This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020XC0605(03)
Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 2020/C 186/05
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie 2020/C 186/05
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie 2020/C 186/05
PUB/2020/202
PB C 186 van 5.6.2020, p. 23–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.6.2020 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 186/23 |
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie
(2020/C 186/05)
Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).
MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING
“Hajós-Baja”
Referentienummer PDO-HU-A1388-AM02
Datum van mededeling: 15.2.2020
BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING
1. Uitbreiding van de productcategorie wijn met nieuwe wijntypes
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstukken van het enig document:
|
c) |
Door de uitbreiding van de wijntypes kan het unieke karakter en de veelzijdigheid van de Hajós-Baja-wijnen beter worden uitgedrukt en aangeduid. De wijnen van late oogst hebben veel body en karakter, overeenkomstig de wijnbereidingsmethode en de rijping. Zij kunnen ook restsuiker bevatten. De premiumwijnen zijn imposante wijnen met complexe aroma’s, en zijn vol en rijk van smaak met een kenmerkende intense fruitigheid. Vaak verschijnen smaken en aroma’s die typisch zijn voor gedroogd fruit en jam, vaak aangevuld met intense kruidige toetsen, waarin de voor rijping in houten vaten en rijping op de fles kenmerkende aroma’s overheersen. De ijswijnen zijn vol van smaak, door restsuikergehalte, zuurgehalte en alcoholgehalte vertonen ze een zoete smaakharmonie. |
2. Wijziging van de organoleptische kenmerken van de bestaande wijntypes, aanpassing aan de nieuw in te voeren wijntypes
a) |
Betrokken hoofdstuk van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
Met de nieuwe wijntypes wordt de reeks Hajós-Baja-wijnen aanzienlijk uitgebreid, daarom moet ook de organoleptische beschrijving van de bestaande wijntypes worden gewijzigd. |
3. Wijziging van de analytische parameters van mousserende wijn
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
De momenteel geldende reglementering wordt aangepast aan de geldende wetgeving. |
4. Schrapping van de voorschriften inzake maximaal totaal alcoholgehalte (kolom) uit de analytische voorschriften
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
De eerdere reglementering is niet gerechtvaardigd aangezien het door de klimaatverandering al verschillende jaren is voorgekomen dat het natuurlijk alcoholvolumegehalte van de wijnen hoger was. Deze schrapping heeft geen ongunstige gevolgen voor de kwaliteit van de wijnen. |
5. Uitbreiding van het afgebakende gebied met de volgens het wijngaardkadaster als klasse I en II ingedeelde gebieden van Bácsszentgyörgy
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
De grensgebieden van de gemeente Bácsszentgyörgy sluiten aan op de gemeenten Csátalja en Dávod in de wijnstreek. In de gemeente is een oppervlakte van 6,8109 ha in het wijnbouwkadaster geregistreerd en zijn er twee belastingentrepots. De kenmerken van het gebied komen overeen met de beschrijving van het verband tussen het productiegebied en het product voor de BOB Hajós-Baja. De druiventeelt maakt deel uit van de traditionele economische activiteiten van de lokale bevolking. |
6. Uitbreiding van de lijst van toegestane druivenrassen voor wijnen: met het ras Generosa
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
Het ras Generosa is een vorstbestendig, ziekteresistent en eenvoudig te telen druivenras dat een frisse, levendige en modieuze wijn oplevert. De laatste jaren is dit druivenras in onze wijnstreek in opkomst, het wordt op 12,4 ha geteeld. |
7. Uitbreiding van de lijst van toegestane druivenrassen voor mousserende wijn:
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
Deze druivenrassen worden in de wijnstreek traditioneel gebruikt voor de productie van mousserende wijn. De bestanddelen van de basiswijn voor de mousserende wijn zijn harmonisch, en beschikken over elegante, aangename, met de kleur (wit bijv. Chardonnay, rosé bijv. Kékfrankos, rood bijv. Kékfrankos) overeenstemmende geuren en aroma’s en een relatief hoog en scherp zuurgehalte. Na de rijping op de fles vertoont de mousserende wijn een rijkdom aan secundaire geuren en aroma’s en blijft hij parelen. Bij de bereiding van mousserende wijn met muskaataroma (Cserszegi fűszeres) wordt het neutrale rijke boeket aangevuld met de voor het druivenras en het teeltgebied kenmerkende geur- en aromabestanddelen. |
