EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1006(01)

Bijwerking van de lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) ( PB C 247 van 13.10.2006, blz. 1 ; PB C 153 van 6.7.2007, blz. 5 ; PB C 192 van 18.8.2007, blz. 11 ; PB C 271 van 14.11.2007, blz. 14 ; PB C 57 van 1.3.2008, blz. 31 ; PB C 134 van 31.5.2008, blz. 14 ; PB C 207 van 14.8.2008, blz. 12 ; PB C 331 van 21.12.2008, blz. 13 ; PB C 3 van 8.1.2009, blz. 5 ; PB C 64 van 19.3.2009, blz. 15 )

PB C 239 van 6.10.2009, p. 2–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.10.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 239/2


Bijwerking van de lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (PB C 247 van 13.10.2006, blz. 1; PB C 153 van 6.7.2007, blz. 5; PB C 192 van 18.8.2007, blz. 11; PB C 271 van 14.11.2007, blz. 14; PB C 57 van 1.3.2008, blz. 31; PB C 134 van 31.5.2008, blz. 14; PB C 207 van 14.8.2008, blz. 12; PB C 331 van 21.12.2008, blz. 13; PB C 3 van 8.1.2009, blz. 5; PB C 64 van 19.3.2009, blz. 15)

2009/C 239/02

De publicatie van de lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (1) is gebaseerd op de informatie die door de lidstaten aan de Commissie is verstrekt overeenkomstig artikel 34 van de Schengengrenscode.

Naast de publicatie in het PB wordt de lijst maandelijks bijgewerkt op de website van het directoraat-generaal Justitie, vrijheid en veiligheid.

GRIEKENLAND

Vervanging van de punten 1-7 van de lijst die is gepubliceerd in PB C 247 van 13.10.2006

Άδεια παραμονής αλλοδαπού (ενιαίου τύπου σύμφωνα με τον υπ’ (EK) αριθ. 1030/2002 Κανονισμό του Συμβουλίου της Ε.Ε. της 13ης Ιουνίου 2002)

(Verblijfstitel voor vreemdelingen (uniform model van Verordening (EG) 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002) — afgegeven aan alle vreemdelingen die legaal in Griekenland verblijven)

Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης

(Verblijfskaart van een lid van het gezin van een EU-burger — dit wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die gezinsleden zijn van een Grieks burger of een burger van de Europese Unie, en aan ouders van minderjarige kinderen)

Διαμονής Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης

(Permanente verblijfstitel van een lid van het gezin van een EU-burger — afgegeven aan onderdanen van derde landen die gezinsleden zijn van een Grieks burger of een burger van de Europese Unie, en aan ouders van minderjarige kinderen)

Άδεια διαμονής ομογενών Αλβανίας (ενιαίου τύπου)

(Verblijfstitel voor Albanese onderdanen van Griekse afkomst (uniform model) — geldig voor maximum tien (10) jaar en afgegeven aan Albanese burgers van Griekse afkomst en hun gezinsleden met het oog op verblijf en werk in Griekenland)

Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (2)

(Verblijfstitel voor vreemdelingen (wit boekje) — afgegeven aan:

a)

personen die als vluchteling erkend zijn op grond van het Verdrag van Genève van 1951,

b)

vreemdelingen van Griekse afkomst (met uitzondering van Albanese onderdanen))

Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο)

(Identiteitskaart voor vreemdelingen (groen) — afgegeven aan vreemdelingen van Griekse afkomst. Deze is twee of vijf jaar geldig.)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα μπεζ) (3)

(Speciale identiteitskaart voor vreemdelingen van Griekse afkomst (beige) — afgegeven aan Albanese onderdanen van Griekse afkomst. Deze is drie jaar geldig. Hetzelfde document wordt afgegeven aan hun echtgenoten en nakomelingen van Griekse oorsprong, ongeacht hun nationaliteit, mits de familiebanden door officiële documenten worden gestaafd.)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα ροζ)

(Speciale identiteitskaart voor vreemdelingen van Griekse afkomst (roze) — afgegeven aan vreemdelingen van Griekse afkomst uit de voormalige USSR. Het heeft een onbepaalde geldigheidsduur.)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς

(Speciale identiteitskaart voor vreemdelingen van Griekse afkomst — deze is tien (10) jaar geldig en wordt afgegeven aan Albanese onderdanen van Griekse afkomst en hun gezinsleden).

