Kiskun worden geteeld, zijn het gevolg van de specifieke ecologische kenmerken van de fysieke omgeving. De weersomstandigheden in het comitaat Bács-Kiskun zorgen ervoor dat palinka die wordt geproduceerd van in dit gebied geteelde kweeën, een exquise smaak en geur krijgt.

De zanderige bodem van het comitaat biedt de kweebomen een gunstige, luchtige, goed gevormde ondergrond en zorgt zo mee voor het unieke karakter van het fruit. De citrusachtige, kruidige toetsen van de kwee zijn het resultaat van de losse, zanderige bodem.

De zanderige bodem is rijk aan micronutriënten. De zandkorrels weerkaatsen het zonlicht op het fruit, waardoor een voortdurend warme omgeving ontstaat tijdens de rijpingsperiode.

De hoge gemiddelde temperatuur en overvloedige zonneschijn in het comitaat Bács-Kiskun zorgen ervoor dat de kwee goed kan rijpen en zo een hoger suikergehalte krijgt dan kweeën die worden geteeld in andere gebieden. Het distillaat dat wordt geproduceerd van deze kwee is daarom zoeter en heeft toetsen van compote, waardoor de eau-de-vie een zachter en gladder karakter krijgt dan andere kweepalinka’s.

Deze toetsen van compote worden versterkt door de citrussmaak van het distillaat, dankzij de evenwichtige zuurtegraad van de gerijpte kwee.

De micronutriëntenrijke bodem zorgt ervoor dat de kwee, die wordt geplukt wanneer hij naar behoren is gerijpt (met een drogestofgehalte van ten minste 12 ref. %), de rijke geur en smaak krijgt die kenmerkend is voor “Madarasi birspálinka”.

Om deze aromatische toetsen van het distillaat te verkrijgen is aanzienlijke kennis en ervaring nodig, die van generatie op generatie wordt doorgegeven. Deze kennis gaat over het narijpen van de kwee, het verwijderen van het dons van de schil, het maischen en het behoorlijk scheiden en zuiveren van het distillaat.

Prijzen die “Madarasi birspálinka” heeft gewonnen:

Zsindelyes-festival - palinkaproeverij “Zsindelyes Fesztivál - Pálinkamustra”, 2008, zilveren medaille

HunDeszt-palinkawedstrijd “HunDeszt Pálinkaverseny”, 2012, zilveren medaille

Derde open wedstrijd voor palinka en destillaten van het comitaat Vas “Vas Megyei Nyílt Pálinka- és Párlatverseny”, 2012, gouden medaille

Vierde open wedstrijd voor palinka en destillaten van het comitaat Vas “Vas Megyei Nyílt Pálinka- és Párlatverseny”, 2013, gouden medaille

Derde regionale wedstrijd voor palinka en destillaten “Regionális Palóc Pálinka- és Párlatverseny”, 2014, zilveren medaille

Vijfde open wedstrijd voor palinka en destillaten van het comitaat Vas “Vas Megyei Nyílt Pálinka- és Párlatverseny”, 2014, zilveren medaille

Zesde open wedstrijd voor palinka en destillaten van het comitaat Vas “Vas Megyei Nyílt Pálinka- és Párlatverseny”, 2015, gouden medaille

Nationale palinkaproefwedstrijd “Pálinka Országkóstoló”, 2016, medaille voor uitmuntende palinka

Zevende open wedstrijd voor palinka en destillaten van het comitaat Vas “Vas Megyei Nyílt Pálinka- és Párlatverseny”, 2016, gouden medaille

Brillante - palinkawedstrijd voor industriële stokerijen “Brillante – Kereskedelmi Főzdék Pálinka Versenye”, 2017, zilveren medaille

Nationale palinkaproefwedstrijd “Pálinka Országkóstoló”, 2017, medaille voor uitmuntende palinka

Wedstrijd voor palinka en destillaten van het Karpatenbekken “Kárpát-Medencei Pálinka- és Párlatverseny”, 2017, zilveren medaille

7.   EU- of nationale/regionale bepalingen

Wet XI van 1997 inzake de bescherming van handelsmerken en geografische aanduidingen

Wet LXXIII van 2008 inzake palinka, druivendrafpalinka en de nationale palinkaraad

Regeringsdecreet nr. 158/2009 van 30 juli 2009 tot vaststelling van gedetailleerde regels voor de bescherming van de geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen en inzake de controle van de producten

Regeringsdecreet nr. 22/2012 van 29 februari 2012 betreffende het nationaal bureau voor de veiligheid van de voedselketen

Decreet nr. 28/2017 van 30 mei 2017 van de minister van Landbouw betreffende de voorschriften voor het door levensmiddelenbedrijven te beheren systeem van zelfcontrole

Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 716/2013 van de Commissie van 25 juli 2013 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken

8.   Aanvrager

8.1.   Lidstaat, derde land of rechtspersoon/natuurlijk persoon:

Márton Lakatos (eenmanszaak)

8.2.   Volledig adres (straatnaam, huisnummer, gemeente/stad en postcode, land):

Szent István utca 105, H-6456 Madaras

9.   Aanvullingen op de geografische aanduiding

10.   Bijzondere etiketteringsvoorschriften

Naast de in de wetgeving gespecificeerde elementen bevat de benaming ook het volgende:

“földrajzi árujelző” [geografische aanduiding] (gescheiden van de naam)


(1)  PB L 130 van 17.5.2019, blz. 1.


Top