Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0036

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 36/2013 van de Commissie van 18 januari 2013 tot opening van een permanente openbare inschrijving voor het verkoopseizoen 2012/2013 voor de invoer van suiker van de GN-codes 17011410 en 17019910 tegen een verlaagd douanerecht

PB L 16 van 19.1.2013, p. 7–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/36/oj

19.1.2013   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 16/7


UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 36/2013 VAN DE COMMISSIE

van 18 januari 2013

tot opening van een permanente openbare inschrijving voor het verkoopseizoen 2012/2013 voor de invoer van suiker van de GN-codes 1701 14 10 en 1701 99 10 tegen een verlaagd douanerecht

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („Integrale-GMO-verordening”) (1), en met name artikel 186 juncto artikel 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Gedurende het verkoopseizoen voor suiker 2011/2012 bereikte de gemiddelde prijs voor onverpakte witte suiker, af fabriek, in de Unie een niveau van 175 % van de referentieprijs van 404 euro/ton en bedroeg hij ongeveer 275 euro/ton meer dan de wereldmarktprijs. De prijs in de Unie heeft zich nu gestabiliseerd op een niveau van ongeveer 700 euro/ton, het hoogste niveau sinds de hervorming van de marktordening voor suiker, en belemmert de optimale doorstroming van de suikervoorziening op de markt van de Unie. De verwachte stijging van dit reeds hoge prijsniveau in het verkoopseizoen 2012/2013 verhoogt het risico op ernstige marktverstoringen, die door de nodige maatregelen moeten worden voorkomen.

(2)

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1234/2007 kunnen maatregelen worden genomen tegen het risico op marktverstoringen die zijn terug te voeren op aanhoudend hoge prijzen, op voorwaarde dat deze doelstelling niet kan worden bereikt door middel van andere maatregelen welke krachtens die verordening beschikbaar zijn. Gezien de huidige marktomstandigheden is in Verordening (EG) nr. 1234/2007 echter niet voorzien in andere specifieke maatregelen om de krapte op de suikermarkt te verminderen en suikervoorziening tegen redelijke prijzen mogelijk te maken dan die welke zijn gebaseerd op artikel 186 van die verordening.

(3)

Op basis van de verwachte vraag en het verwachte aanbod voor 2012/2013 wordt verwacht dat de eindvoorraden op de suikermarkt ten minste 0,5 miljoen ton minder zullen bedragen dan in 2011/2012. In dit cijfer is de invoer van derde landen waarvoor bepaalde preferentiële overeenkomsten gelden, al verrekend.

(4)

Om de voorziening op de suikermarkt van de Unie te verbeteren, moet de invoer worden vergemakkelijkt door het invoerrecht te verlagen voor bepaalde hoeveelheden suiker van GN-codes 1701 14 10 en 1701 99 10. De hoeveelheid en de verlaging van het recht moeten worden beoordeeld in het licht van de huidige toestand en de te verwachten ontwikkeling van de suikermarkt van de Unie. De hoeveelheid en de verlaging moeten daarom op een inschrijvingssysteem zijn gebaseerd.

(5)

Er moeten minimumeisen worden vastgesteld om voor inschrijving in aanmerking te komen.

(6)

Voor elke offerte moet een zekerheid worden gesteld. Wanneer gunstig gevolg aan een offerte wordt gegeven, moet die zekerheid de zekerheid voor de invoercertificaataanvraag worden; wanneer geen gunstig gevolg aan een offerte wordt gegeven, moet die zekerheid worden vrijgegeven.

(7)

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten de ontvankelijke offertes meedelen aan de Commissie. Om die meldingen te vereenvoudigen en te standaardiseren moeten modellen ter beschikking worden gesteld.

(8)

Voor elke deelinschrijving moet worden bepaald dat de Commissie hetzij een minimumdouanerecht vaststelt en, in voorkomend geval, een toewijzingscoëfficiënt om de aanvaarde hoeveelheden te verlagen, hetzij besluit geen minimumdouanerecht vast te stellen.

(9)

De lidstaten moeten de inschrijvers binnen een korte periode op de hoogte stellen van het resultaat van hun deelname aan de deelinschrijving.

(10)

De bevoegde autoriteiten moeten aan de Commissie de hoeveelheden meedelen waarvoor invoercertificaten zijn afgegeven. De Commissie moet daartoe modellen beschikbaar stellen.

(11)

Het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten heeft geen advies uitgebracht binnen de door zijn voorzitter vastgestelde termijn,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Voor het verkoopseizoen 2012/2013 wordt een openbare inschrijving geopend voor de invoer van suiker van de GN-codes 1701 14 10 en 1701 99 10 met contingentnummer 09.4312 tegen een verlaagd douanerecht.