OOSTENRIJK

Vervanging van de lijst die is gepubliceerd in PB C 64 van 19.3.2009

Unbefristeter Aufenthaltstitel — erteilt eines gewöhnlicher Sichtvermerk gemäß im Sinne des § 6 Abs. 1 Z. 1 FrG 1992 (von Inlandsbehörden sowie Vertretungsbehörden bis 31.12.1992 in Form eines Stempels ausgestellt)

(Permanente verblijfsvergunning — afgegeven in de vorm van een gewoon visum in de zin van § 6, eerste regel, van de Vreemdelingenwet van 1992 (tot 31 december 1992 afgegeven door de binnenlandse diensten en de buitenlandse vertegenwoordigingen in de vorm van een stempel))

Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000

(Verblijfstitel in de vorm van een groene zelfklever tot nr. 790.000)

Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001

(Verblijfstitel in de vorm van een groen/witte zelfklever vanaf nr. 790.001)

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1998 bis 31.12.2004)

(Verblijfstitel in de vorm van de zelfklever bedoeld in Gemeenschappelijk Optreden 97/11/JBZ van de EU van 16 december 1996 inzake een uniform model voor verblijfstitels, PB L 7 van 10.1.1997 — in Oostenrijk afgegeven tussen 1 januari 1998 en 31 december 2004)

Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005)

(Verblijfstitel „Bewijs van vestiging” in kaartvorm ID1 overeenkomstig de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen — in Oostenrijk afgegeven tussen 1 januari 2003 en 31 december 2005)

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2005 bis 31.12.2005)

(Verblijfstitel in de vorm van de zelfklever bedoeld in de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen — in Oostenrijk afgegeven tussen 1 januari 2005 en 31 december 2005)

Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“, „Familienangehöriger“, „Daueraufenthalt-EG“, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger“ und „Aufenthaltsbewilligung“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben seit 1.1.2006)

(Verblijfstitel „Vestigingsvergunning”, „Gezinslid”, „Permanent verblijf EG”, „Permanent verblijf — gezinslid” en „Verblijfsvergunning” in kaartvorm ID1 overeenkomstig de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen — in Oostenrijk afgegeven vanaf 1 januari 2006)

Der Bezeichnung der Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“ und „Aufenthaltsbewilligung“ sind der jeweilige Aufenthaltszweck beigefügt.

Eine „Niederlassungsbewilligung“ kann nur für folgende Zwecke erteilt werden: „Schlüsselkraft“, „ausgenommen Erwerbstätigkeit“, „unbeschränkt“, „beschränkt“ sowie „Angehöriger“.

(Bij de vermelding „Vestigingsvergunning” en „Verblijfsvergunning” wordt telkens de bedoeling van het verblijf aangegeven.

Een „Niederlassungsbewilligung” (vestigingsvergunning) kan slechts voor de volgende doeleinden worden verleend: „Schlüsselkraft” (buitenlandse werknemer met bijzondere kennis of bekwaamheden), „ausgenommen Erwerbstätigkeit” (uitgezonderd beroepsactiviteit), „unbeschränkt” (onbeperkt), „beschränkt” (beperkt) en „Angehöriger” (familielid)).

Eine „Aufenthaltsbewilligung“ kann für folgende Zwecke erteilt werden: „Rotationsarbeitskraft“, „Betriebsentsandter“, „Selbständiger“, „Künstler“, „Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit“, „Schüler“, „Studierender“, „Sozialdienstleistender“, „Forscher“, „Familiengemeinschaft“ sowie „Humanitäre Gründe“.

(Een „Aufenthaltsbewilligung” (verblijfsvergunning) kan voor de volgende doeleinden worden verleend: „Rotationsarbeitskraft” (buitenlandse werknemer met wisselende standplaats), „Betriebsentsandter” (gedetacheerde werknemer), „Selbständiger” (zelfstandige), „Künstler” (kunstenaar), „Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit” (bijzondere gevallen van arbeid in loondienst), „Schüler” (scholier), „Studierender” (student), „Sozialdienstleistender” (medewerker sociale dienst), „Forscher” (onderzoeker), „Familiengemeinschaft” (gezinsband) en „Humanitäre Gründe” (humanitaire redenen)).

