EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0093

2011/93/EU: Besluit van de Commissie van 10 februari 2011 tot wijziging van Beschikking 2009/821/EG wat betreft de lijsten van grensinspectieposten en veterinaire eenheden in Traces (Kennisgeving geschied onder nummer C(2011) 701) Voor de EER relevante tekst

PB L 37 van 11.2.2011, p. 25–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; stilzwijgende opheffing door 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/93(1)/oj

11.2.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 37/25


BESLUIT VAN DE COMMISSIE

van 10 februari 2011

tot wijziging van Beschikking 2009/821/EG wat betreft de lijsten van grensinspectieposten en veterinaire eenheden in Traces

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2011) 701)

(Voor de EER relevante tekst)

(2011/93/EU)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), en met name artikel 20, leden 1 en 3,

Gezien Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (2), en met name artikel 6, lid 4, tweede alinea, tweede zin,

Gezien Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (3), en met name artikel 6, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Beschikking 2009/821/EG van de Commissie van 28 september 2009 tot opstelling van een lijst van erkende grensinspectieposten, tot vaststelling van bepaalde voorschriften voor door veterinaire deskundigen van de Commissie uitgevoerde inspecties en tot vaststelling van de veterinaire eenheden in Traces (4) is een lijst van overeenkomstig de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG erkende grensinspectieposten vastgesteld. Die lijst is in bijlage I bij die beschikking opgenomen.

(2)

Op grond van door Denemarken verstrekte informatie moet het inspectiecentrum 2 van de grensinspectiepost in de haven van Hirtshals worden geschrapt uit de vermeldingen voor die grensinspectiepost in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG. Bovendien moeten de categorieën producten van dierlijke oorsprong die momenteel in de grensinspectiepost in de luchthaven van Billund gecontroleerd kunnen worden, worden geschrapt uit de vermeldingen voor die grensinspectiepost.

(3)

Na een bevredigende inspectie door de inspectiediensten van de Commissie — het Voedsel- en Veterinair Bureau — moet een nieuwe grensinspectiepost in Kalundborg in Denemarken worden toegevoegd aan de vermeldingen voor Denemarken in de lijst van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(4)

Op grond van door Duitsland verstrekte informatie moet het inspectiecentrum „Frigo Altenwerder” van de grensinspectiepost in de haven van Hamburg worden vervangen door het inspectiecentrum „Altenwerder Kirchtal”, waar extra categorieën producten van dierlijke oorsprong gecontroleerd kunnen worden. Dat nieuwe inspectiecentrum moet worden opgenomen in de vermeldingen voor die grensinspectiepost in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(5)

Op grond van door Griekenland verstrekte informatie moet de erkenning van de grensinspectiepost in het spoorwegstation van Neos Kafkassos worden geschrapt uit de lijst van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG. Bovendien moeten bepaalde categorieën levende dieren die momenteel in de weggrensinspectiepost in Neos Kafkassos gecontroleerd kunnen worden, worden geschrapt uit de vermeldingen voor die grensinspectiepost in die lijst.

(6)

Spanje heeft meegedeeld dat een nieuw inspectiecentrum is geïnstalleerd in de grensinspectiepost in de luchthaven van Barcelona. Op grond van die informatie moet de lijst van grensinspectieposten in Spanje worden gewijzigd.

(7)

Frankrijk heeft meegedeeld dat de erkenning van de grensinspectiepost in de haven van Boulogne moet worden geschrapt uit de lijst van grensinspectieposten in Frankrijk.

(8)

Op grond van door Letland verstrekte informatie moet de schorsing van de erkenning van één inspectiecentrum in de grensinspectiepost in de haven van Riga (Riga Port) worden opgeheven. De vermelding voor die grensinspectiepost moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(9)

Op grond van door het Verenigd Koninkrijk verstrekte informatie moeten bepaalde categorieën producten van dierlijke oorsprong die momenteel in de grensinspectieposten in de internationale luchthaven van Belfast en de luchthaven van Nottingham East Midlands gecontroleerd kunnen worden, worden geschrapt uit de vermeldingen voor die grensinspectieposten in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG. Bovendien moet de vermelding voor de grensinspectiepost in de luchthaven van Manston worden geschrapt uit de lijst van vermeldingen voor het Verenigd Koninkrijk in die bijlage.

(10)

Bijlage II bij Beschikking 2009/821/EG stelt de lijst van centrale, regionale en lokale eenheden in het geïntegreerd veterinair computersysteem (Traces) vast.

(11)

Op grond van door België, Duitsland, Ierland, Italië, en Portugal verstrekte informatie moeten aan de in bijlage II bij Beschikking 2009/821/EG voor deze lidstaten vastgestelde lijst van centrale, regionale en lokale eenheden in Traces bepaalde veranderingen worden aangebracht.

(12)

Besluit 2009/821/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(13)

De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

De bijlagen I en II bij Beschikking 2009/821/EG worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.

Artikel 2

Dit besluit is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 10 februari 2011.

Voor de Commissie

John DALLI

Lid van de Commissie


(1)  PB L 244 van 18.8.1990, blz. 29.

(2)  PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56.

(3)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9.

(4)  PB L 296 van 12.11.2009, blz. 1.