Dat douanerecht vervangt het gemeenschappelijk douanetarief en de in artikel 141 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 en artikel 36 van Verordening (EG) nr. 951/2006 van de Commissie (2) bedoelde aanvullende douanerechten.

Verordening (EG) nr. 376/2008 van de Commissie (3) is van toepassing, tenzij in de onderhavige verordening anders is bepaald.

Artikel 2

1.   De periode waarin offertes voor de eerste deelinschrijving mogen worden ingediend, loopt af op 23 januari 2013 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel).

2.   De perioden waarin offertes voor de tweede en de daaropvolgende deelinschrijvingen mogen worden ingediend, beginnen op de eerste werkdag na afloop van de vorige periode. Zij lopen af om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) op 27 februari 2013, 15 mei 2013 en 12 juni 2013.

3.   De Commissie kan de indiening van offertes voor een of meer deelinschrijvingen schorsen.

Artikel 3

1.   De offertes worden ingediend door in de Unie gevestigde marktdeelnemers. Zij worden ingediend bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de exploitant is geregistreerd voor btw-doeleinden.

2.   De offertes moeten worden ingediend door middel van het formulier voor de aanvraag van het invoercertificaat dat is opgenomen in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 376/2008.

3.   Het aanvraagformulier kan elektronisch worden ingediend volgens het procedé dat de betrokken lidstaat ter beschikking stelt van de marktdeelnemers. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten mogen eisen dat per e-mail toegezonden offertes vergezeld gaan van een geavanceerde elektronische handtekening in de zin van Richtlijn 1999/93/EG van het Europees Parlement en de Raad (4).

4.   De offerte is slechts ontvankelijk wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan:

a)

in de offerte worden vermeld:

i)

in vak 4: de naam, het adres en het btw-nummer van de inschrijver;

ii)

in de vakken 17 en 18: de hoeveelheid suiker van ten minste 20 ton en ten hoogste 45 000 ton waarvoor een offerte is ingediend, afgerond op gehele getallen;

iii)

in vak 20: het voorgestelde douanerecht in euro per ton suiker, afgerond op ten hoogste twee cijfers na de komma;

iv)

in vak 16: de achtcijferige GN-code van de suiker;

b)

vóór het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes wordt het bewijs geleverd dat de inschrijver de in artikel 4, lid 1, bedoelde zekerheid heeft gesteld;

c)

de offerte is opgesteld in de officiële taal of een van de officiële talen van de lidstaat waar de offerte wordt ingediend;

d)

de offerte bevat een verwijzing naar deze verordening en de uiterste termijn voor de indiening van de offertes;

e)

de offerte bevat buiten de in deze verordening vastgestelde voorwaarden geen aanvullende, door de inschrijver opgelegde voorwaarden.

5.   Een offerte die niet overeenkomstig de leden 1 en 2 is ingediend, is niet ontvankelijk.

6.   Aanvragers dienen voor dezelfde deelinschrijving niet meer dan één offerte per achtcijferige GN-code in.

7.   Eenmaal ingediend kunnen offertes niet meer worden ingetrokken of gewijzigd.

Artikel 4

1.   Overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 282/2012 van de Commissie (5) stelt elke inschrijver een zekerheid van 150 euro per ton in het kader van de onderhavige verordening in te voeren suiker.

2.   Wanneer aan een offerte gunstig gevolg wordt gegeven, wordt die zekerheid de zekerheid voor het invoercertificaat.

3.   Wanneer aan een offerte geen gunstig gevolg wordt gegeven, wordt de in lid 1 bedoelde zekerheid vrijgegeven.

Artikel 5

1.   De bevoegde autoriteiten van de lidstaten besluiten aan de hand van de in artikel 3 vastgestelde voorwaarden of de offertes al dan niet geldig zijn.

2.   Personen die zijn gemachtigd om offertes te ontvangen en te onderzoeken, mogen onbevoegden niets over de offertes meedelen.

3.   Wanneer de bevoegde autoriteiten van de lidstaten besluiten dat een offerte ongeldig is, stellen zij de betrokken inschrijver daarvan in kennis.

4.   Binnen twee uur na het verstrijken van de in artikel 2, leden 1 en 2, vastgestelde termijn deelt de betrokken bevoegde autoriteit de Commissie per fax de ontvankelijke offertes mee die zijn ingediend. In die mededeling worden de in artikel 3, lid 4, onder a) i), bedoelde gegevens niet opgenomen.