8. Schrapping van punt c) van de regels inzake aanduiding (formele voorschriften voor het gebruik van bepaalde uitdrukkingen)
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
Wanneer de wijn wordt gekocht is de naam van het druivenras beter bekend bij het publiek, daarom zijn wij van mening dat het voor de verkoop van de wijn beter zou zijn punt c) van de regels inzake aanduiding te schrappen. |
9. Schrapping van punt b) van de regels inzake aanbiedingsvorm (regel dat enkel glazen flessen in de handel mogen worden gebracht)
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
Door de uitbreiding van de moderne verpakkingsmethoden kunnen de wijnbouwers bag-in-box-verpakkingen van 3, 5 en 10 liter gebruiken om hun wijnen in de handel te brengen en daarbij de kwaliteit te bewaren. |
10. Schrapping van het punt betreffende de aanwijzing van de bevoegde lokale wijnkeuringscommissie en het gedeelte over de werking ervan alsmede het gedeelte over de controlebevoegdheid van de controle-instantie
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
De werking van de bevoegde lokale wijnkeuringscommissie maakt het voor de producenten moeilijker hun wijnen in de handel te brengen, aangezien dit voor vertraging zorgt. Bovendien is het ook moeilijk de noodzakelijke technische en financiële voorwaarden voor de werking van de commissie te scheppen, waardoor de commissie niet flexibel kan inspelen op de vraag naar de kwaliteitsbeoordeling van de wijnbereidingsbedrijven. |
11. Schrapping van het verplichte besluit van de secretaris op basis van de protocollen van de bevoegde lokale wijnkeuringscommissie
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
De bevoegde lokale wijnkeuringscommissie is niet actief in de wijnstreek, daarom verzoeken wij dit te schrappen. |
12. Aanwijzing van de functionaris van de wijnberggemeenschap als verantwoordelijke voor de controle in het reglement van de wijnberggemeenschap
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
In het geval van de functionaris van de wijnberggemeenschap zijn de voorwaarde voor de controle voldaan. |
13. Wijziging van de tabel over de procedure voor het in de handel brengen in het reglement van de wijnberggemeenschap
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
Op grond van geldende wetgeving is het afnemen van monsters door de functionaris van de wijnberggemeenschap niet gerechtvaardigd, daarom verzoeken wij dit te schrappen. De organoleptische beoordeling behoort niet toe de taken van de functionaris van de wijnberggemeenschap, daarom verzoeken wij dit te schrappen. Voor de procedure voor het in de handel brengen geeft de functionaris van de wijnberggemeenschap het document ter bevestiging van de oorsprong van de wijn (het certificaat van oorsprong van de wijn) af. |
14. Wijziging van technische aard (naamswijziging van de wijninstantie)
a) |
De betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
b) |
Betrokken hoofdstuk van het enig document:
|
c) |
Wegens de naamswijziging van de wijninstantie is het aangewezen de nieuwe naam in het productdossier op te nemen. |
ENIG DOCUMENT
1. Naam van het product
Hajós-Baja
2. Type geografische aanduiding
BOB — beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorieën wijnbouwproducten
1. |
Wijn |
4. |
Mousserende wijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
Witte cepage en cuvee
De kleur varieert van groenachtig-wit tot lichtstrogeel. Lichte wijn met een intense geur, met vaak zachte zuren en toetsen van bloemen, fruit of citrus.
*inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Rosé cepage en cuvee
De kleur varieert van zalmroze tot lichtrood. Wijn met een fris en levendig aroma, die met reductieve technieken wordt bereid.
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Rode cepage en cuvee
Frisse, fruitige rode wijnen: eenvoudige, fruitige, jonge rode wijnen, met een krachtige robijnrode tot donkerrobijnrode kleur, met minimale aroma’s van eik en tannine, met een kenmerkend levendig zuurgehalte en een laag alcoholgehalte.
Rode wijnen met gemiddelde volheid en body: wijnen met een donkerrobijnrode of lichtgranaatappelrode kleur, met een kruidige geur, een volle smaak en een sterk tanninegehalte, die gedeeltelijk zijn verouderd of op houten vaten zijn gerijpt zonder dat de smaak van eik overheerst.
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
20 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Witte cepage en cuvee van druiven van late oogst
Wijn met een goudgele kleur, complexe geuren en een volle olieachtige textuur, met rijke aroma’s en smaken van rijping op houten vaten en op de fles, een aangenaam zuurgevoel en alcoholgehalte. Bevat vaak restsuiker.