„Daueraufenthaltskarte“ zur Dokumentation des gemeinschaftsrechtlichen Aufenthalts- und Niederlassungsrechtes für Angehörige von freizügigkeitsberechtigten EWR-Bürgern gemäß § 54 NAG 2005

(„Permanente verblijfskaart” als bewijs van een communautair verblijfs- en vestigingsrecht voor familieleden van EER-burgers die het recht op vrij verkeer genieten op grond van § 54 van de Vestigings- en verblijfswet van 2005)

„Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels“ in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005

(„Bevestiging van het verzoek om verlenging van de verblijfstitel” op grond van § 24/1 van de Vestigings- en verblijfswet van 2005)

Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium europäische und internationale Angelegenheiten

(Identiteitsbewijs met foto voor personen die privileges en immuniteiten genieten, in de kleuren rood, geel en blauw, afgegeven door het ministerie van Europese en Internationale Zaken)

Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten

(Identiteitsbewijs met foto in cardvorm voor personen die privileges en immuniteiten genieten, in de kleuren rood, geel, blauw, groen, bruin, grijs en oranje, afgegeven door het ministerie van Europese en Internationale Zaken)

„Status des Asylberechtigten“ gemäß § 7 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch einen Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006)

(„Status van asielgerechtigde” overeenkomstig § 7 van de asielwet van 1997, als bekendgemaakt in het Oostenrijks Publicatieblad, deel I, nr. 101/2003 (toegekend tot 31 december 2005 — in de regel gedocumenteerd door middel van een Verdragspaspoort in boekvorm in het formaat ID 3 (in Oostenrijk afgegeven van 1.1.1996 tot en met 27.8.2006))

„Status des Asylberechtigten“ gemäß § 3 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch einen Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006)

(„Status van asielgerechtigde” overeenkomstig § 3 van de asielwet van 2005 (toegekend sedert 1 januari 2006) — in de regel gedocumenteerd door middel van een vreemdelingenpaspoort in boekvorm in het formaat ID 3 (in Oostenrijk afgegeven sedert 28.8.2006))

„Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006)

(„Status van subsidiair beschermde“ overeenkomstig § 8 van de asielwet van 1997, als bekendgemaakt in het Oostenrijks Publicatieblad, deel I, nr. 101/2003 (toegekend tot 31 december 2005) — in de regel gedocumenteerd door middel van een Verdragspaspoort in boekvorm in het formaat ID 3 met geïntegreerde microchip (in Oostenrijk afgegeven van 1.1.1996 tot en met 27.8.2006))

„Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006)

(„Status van subsidiair beschermde” overeenkomstig § 8 van de asielwet van 2005 (toegekend sedert 1 januari 2006) — in de regel gedocumenteerd door middel van een vreemdelingenpaspoort in boekvorm in het formaat ID 3 met geïntegreerde microchip (in Oostenrijk afgegeven sedert 28.8.2006))

Andere documenten die recht geven op verblijf of wedertoelating in Oostenrijk:

Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union im Sinne des Beschlusses des Rates vom 30. November 1994 über die gemeinsame Maßnahme über Reiseerleichterungen für Schüler von Drittstaaten mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat

(Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie in de zin van het besluit van de Raad van 30 november 1994 betreffende een gemeenschappelijk optreden ter vereenvoudiging van het reizen voor scholieren uit derde landen die in een lidstaat verblijven)

„Beschäftigungsbewilligung“ nach § 5 Ausländerbeschäftigungsgesetz mit einer Gültigkeit bis zu sechs Monaten in Verbindung mit einem gültigen Reisedokument für Fremde, die nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 i.d.g.F. zur sichtvermerksfreien Einreise berechtigt sind

(Arbeidsvergunning overeenkomstig § 5 van de Wet Arbeid Vreemdelingen met een geldigheidsduur van maximaal zes maanden, in combinatie met een geldig reisdocument voor vreemdelingen die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 539/2001, zoals gewijzigd, het land zonder visum mogen binnenkomen).


(1)  PB L 105 van 13.4.2006, blz. 1.

(2)  Het is de bedoeling dit type verblijfstitel voor vreemdelingen te vervangen door het „afzonderlijke model” zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 1030/2002. Onmiddellijk na de wijziging zullen de lidstaten hiervan in kennis worden gesteld.

(3)  Sinds mei 2005 wordt dit document niet meer afgegeven. Reeds afgegeven documenten blijven geldig tot hun vervaldatum. Het is vervangen door de in punt 9 genoemde identiteitskaart.


Top