5.   De vorm en de inhoud van de mededelingen worden vastgesteld op basis van de modellen die de Commissie ter beschikking van de lidstaten stelt. Wanneer er geen offertes zijn ingediend, stelt de bevoegde autoriteit de Commissie daarvan binnen dezelfde termijn per fax in kennis.

Artikel 6

Voor elke deelinschrijving en elke achtcijferige GN-code besluit de Commissie in het licht van de huidige toestand en de te verwachten ontwikkeling van de suikermarkt van de Unie al dan niet een minimumdouanerecht vast te stellen door overeenkomstig de in artikel 195, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde procedure een uitvoeringsverordening vast te stellen.

Indien nodig stelt de Commissie in die uitvoeringsverordening ook een toewijzingscoëfficiënt vast voor toepassing op de offertes die tegen het niveau van het minimumdouanerecht zijn ingediend. In dit geval wordt de in artikel 4 bedoelde zekerheid vrijgegeven in verhouding tot de toegewezen hoeveelheden.

Artikel 7

1.   Wanneer geen minimumdouanerecht is vastgesteld, worden alle offertes afgewezen.

2.   De betrokken bevoegde autoriteit brengt de aanvragers binnen drie werkdagen na de bekendmaking van de in artikel 6 bedoelde uitvoeringsverordening op de hoogte van het resultaat van hun deelname aan de deelinschrijving.

Artikel 8

1.   Uiterlijk op de laatste werkdag van de week na de week waarin de in artikel 6 bedoelde uitvoeringsverordening is bekendgemaakt, geeft de bevoegde autoriteit een invoercertificaat af aan de inschrijvers wier offerte voor de achtcijferige GN-code een douanerecht vermeldt dat gelijk is aan of hoger dan het minimumdouanerecht dat door de Commissie voor die achtcijferige GN-code is vastgesteld. Bij de toewijzing van de hoeveelheden wordt rekening gehouden met de toewijzingscoëfficiënt die overeenkomstig artikel 6 door de Commissie is vastgesteld.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten geven geen certificaten af voor offertes die niet overeenkomstig artikel 5, lid 4, zijn meegedeeld.

2.   De invoercertificaten bevatten de volgende vermeldingen:

a)

in vak 16: de achtcijferige GN-code van de suiker;

b)

in de vakken 17 en 18: de toegewezen hoeveelheid suiker;

c)

in vak 20: ten minste een van de in deel A van de bijlage opgenomen vermeldingen;

d)

in vak 24: het toe te passen douanerecht met opgave van een van de in deel B van de bijlage opgenomen vermeldingen.

3.   In afwijking van artikel 8, lid 1, van Verordening (EG) nr. 376/2008 zijn de uit het invoercertificaat voortvloeiende rechten niet overdraagbaar.

4.   Artikel 153, lid 3, eerste alinea, eerste volzin, en artikel 153, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 zijn van toepassing.

Artikel 9

De uit hoofde van een deelinschrijving afgegeven invoercertificaten zijn geldig vanaf de dag waarop zij zijn afgegeven tot het einde van de derde maand na die waarin de in artikel 6 bedoelde uitvoeringsverordening betreffende de deelinschrijving is bekendgemaakt.

Artikel 10

Uiterlijk de laatste werkdag van de tweede week na de week waarin de in artikel 6 bedoelde uitvoeringsverordening is bekendgemaakt, delen de bevoegde autoriteiten de Commissie de hoeveelheden mee waarvoor uit hoofde van de onderhavige verordening invoercertificaten zijn afgegeven. De mededeling wordt elektronisch doorgezonden volgens de modellen en methoden die de Commissie ter beschikking van de lidstaten stelt.

Artikel 11

Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Zij verstrijkt op 30 september 2013.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 18 januari 2013.

Voor de Commissie

De voorzitter

José Manuel BARROSO


(1)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.

(2)  PB L 178 van 1.7.2006, blz. 24.

(3)  PB L 114 van 26.4.2008, blz. 3.

(4)  PB L 13 van 19.1.2000, blz. 12.

(5)  PB L 92 van 30.3.2012, blz. 4.


BIJLAGE

A.