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
23,33 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Rode cepage en cuvee van druiven van late oogst
Wijn met een robijnrode of donkerrode kleur, complexe geuren, en een volle olieachtige textuur, met rijke aroma’s en smaken van rijping op houten vaten en op de fles, een aangenaam zuurgevoel en alcoholgehalte. Bevat vaak restsuiker.
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
23,33 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Prémium witte cepage en cuvee
De kleur varieert van groenachtig-wit tot goudgeel. Zijn intense complexe geur en rijke aroma omvatten vooral toetsen van bloemen, fruit of citrus. Ook reductieve en rijpe volle wijnen komen voor.
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Prémium rosé cepage en cuvee
De kleur varieert van zalmroze tot lichtrood. Wijn met een elegant, fris en levendig aroma die met reductieve technieken wordt bereid.
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Prémium rode cepage en cuvee
Wijn met een donkerrobijnrode of lichtgranaatappelrode kleur, met een kruidige geur, een volle smaak en een sterk tanninegehalte, die gedeeltelijk is verouderd of op houten vaten is gerijpt zonder dat de smaak van eik overheerst. Door de langere rijping ontwikkelen zich geuren en aroma’s van gedroogd fruit en jam.
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
20 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Witte ijswijn
Kleur van oud goud. Wijn met een rijke en complexe geur. Heeft een bijzonder hoog suikergehalte, is “honingzoet” en geconcentreerd van smaak en heeft levendige zuren.
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
23,33 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Rode ijswijn
Bronsrood van kleur. Wijn met een rijke en complexe geur. Heeft een bijzonder hoog suikergehalte, is “honingzoet” en geconcentreerd van smaak en heeft aroma’s die aan gedroogd fruit doen denken.
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
3,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
23,33 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Witte mousserende wijn
Kleur: groen-wit, perzik, lichtstrogeel
Geur: intens floraal en fruitig
Smaak en aroma: fris en levendig met een harmonisch zuurgevoel
Pareling: gelijkmatig en aanhoudend
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
13,33 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Rosé mousserende wijn
Kleur: lichtroze, kleur van uienschil of zalmroze
Geur: doet sterkt aan fruit denken
Smaak en aroma: harmonische en verfijnd zuurgevoel
Pareling: fijn en aanhoudend
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
13,33 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
Rode mousserende wijn
Kleur: robijnrood, donkerrobijnrood
Geur: intens met jonge fruitige toetsen
Smaak en aroma: kruidig, fruitig, karaktervol
Pareling: aanhoudend en gelijkmatig
* inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
Minimale totale zuurgraad |
5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
13,33 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
a) Essentiële oenologische procedés
Niet-toegestane oenologische procedés
Voor de wijnbereiding geldende beperking
Witte cepage en cuvee van druiven van late oogst, rode cepage en cuvee van druiven van late oogst, witte ijswijn, rode ijswijn verrijken, verzoeten
Prémium witte cepage en cuvee, Prémium rosé cepage en cuvee, Prémium rode cepage en cuvee: verzoeten
Verplichte oenologische procedés:
Voor de wijnbereiding geldende beperking
Witte ijswijn, Rode ijswijn: oogsten bij een temperatuur van minder dan – 7 °C; druiven in bevroren toestand persen;
Regels inzake de teeltwijze
Teeltpraktijk
1. |
Regels voor de teeltwijze van de wijngaard:
|
2. |
Regels inzake de plantdichtheid van de wijnstokken in de wijngaard:
|
3. |
Belasting in aantal ogen: maximaal 12 levende ogen/m2 |
4. |
Bepaling van de oogstdatum: op basis van de beslissing van de raad van de bevoegde wijnberggemeenschap, die de datum vaststelt op basis van vanaf 1 augustus wekelijks gehouden proefoogsten.
