Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 32014R0366
Commission Implementing Regulation (EU) No 366/2014 of 7 April 2014 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 366/2014 van de Commissie van 7 april 2014 tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 366/2014 van de Commissie van 7 april 2014 tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief
PB L 108 dell' 11.4.2014, pagg. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In vigore
11.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 108/11 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 366/2014 VAN DE COMMISSIE
van 7 april 2014
tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (1), en met name artikel 9, lid 1, onder a),
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 is een goederennomenclatuur vastgesteld, hierna „gecombineerde nomenclatuur” of „GN” genoemd, die in bijlage I bij die verordening is opgenomen. |
(2) |
Omwille van de rechtszekerheid dient het toepassingsgebied van onderverdeling 1302 20, hoofdstuk 17 en post 2101 van deel twee van de gecombineerde nomenclatuur te worden verduidelijkt wat betreft mengsels van suiker als bedoeld bij hoofdstuk 17 met kleine hoeveelheden andere stoffen. |
(3) |
Aangezien pectinestoffen van onderverdeling 1302 20 gestandaardiseerd kunnen worden door de toevoeging van suiker die bij het gebruik ervan een constante werking garandeert, dient te worden bepaald hoeveel suiker maximaal mag worden toegevoegd opdat het product het karakter van pectinestof zou behouden. Een mengsel bestaande uit 90 % suiker en 10 % pectinestoffen heeft niet het karakter van suiker en moet onder hoofdstuk 13 worden ingedeeld. Producten bestaande uit meer dan 90 % suiker hebben daarentegen wel het karakter van suiker en moeten daarom onder hoofdstuk 17 worden ingedeeld. Om dit onderscheid te verduidelijken, moet in hoofdstuk 13 een nieuwe aanvullende aantekening (GN) worden ingevoegd. |
(4) |
Voorts dient ook in hoofdstuk 17 een overeenkomstige nieuwe aanvullende aantekening (GN) te worden ingevoegd om te garanderen dat mengsels van suiker met kleine hoeveelheden andere stoffen onder dat hoofdstuk ingedeeld blijven voor zover het mengsel het karakter van suiker heeft behouden. |
(5) |
Wat betreft preparaten op basis van koffie, thee of maté dan wel op basis van extracten, essences en concentraten daarvan met een hoog gehalte aan suiker, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat Verordening (EG) nr. 306/2001 van de Commissie (2), waarbij twee producten hoofdzakelijk bestaande uit 90,1 % suiker en 2,5 % thee-extract respectievelijk 58,1 % suiker (94 % berekend op de droge stof) en 2,2 % thee onder GN-code 2101 20 92 werden ingedeeld, naar analogie toepasselijk is op twee mengsels die bestemd zijn voor de bereiding van theedranken en die beide bestaan uit 64 % kristalsuiker (ongeveer 97 % berekend op de droge stof) en 1,9 % thee-extract en water (3). |
(6) |
In preparaten op basis van koffie, thee of maté dan wel op basis van extracten, essences en concentraten daarvan met een suikergehalte van 97 % of meer, berekend op de droge stof, wordt het karakter van het product evenwel niet langer bepaald door de koffie, thee of maté dan wel de extracten, essences en concentraten daarvan. Die preparaten moeten worden uitgesloten van indeling onder post 2101. Om de indeling van deze producten te verduidelijken, moet daarom een nieuwe aanvullende aantekening (GN) op hoofdstuk 21 worden gecreëerd. |
(7) |
Om in de gehele Unie een uniforme uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur met betrekking tot mengsels van suiker met kleine hoeveelheden andere stoffen te garanderen, moeten nieuwe aanvullende aantekeningen (GN) op de hoofdstukken 13, 17 en 21 worden gecreëerd. |
(8) |
Bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(9) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité douanewetboek, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Deel twee van de gecombineerde nomenclatuur, die is opgenomen in bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87, wordt als volgt gewijzigd:
1) |
In hoofdstuk 13 wordt de volgende aanvullende aantekening (GN) 1 ingevoegd:
|
2) |
In hoofdstuk 17 wordt de volgende aanvullende aantekening (GN) 8 ingevoegd:
|
3) |
In hoofdstuk 21 wordt de volgende aanvullende aantekening (GN) 6 ingevoegd:
|
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 7 april 2014.
Voor de Commissie,
namens de voorzitter,
Algirdas ŠEMETA
Lid van de Commissie
(1) PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1.
(2) Verordening (EG) nr. 306/2001 van de Commissie van 12 februari 2001 tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur (PB L 44 van 15.2.2001, blz. 25).
(3) Arrest van 4 maart 2004 in zaak C-130/02, Krings, Jurispr. 2004, blz. I-2121.