In artikel 8, lid 2, onder c), bedoelde vermeldingen

in het Bulgaars

:

Внесена при намалена ставка на митото съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 36/2013; Референтен номер 09.4312

in het Spaans

:

Importado con derecho de aduana reducido en virtud del Reglamento de Ejecución (UE) no 36/2013; Número de referencia 09.4312

in het Tsjechisch

:

Dovezeno se sníženou celní sazbou v souladu s prováděcím nařízením (EU) č. 36/2013; Referenční číslo 09.4312

in het Deens

:

Importeret til en nedsat toldsats i henhold til gennemførelsesforordning (EU) nr. 36/2013; Referencenummer 09.4312

in het Duits

:

Eingeführt zum ermäßigten Zollsatz gemäß der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 36/2013; Referenznummer 09.4312

in het Ests

:

Imporditud vähendatud tollimaksuga vastavalt rakendusmäärusele (EL) nr 36/2013; viitenumber 09.4312

in het Grieks

:

Εισαγωγή με μειωμένο δασμό δυνάμει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2013 αριθμός αναφοράς 09.4312

in het Engels

:

Imported at reduced customs duty pursuant to Implementing Regulation (EU) No 36/2013; reference number 09.4312

in het Frans

:

Importés à des taux de droits réduits conformément au règlement d’exécution (UE) no 36/2013; numéro de référence 09.4312

in het Italiaans

:

Importato applicando un’aliquota ridotta del dazio doganale, a norma del regolamento di esecuzione (UE) n. 36/2013; Numero di riferimento 09.4312

in het Lets

:

Importēts ar samazinātu muitas nodokli saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 36/2013; Atsauces numurs 09.4312

in het Litouws

:

Importuota taikant sumažintą muitą pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 36/2013; Nuorodos numeris 09.4312

in het Hongaars

:

Behozatal csökkentett vámtétel mellett a(z) 36/2013/EU végrehajtási rendelet alapján; Hivatkozási szám 09.4312

in het Maltees

:

Impurtat b’dazju doganali mnaqqas skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 36/2013; Numru ta’ referenza 09.4312

in het Nederlands

:

Ingevoerd tegen verlaagd douanerecht overeenkomstig Uitvoeringsverordening (EU) nr. 36/2013; Referentienummer 09.4312

in het Pools

:

Przywóz z zastosowaniem obniżonych stawek celnych zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 36/2013; Numer referencyjny 09.4312

in het Portugees

:

Importado a taxa reduzida de direito aduaneiro ao abrigo do Regulamento de Execução (UE) n.o 36/2013; Número de referência 09.4312

in het Roemeens

:

Importat cu taxă vamală redusă conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 36/2013; Număr de referință 09.4312

in het Slowaaks

:

Dovoz so zníženým clom podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 36/2013; referenčné číslo 09.4312

in het Sloveens

:

Uvoz po znižani carini v skladu z Izvedbeno uredbo (ES) št. 36/2013; Referenčna številka 09.4312

in het Fins

:

Tuonti alennetuin tullein täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 36/2013 mukaisesti; Viitenumero 09.4312

in het Zweeds

:

Importerad till nedsatt tullsats enligt genomförandeförordning (EU) nr 36/2013; Referensnummer 09.4312

B.

In artikel 8, lid 2, onder d), bedoelde vermeldingen

in het Bulgaars

:

Мито (мито върху приетата оферта)

in het Spaans

:

Derecho de aduana (derecho de aduana de la oferta seleccionada)

in het Tsjechisch

:

Clo: (clo platné pro vybranou nabídku)

in het Deens

:

Toldsats: (toldsats for det antagne bud)

in het Duits

:

Zollsatz: (Zollsatz für das erfolgreiche Angebot)

in het Ests

:

Tollimaks: (hankelepingu suhtes kohaldatav tollimaks)

in het Grieks

:

Δασμός: (δασμός της κατακυρωθείσας προσφοράς)

in het Engels

:

Customs duty: (customs duty of the awarded tender)

in het Frans

:

Droit de douane: (droit de douane du marché attribué)

in het Italiaans

:

Dazio doganale: (dazio doganale dell’aggiudicazione)

in het Lets

:

Muitas nodoklis: (konkursā uzvarējušā piedāvājuma muitas nodoklis)

in het Litouws

:

Muitas (konkursą laimėjusiam pasiūlymui taikomas muitas)

in het Hongaars

:

Vámtétel: (a nyertes ajánlat szerinti vámtétel)

in het Maltees

:

Dazju doganali:(dazju doganali tal-offerta magħżula)

in het Nederlands

:

Douanerecht: (douanerecht voor de gegunde inschrijving)

in het Pools

:

Cło: (cło zatwierdzonej oferty)

in het Portugees

:

Direito aduaneiro: (direito aduaneiro aplicável à proposta adjudicada)

in het Roemeens

:

Taxă vamală: (taxa vamală aplicabilă ofertei selecționate)

in het Slowaaks

:

Clo: (clo vybranej ponuky)

in het Sloveens

:

Carina: (carina dodeljene ponudbe)

in het Fins

:

Tulli: (voittaneeseen tarjoukseen sovellettava tulli)

in het Zweeds

:

Tullsats: (tullsats för det antagna anbudet)


Top