Het minimale potentiële alcoholgehalte van de druiven in graden° MM op de Hongaarse schaal voor mostgewicht (Magyar Mustfok) en in vol% Teeltpraktijk Witte cepage en cuvee, rosé cepage en cuvee, rode cepage en cuvee en Siller cepage en cuvee: 14,9 MM, 9 vol% Witte cepage en cuvee van druiven van late oogst, rode cepage en cuvee van druiven van late oogst: 19,0 MM, 12,08 vol% Prémium witte cepage en cuvee: 17,5 MM, 10,97 vol% Prémium rosé cepage en cuvee, Prémium rode cepage en cuvee: 17,4 MM, 10,89 vol% Witte ijswijn en rode ijswijn: 25 MM, 16,66 vol% Mousserende wijn: 14,9 MM, 9 vol% |
b) Maximumopbrengsten
Witte cepage en cuvee, rosé cepage en cuvee, rode cepage en cuvee en Siller cepage en cuvee:
100 hectoliter per hectare
Witte cepage en cuvee, rosé cepage en cuvee, rode cepage en cuvee en Siller cepage en cuvee:
14 300 kg druiven per hectare
Witte cepage en cuvee van druiven van late oogst, rode cepage en cuvee van druiven van late oogst:
70 hectoliter per hectare
Witte cepage en cuvee van druiven van late oogst, rode cepage en cuvee van druiven van late oogst:
10 000 kg druiven per hectare
Prémium witte cepage en cuvee, Prémium rosé cepage en cuvee, Prémium rode cepage en cuvee:
60 hectoliter per hectare
Prémium witte cepage en cuvee, Prémium rosé cepage en cuvee, Prémium rode cepage en cuvee:
8 500 kg druiven per hectare
Witte ijswijn en rode ijswijn:
42 hectoliter per hectare
Witte ijswijn en rode ijswijn:
6 000 kg druiven per hectare
Mousserende wijn
100 hectoliter per hectare
Mousserende wijn
14 300 kg druiven per hectare
6. Afgebakend geografisch gebied
De volgens het wijngaardkadaster als klasse I en II ingedeelde gebieden van de gemeenten Baja, Bácsszentgyörgy, Bátmonostor, Borota, Császártöltés, Csátalja, Csávoly, Dávod, Dusnok, Érsekcsanád, Érsekhalma, Hajós, Nagybaracska, Nemesnádudvar, Rém, Sükösd en Vaskút.
7. Voornaamste wijndruivenrassen
kékoportó — portugalske modré
kadarka — kadar
rajnai rizling — rheinriesling
kadarka — jenei fekete
cabernet franc — kaberne fran
rajnai rizling — riesling
zweigelt — zweigeltrebe
cabernet franc — gros vidur
kékoportó — portugizer
sauvignon — sovinjon
merlot
kövidinka — a dinka crvena
pinot noir — kék rulandi
pinot noir — savagnin noir
pinot noir — pinot cernii
olasz rizling — welschrieslig
ottonel muskotály — muskat ottonel
kadarka — törökszőlő
kadarka — szkadarka
rajnai rizling — weisser riesling
olasz rizling — nemes rizling
rajnai rizling — johannisberger
kövidinka — a dinka rossa
pinot noir — rulandski modre
kövidinka — a ruzsica
pinot blanc — pinot beluj
cabernet franc — carbonet
pinot blanc — weissburgunder
olasz rizling — taljanska grasevina
chardonnay — kereklevelű
olasz rizling — risling vlassky
pinot noir — pignula
cabernet sauvignon
sauvignon — sauvignon bianco
olasz rizling — grasevina
szürkebarát — auvergans gris
chardonnay — ronci bilé
irsai olivér — zolotis
szürkebarát — grauburgunder
kékfrankos — blaufränkisch
szürkebarát — ruländer
cabernet franc — carmenet
szürkebarát — pinot gris
cserszegi fűszeres
ottonel muskotály — muscat ottonel
kékoportó — blauer portugieser
kékfrankos — limberger
sauvignon — sauvignon blanc
sauvignon — sauvignon bijeli
zweigelt — rotburger
kadarka — csetereska
pinot blanc — fehér burgundi
kadarka — negru moale
kövidinka — a dinka mala
pinot noir — pinot tinto
kékoportó — portugais bleu
irsai olivér — muskat olivér
kadarka — kadarka negra
pinot noir — pinot nero
ottonel muskotály — miszket otonel
kadarka — gamza
pinot noir — kisburgundi kék
kadarka — fekete budai
pinot noir — spätburgunder
kövidinka — a kamena dinka
kékfrankos — blauer limberger
olasz rizling — riesling italien
pinot noir — kék burgundi
pinot blanc — pinot bianco
generosa
szürkebarát — pinot grigio
kövidinka — steinschiller
rajnai rizling — riesling blanc
pinot noir — pino csernüj
chardonnay — morillon blanc
kékfrankos — moravka
zweigelt — blauer zweigeltrebe
pinot noir — blauer burgunder
olasz rizling — olaszrizling
szürkebarát — graumönch
kékfrankos — blauer lemberger
cabernet franc — gros cabernet
irsai olivér — irsai
rajnai rizling — rhine riesling
cabernet franc — cabernet
irsai olivér — zolotisztüj rannüj
chardonnay — chardonnay blanc
kékoportó — modry portugal
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
Wijn en mousserende wijn — Omschrijving van het afgebakende gebied
a)
Het gebied van de beschermde oorsprongsbenaming Hajós-Baja bevindt zich in het zuidelijke gedeelte van Hongarije, in de noordelijke uitlopers van de Telečka-heuvels. Het gebied wordt begrensd door de Donau in het westen, de zandrug in het Donau-Tisza-interfluvium in het noorden en het oosten, en de landsgrens in het zuiden.