BIJLAGE

De bijlagen I en II bij Beschikking 2009/821/EG worden als volgt gewijzigd:

1)

Bijlage I wordt als volgt gewijzigd:

a)

het deel over Denemarken wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor de haven in Hirtshals wordt vervangen door:

„Hirtshals

DK HIR 1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)”

 

ii)

de vermelding voor de luchthaven in Billund wordt vervangen door:

„Billund

DK BLL 4

A

 

 

U, E, O”

iii)

de volgende vermelding voor een nieuwe grensinspectiepost in de haven van Kalundborg wordt toegevoegd:

„Kalundborg

DK KAL 1

P

 

NHC-NT(6)”

 

b)

In het deel over Duitsland wordt de vermelding voor de haven in Hamburg vervangen door:

„Hamburg Hafen

DE HAM 1

P

Burchardkai

HC, NHC-NT, NHC-T(FR)

 

Altenwerder Kirchtal

HC, NHC-NT, NHC-T(FR)

 

Reiherdamm

HC, NHC-T(FR), NHC-NT”

 

c)

Het deel over Griekenland wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor Neos Kafkassos Rail (spoorweg) wordt geschrapt;

ii)

de vermelding voor Neos Kafkassos Road (weg) wordt vervangen door:

„Neos Kafkassos

GR NKF 3

R

 

HC, NHC-NT”

 

d)

In het deel over Spanje wordt de vermelding voor de luchthaven van Barcelona vervangen door:

„Barcelona

ES BCN 4

A

Iberia

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O

Flightcare

HC(2), NHC(2)

O

WFS

HC(2)”

 

e)

In het deel over Frankrijk wordt de vermelding voor de haven van Boulogne geschrapt;

f)

In het deel over Letland wordt de vermelding voor de haven in Riga (Riga port) vervangen door:

„Riga (Riga port)

LV RIX 1a

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Kravu termināls

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

 

g)

Het deel over het Verenigd Koninkrijk wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor de grensinspectiepost in Belfast International Airport wordt vervangen door:

„Belfast

GB BEL 4

A

 

NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)”

 

ii)

de vermelding voor de grensinspectiepost in de luchthaven van Manston wordt geschrapt;

iii)

de vermelding voor de grensinspectiepost in de luchthaven van Nottingham East Midlands wordt vervangen door:

„East Midlands

GB EMA 4

A

 

HC-T(CH)(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)”

 

2)

Bijlage II wordt als volgt gewijzigd:

a)

het deel over België wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor de regionale eenheid „BE200001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE” wordt vervangen door:

„BE20001

REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE”

ii)

de vermelding voor de regionale eenheid „BE200002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES” wordt vervangen door:

„BE20002

REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES”

iii)

de vermelding voor de regionale eenheid „BE200003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË” wordt vervangen door:

„BE20003

RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË”

b)

Het deel over Duitsland wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE03809 BAD NEUSTADT” wordt vervangen door:

„DE03809

RHÖN-GRABFELD”

ii)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE12509 HÖCHSTADT” wordt vervangen door:

„DE12509

ERLANGEN-HÖCHSTADT”

iii)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE18609 HASSFURT” wordt vervangen door:

„DE18609

HASSBERGE”

iv)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE21809 KARLSTADT” wordt vervangen door:

„DE21809

MAIN-SPESSART”

v)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE23609 LANDSBERG A.D. LECH” wordt vervangen door:

„DE23609

LANDSBERG AM LECH”

vi)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE24109 LAUF A.D. PREGNITZ” wordt vervangen door:

„DE24109

NÜRNBERGER LAND”

vii)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE29309 NEUBURG A.D. DONAU” wordt vervangen door:

„DE29309

NEUBURG-SCHROBENHAUSEN”

viii)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE30009 NEUSTADT A.D. AISCH” wordt vervangen door:

„DE30009

NEUSTADT A.D. AISCH - BAD WINDSHEIM”

ix)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE33809 PFARRKIRCHEN ROTTAL/INN” wordt vervangen door:

„DE33809

ROTTAL/INN”

x)

de vermeldingen voor de lokale eenheden „DE45209 WEILHEIM I. OB” en „DE45509 WEISSENBURG” worden vervangen door:

„DE45209

WEILHEIM-SCHONGAU;

DE45509

WEISSENBURG-GUNZENHAUSEN”

xi)

de volgende lokale eenheid wordt toegevoegd aan de vermeldingen voor de regionale eenheid DE00009 BAYERN:

„DE23209

KRONACH”

xii)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE09515 DESSAU-ROSSLAU, STADT” wordt vervangen door:

„DE09515

DESSAU-ROßLAU, STADT”

xiii)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE39115 SALZLAND” wordt vervangen door:

„DE39115

SALZLANDKREIS”

c)

In het deel over Ierland wordt de vermelding voor de lokale eenheid „IE12100 TIPPERARY SOUTH” vervangen door:

„IE12100

TIPPERARY”

d)

Het deel over Italië wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermeldingen voor de regionale eenheid „IT00018 CALABRIA” en voor de lokale eenheden in die regionale eenheid worden vervangen door:

IT00018 CALABRIA

IT00718

A.S.P. CATANZARO;

IT00418

A.S.P. COSENZA;

IT00518

A.S.P. CROTONE;

IT01118

A.S.P. REGGIO CALABRIA;

IT00818

A.S.P. VIBO VALENTIA”

ii)

de volgende vermeldingen voor de regionale eenheid „IT00003 LOMBARDIA” worden geschrapt:

„IT01403

CHIARI”

„IT00203

GALLARATE”

„IT03403

LEGNANO”

„IT01903

LENO”

„IT04003

MONTICHIARI”

„IT02203

OSTIGLIA”

„IT01703

SALÒ”

„IT01303

TREVIGLIO”

„IT02003

VIADANA”;

e)

In het deel over Portugal wordt de vermelding voor de lokale eenheid „PT05300 LOURES” vervangen door:

„PT05300

LISBOA”


Top