This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0038
2009/38/EC: Commission Decision of 13 January 2009 amending Decisions 2001/881/EC and 2002/459/EC as regards the list of border inspection posts in Germany, France, Italy and Austria (notified under document number C(2008) 8995) (Text with EEA relevance)
2009/38/EG: Beschikking van de Commissie van 13 januari 2009 tot wijziging van de Beschikkingen 2001/881/EG en 2002/459/EG wat betreft van de lijst van grensinspectieposten in Duitsland, Frankrijk, Italië en Oostenrijk (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 8995) (Voor de EER relevante tekst)
2009/38/EG: Beschikking van de Commissie van 13 januari 2009 tot wijziging van de Beschikkingen 2001/881/EG en 2002/459/EG wat betreft van de lijst van grensinspectieposten in Duitsland, Frankrijk, Italië en Oostenrijk (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 8995) (Voor de EER relevante tekst)
PB L 13 van 17.1.2009, p. 32–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/09/2009; stilzwijgende opheffing door 32009D0821
17.1.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 13/32 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 13 januari 2009
tot wijziging van de Beschikkingen 2001/881/EG en 2002/459/EG wat betreft van de lijst van grensinspectieposten in Duitsland, Frankrijk, Italië en Oostenrijk
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 8995)
(Voor de EER relevante tekst)
(2009/38/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), en met name op artikel 20, lid 3,
Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (2), en met name op artikel 6, lid 4, tweede alinea,
Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (3), en met name op artikel 6, lid 2, inleidende zin en onder b),
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In de bijlage bij Beschikking 2001/881/EG van de Commissie van 7 december 2001 tot vaststelling van een lijst van grensinspectieposten die zijn erkend voor de veterinaire controles van dieren en dierlijke producten uit derde landen, en tot bijwerking van de uitvoeringsbepalingen inzake de door deskundigen van de Commissie te verrichten controles (4) wordt een lijst vastgesteld van de grensinspectieposten voor de veterinaire controles van levende dieren en dierlijke producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht („de lijst van grensinspectieposten”). |
(2) |
De lijst van grensinspectieposten omvat voor elke grensinspectiepost het nummer van de Traces-eenheid. Traces is een computersysteem dat is ingevoerd bij Beschikking 2004/292/EG van de Commissie van 30 maart 2004 betreffende de toepassing van het Traces-systeem en tot wijziging van Beschikking 92/486/EEG (5). Traces vervangt het vroegere Animo-systeem — dat gebaseerd was op het bij Beschikking 91/398/EEG van de Commissie van 19 juli 1991 betreffende een computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten (Animo) (6) ingevoerde netwerk — om verplaatsingen van dieren en bepaalde producten in het intracommunautaire handelsverkeer en bij invoer te traceren. |
(3) |
De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (7) („de overeenkomst”) is op 1 juni 2002 in werking getreden. Bijlage 11 bij die overeenkomst betreft maatregelen voor de bestrijding en melding van bepaalde dierziekten en het handelsverkeer in en de invoer uit derde landen van levende dieren en sperma, eicellen en embryo’s daarvan. |
(4) |
De overeenkomst voorziet in de oprichting van een Gemengd Veterinair Comité, samengesteld uit vertegenwoordigers van de overeenkomstsluitende partijen. Dat comité moet elke kwestie die betrekking heeft op bijlage 11 bij de overeenkomst en op de uitvoering daarvan onderzoeken. Het kan besluiten om de aanhangsels daarbij te wijzigen, met name met het oog op de aanpassing en bijwerking daarvan. |
(5) |
Bijlage 11 bij de overeenkomst is bij een nieuwe overeenkomst gewijzigd. Die nieuwe overeenkomst is ondertekend en wordt voorlopig door de Gemeenschap toegepast op grond van Besluit 2008/979/EG van de Raad van 18 december 2008 betreffende de ondertekening namens de Gemeenschap en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van bijlage 11 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (8). |
(6) |
Bovendien heeft de Raad de desbetreffende aanhangsels bij bijlage 11 bij de overeenkomst gewijzigd bij zijn Besluit nr. 2009/13/EG (9) betreffende het standpunt van de Gemeenschap ten aanzien van Besluit nr. 1/2008 van het bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten opgerichte Gemengd Veterinair Comité tot wijziging van de aanhangsels 2, 3, 4, 5, 6 en 10 van bijlage 11 bij de overeenkomst. Als gevolg van die wijzigingen moeten bepaalde grensinspectieposten in Duitsland, Frankrijk, Italië en Oostenrijk hun veterinaire controles op relevante zendingen uit Zwitserland staken. |
(7) |
Het is daarom dienstig dat de vermeldingen voor de grensinspectieposten met Zwitserland in Duitsland: Konstanz Straße en Weil/Rhein; in Frankrijk: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (luchthaven en weg) en Saint-Julien Bardonnex; in Italië: Campocologno, Chiasso (weg en spoorweg) en Gran San Bernardo-Pollein; en in Oostenrijk: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis en Höchst worden geschrapt uit de lijst van grensinspectieposten in de bijlage bij Beschikking 2001/881/EG. |
(8) |
De lijst van de eenheden in Beschikking 2002/459/EG van de Commissie van 4 juni 2002 tot vaststelling van de lijst van de eenheden van het computernetwerk „Animo” en tot intrekking van Beschikking 2000/287/EG (10) bevat het nummer van de Traces-eenheid van elke grensinspectiepost in de Gemeenschap. Voor de samenhang van de communautaire wetgeving moet die lijst dienovereenkomstig worden bijgewerkt om rekening te houden met de in de bijlage bij Beschikking 2001/881/EG aangebrachte wijzigingen, zodat de informatie in die twee bijlagen identiek is. |
(9) |
De Beschikkingen 2001/881/EG en 2002/459/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(10) |
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
De bijlage bij Beschikking 2001/881/EG wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij deze beschikking.
Artikel 2
De bijlage bij Beschikking 2002/459/EG wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage II bij deze beschikking.
Artikel 3
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 13 januari 2009.
Voor de Commissie
Androulla VASSILIOU
Lid van de Commissie
(1) PB L 224 van 18.8.1990, blz. 29.
(2) PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56.
(3) PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9.
(4) PB L 326 van 11.12.2001, blz. 44.
(5) PB L 94 van 31.3.2004, blz. 63.
(6) PB L 221 van 9.8.1991, blz. 30.
(7) PB L 114 van 30.4.2002, blz. 132.
(8) PB L 352 van 31.12.2008, blz. 23.
(9) PB L 6 van 10.1.2009, blz. 89.
(10) PB L 159 van 17.6.2002, blz. 27.
BIJLAGE I
De bijlage bij Beschikking 2001/881/EG wordt als volgt gewijzigd:
1. |
In het deel over Duitsland worden de volgende grensinspectieposten geschrapt:
|
2. |
In het deel over Frankrijk worden de volgende grensinspectieposten geschrapt:
|
3. |
In het deel over Italië worden de volgende grensinspectieposten geschrapt:
|
4. |
In het deel over Oostenrijk worden de volgende grensinspectieposten geschrapt:
|
BIJLAGE II
De bijlage bij Beschikking 2002/459/EG wordt als volgt gewijzigd:
1. |
In het deel over Duitsland worden de volgende grensinspectieposten geschrapt:
|
2. |
In het deel over Frankrijk worden de volgende grensinspectieposten geschrapt:
|
3. |
In het deel over Italië worden de volgende grensinspectieposten geschrapt:
|
4. |
In het deel over Oostenrijk worden de volgende grensinspectieposten geschrapt:
|