De Donau heeft een bepalende rol gespeeld in de vorming van het teeltgebied. De huidige bedding van de rivier is tot stand gekomen na rechttrekking van de rivier.
De omgeving van het productiegebied wordt vooral bepaald door de afwisseling in het reliëf. De meeste gebieden bevinden zich op 150 m boven de zeespiegel.
Het reliëf wordt gekenmerkt door achtereenvolgende noordwest en zuidoost georiënteerde heuvels en valleien die voor de wijngaarden een gunstige ligging garanderen. De hoogteverschillen kunnen meer dan 10 tot 20 m bedragen. De helling bedraagt 2 tot 10 %.
De productiegebieden van de beschermde oorsprongsbenaming Hajós-Baja worden voornamelijk gekenmerkt door bodems van kalkhoudend dekzand op een ondergrond van löss (humushoudend zand en stuifzand), en in mindere mate bruine bosbodems, chernozem, weidegronden en alluviale gronden.
Het klimaat van het productiegebied wordt bepaald door het continentale klimaat dat in Hongarije overheerst. Typerend daarvoor zijn de hete zomers en de koude winters. Door de klimatologische omstandigheden en de relatief geringe hoogte ten opzichte van de zeespiegel komt in de lente en de herfst vaak vorst voor.
De gemiddelde temperatuur bedraagt 11 à 12 °C. Het aantal uren zonneschijn bedraagt jaarlijks gemiddeld meer dan 2 000 uur. De gemiddelde jaarlijkse hoeveelheid neerslag bedraagt 450 tot 500 mm, wat voldoet aan de waterbehoefte van de druiven, maar de verdeling in de loop van het jaar is ongelijkmatig.
b)
Het productiegebied kent grote tradities inzake druiventeelt- en wijncultuur. De lokale druivencultuur gaat — zoals dat doorgaans in Hongarije het geval is — terug tot de Romeinse tijd.
De wijnstreek Hajós-Baja bevindt zich aan de grens van het oude Romeinse Rijk (de Donau vormde de “limes”, de grens van het Romeinse Rijk) dat echter tot in dit gebied invloed had.
De middeleeuwse druivencultuur liep in de 16e en 17e eeuw terug onder de Turkse heerschappij, die leidde tot een drastische daling van de bevolking en de opbrengst.
Na de verdrijving van de Turken waren Duitssprekende families — vooral de vestiging van Zwabische inwoners — van groot belang voor de heropleving van de druiventeelt en voor het vestigen van de keldercultuur en de wijnbereidingsmethoden die voor de streek kenmerkend zijn. Door de Phylloxera-plaag verschoof de wijnbouw naar de zandgronden — omdat zandgrond bestand is tegen Phylloxera — maar bij de heropbouw van de wijnbouw zijn ook terreinen met uitzonderlijk productiepotentieel opnieuw in gebruik genomen. In 1904 werd in Baja een beroepsopleiding op middelbaar niveau ingericht.
Na de Tweede Wereldoorlog ontstonden grote wijnhuizen en veranderde de wijnbouw. Terwijl vroeger bijna uitsluitend traditionele rassen werden aangeplant (Ezerjó, Kadarka, Kövidinka, Mézes) werd toen ook begonnen met het aanplanten van Kékfrankos, Leányka, Muscat Ottonel en Olaszrizling.
De soorten met grotere afstand tussen de rijen en uiteenlopende vormen van hoge snoei werden toen toonaangevend. Vanaf het einde van de jaren 1970 begon het uitbouwen van moderne wijnbouwbedrijven met een grote capaciteit door verdere omschakeling op andere rassen (het aanplanten van wereldwijd voorkomende rassen zoals Chardonnay, Cabernet sauvignon enz.), uitbreiding van het areaal en verandering van snoeiwijze.
Mousserende wijn — Omschrijving van het afgebakende gebied
b)
Naast de bovengenoemde kenmerken hebben de mousserende wijnen van Hajós-Baja de volgende eigenschappen:
Het productiegebied kent grote tradities inzake druiventeelt- en schuimwijncultuur.
In 1975 begon staatsbedrijf Hosszúhegyi Állami Gazdaság in de wijnstreek met de productie van mousserende wijn.
In de jaren 80 liep de productie op tot 25 miljoen flessen per jaar. Een groot gedeelte daarvan werd in de handel gebracht als in tanks bereide mousserende wijn van het Russische type.
In het bedrijf werd ook in tanks bereide mousserende wijn met een langere rijpingstijd geproduceerd.
In de reeks mousserende wijn “Carmen” werd ook een rosé en een rode variant in de handel gebracht.
Sinds het midden van de jaren 2000 produceert een familiewijnhuis klassieke mousserende wijn met rijping op de fles.
Wijn
2. Beschrijving van de wijnen
Door de ecologische omstandigheden kunnen in de wijnstreek volle, relatief zachte wijnen worden bereid met een matig zuurgehalte en een hoog alcoholgehalte. Doordat de ondergrond van löss voedingsstoffen kan aanleveren en water kan vasthouden, hebben de hier geteelde druiven een specifieke samenstelling en door de kalkhoudende ondergrond zijn bij de wijnen minerale toetsen waarneembaar.
De witte wijnen en roséwijnen hebben een intense geur, de wijnen zijn rijk aan aroma’s. De rode wijnen zijn over het algemeen fruitig, donker van kleur met uitgesproken tannines die zich langzaam ontwikkelen.
De premiumwijnen zijn imposante wijnen met complexe aroma’s, en zijn vol en rijk van smaak met een kenmerkende intense fruitigheid. Vaak verschijnen smaken en aroma’s die typisch zijn voor gedroogd fruit en jam, vaak aangevuld met intense kruidige toetsen, waarin de voor rijping in houten vaten en rijping op de fles kenmerkende aroma’s overheersen.
De wijnen van late oogst hebben veel body en karakter, overeenkomstig de wijnbereidingsmethode en de rijping. Zij kunnen ook restsuiker bevatten.
De ijswijnen zijn vol van smaak, door restsuikergehalte, zuurgehalte en alcoholgehalte vertonen ze een zoete smaakharmonie.
De wijnen van het productiegebied worden bij voorkeur na rijping op vat en op de fles in de handel gebracht.
3. Verband tussen het productiegebied, menselijke factoren en product
De ecologie heeft een belangrijke invloed op de kenmerken van de wijnen. Dit specifieke kenmerk uit zich in relatief zachte, volle wijnen die een matig zuurgehalte en een rijk alcoholgehalte hebben.
Kenmerkend voor de zandgronden is dat zij snel opwarmen en door hun lichte kleur de zonneschijn beter reflecteren, wat bevorderlijk is voor de rijping van de druiven. Hoewel de ondergrond van löss voedingsstoffen kan aanleveren en water kan vasthouden, hebben de hier geteelde druiven een specifieke samenstelling en door de kalkhoudende ondergrond zijn bij de wijnen minerale toetsen waarneembaar.
Door de bodem en de klimatologische omstandigheden hebben de witte wijnen en roséwijnen een intense geur en zijn de wijnen rijk aan aroma’s. De rode wijnen zijn over het algemeen fruitig, donker van kleur met uitgesproken tannines die zich langzaam ontwikkelen. De wijnen van het productiegebied worden bij voorkeur na rijping op vat en op de fles in de handel gebracht.
De wijnstreek Hajós-Baja speelt een belangrijker rol in de landbouwsectoren wijnbouw en wijnbereiding. De wijnbouw heeft naast een economisch belang ook een enorm maatschappelijk belang en speelt in de streek een belangrijke rol om plattelandsvlucht tegen te gaan.
Ook vandaag zien we de geleidelijke ontwikkeling van de wijnbouw en de wijnbereiding, en het daaraan gekoppelde wijntoerisme. Hier bevindt zich tevens het grootse wijnkelderdorp van Hongarije, Hajósi Pincefalu.
De invloed van de menselijke factor in het productiegebied komt op de volgende manieren tot uiting:
— |
de bewuste ontwikkeling van een rassenstructuur die aangepast is aan de het potentieel van de ecologische omstandigheden (traditionele en nieuwe druivenrassen) |
— |
de ontwikkeling van wijnbouw- en wijnbereidingstechnieken die aangepast zijn aan de ecologische omstandigheden, en voor een deel ook aan de marktomstandigheden |
— |
de ontwikkeling van een productie- en integratiestructuur die aangepast is aan de ecologische omstandigheden en de marktomstandigheden |
Mousserende wijn
2. Beschrijving van de wijnen
De basiswijnen zijn over het algemeen relatief zachte, volle wijnen die een matig zuurgehalte en een rijk alcoholgehalte hebben.
Bij de basiswijnen zijn minerale toetsen waarneembaar. De witte en rosé basiswijnen hebben een intense geur en zijn rijk aan aroma’s. De rode basiswijnen zijn over het algemeen fruitig, donker van kleur met uitgesproken tannines.
3. Verband tussen het productiegebied, menselijke factoren en product
De ecologie heeft een belangrijke invloed op de kenmerken van de basiswijnen. Dit specifieke kenmerk uit zich in relatief zachte, volle basiswijnen die een matig zuurgehalte en een rijk alcoholgehalte hebben.
Kenmerkend voor de zandgronden is dat zij snel opwarmen en door hun lichte kleur de zonneschijn beter reflecteren, wat bevorderlijk is voor de rijping van de druiven. Hoewel de ondergrond van löss voedingsstoffen kan aanleveren en water kan vasthouden, hebben de hier geteelde druiven een specifieke samenstelling, door de kalkhoudende ondergrond zijn bij de basiswijnen minerale toetsen waarneembaar.
Door de bodem en de klimatologische omstandigheden hebben de witte en rosé basiswijnen een intense geur, en zijn de basiswijnen rijk aan aroma’s. De rode en siller basiswijnen zijn over het algemeen fruitig, donker van kleur met uitgesproken tannines die zich langzaam ontwikkelen.
De invloed van de menselijke factor in het productiegebied komt op de volgende manieren tot uiting:
— |
de bewuste ontwikkeling van een rassenstructuur die aangepast is aan het potentieel van de ecologische omstandigheden (traditionele en nieuwe druivenrassen) |
— |
de ontwikkeling van technieken voor wijnbouw, wijnbereiding, en bereiding van mousserende wijn, die aangepast zijn aan de ecologische omstandigheden, en voor een deel ook aan de marktomstandigheden |
— |
de ontwikkeling van een productie- en integratiestructuur die aangepast is aan de ecologische omstandigheden en de marktomstandigheden. |
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Regels inzake aanduiding
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Kleinere geografische eenheden die mogen worden vermeld: Baja, Bátmonostor, Bácsszentgyörgy, Borota, Császártöltés, Csátalja, Csávoly, Dávod, Dusnok, Érsekcsanád, Érsekhalma, Hajós, Nagybaracska, Nemesnádudvar, Rém, Sükösd en Vaskút.
Aanduidingen die mogen worden vermeld: barrique, cuvée, muskotály [muskaat], primőr [primeur], prémium [premium], siller, késői szüretelésű [late oogst], jégbor [ijswijn].
Regels inzake aanbiedingsvorm (voor elke productcategorie en wijntype):
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Verpakking in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
a) |
In de wijnkelders in het gebied van de wijnstreek Hajós-Baja mag de eigen wijn rechtstreeks uit het opslagvat of de fles in de handel worden gebracht voor consumptie ter plaatse. |
b) |
De wijnen mogen worden gebotteld in een door de wijnberggemeenschap van de wijnstreek Hajós-Baja geregistreerde bottelarij. Verpakking buiten de plaats van productie is enkel mogelijk indien daarvoor 48 uur op voorhand aangifte is gedaan. De aangifte dient te gebeuren bij de Hajós-Bajai Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Raad van de wijnberggemeenschap van de wijnstreek Hajós-Baja). Het product moet worden verpakt binnen negentig dagen nadat het de plaats van productie heeft verlaten. |
Productie buiten het afgebakende productiegebied:
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
In de gemeenten Bócsa, Kecel, Kéleshalma en Kiskőrös.
Link naar het productdossier
https://boraszat.kormany.hu/admin/download/3/5d/82000/Hajos%20Baja%20OEM_v3_standard.pdf