Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1964R(01)

    Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1964/2006 van de Commissie van 22 december 2006 houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de opening en de wijze van beheer van een contingent voor de invoer van rijst van oorsprong uit Bangladesh overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3491/90 van de Raad ( PB L 408 van 30.12.2006 )

    PB L 47 van 16.2.2007, p. 15–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1964/corrigendum/2007-02-16/oj

    16.2.2007   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 47/15


    Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1964/2006 van de Commissie van 22 december 2006 houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de opening en de wijze van beheer van een contingent voor de invoer van rijst van oorsprong uit Bangladesh overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3491/90 van de Raad

    ( Publicatieblad van de Europese Unie L 408 van 30 december 2006 )

    Verordening (EG) nr. 1964/2006 komt als volgt te luiden:

    VERORDENING (EG) Nr. 1964/2006 VAN DE COMMISSIE

    van 22 december 2006

    houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de opening en de wijze van beheer van een contingent voor de invoer van rijst van oorsprong uit Bangladesh overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3491/90 van de Raad

    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

    Gelet op Verordening (EEG) nr. 3491/90 van de Raad van 26 november 1990 betreffende de invoer van rijst van oorsprong uit Bangladesh (1), en met name op artikel 3,

    Gelet op Verordening (EG) nr. 1785/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt (2), en met name op artikel 10, lid 2, artikel 11, lid 4, en artikel 13, lid 1,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    In Verordening (EEG) nr. 3491/90 is bepaald dat de op invoer van rijst van oorsprong uit Bangladesh toe te passen heffingen worden verlaagd met 50 % en met een forfaitair bedrag dat verschilt naargelang van het bewerkingsstadium van de rijst, op voorwaarde dat bij de uitvoer uit het betrokken derde land belasting bij uitvoer is geïnd waarvan het bedrag met de genoemde verlaging overeenkomt. In dit verband moet, met het oog op de toepassing van die verordening, rekening worden gehouden met de internationale verplichtingen die sinds de vaststelling van die verordening zijn aangegaan, alsmede met de wijziging van de agromonetaire regeling in 1995.

    (2)

    Verordening (EEG) nr. 862/91 van de Commissie van 8 april 1991 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3491/90 van de Raad betreffende de invoer van rijst van oorsprong uit Bangladesh (3) is sinds de vaststelling ervan ingrijpend gewijzigd. Voorts moeten de bepalingen betreffende het contingent van oorsprong uit Bangladesh worden geharmoniseerd met de horizontale en sectorale uitvoeringsbepalingen, namelijk Verordening (EG) nr. 1291/2000 van de Commissie van 9 juni 2000 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten (4), Verordening (EG) nr. 1342/2003 van de Commissie van 28 juli 2003 houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de sector granen en rijst (5) en Verordening (EG) nr. 1301/2006 van de Commissie van 31 augustus 2006 houdende gemeenschappelijke voorschriften voor het beheer van door middel van een stelsel van invoercertificaten beheerde invoertariefcontingenten voor landbouwproducten (6). Laatstgenoemde verordening is van toepassing op de invoercertificaten voor de tariefcontingentperioden die op of na 1 januari 2007 beginnen.

    (3)

    Bij Verordening (EG) nr. 1301/2006 zijn met name de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de aanvragen, de hoedanigheid van de aanvrager en de certificaatafgifte vastgesteld. Voorts is de geldigheidsduur van de certificaten tot de laatste dag van de tariefcontingentperiode beperkt en geldt die verordening onverminderd de bij sectorale verordeningen vastgestelde aanvullende voorwaarden of afwijkingen. Bijgevolg moet de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor de invoer van rijst van oorsprong uit Bangladesh worden aangepast door een nieuwe verordening vast te stellen die met ingang van 2007 van toepassing zal zijn, en door Verordening (EEG) nr. 862/91 in te trekken.

    (4)

    Met het oog op een goed beheer van het genoemde contingent is het noodzakelijk de marktdeelnemers toe te staan meer dan één certificaataanvraag per contingentperiode in te dienen en dus af te wijken van artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1301/2006. Bijgevolg moeten specifieke voorschriften worden vastgesteld voor de opstelling van de certificaataanvragen, de afgifte en de geldigheidsduur van de certificaten en de gegevensverstrekking aan de Commissie, en moeten passende administratieve maatregelen worden genomen om te garanderen dat het vastgestelde contingentvolume niet wordt overschreden. Om de controle op dit contingent te verbeteren en het beheer ervan te vereenvoudigen moet tevens worden bepaald dat de invoercertificaataanvragen wekelijks moeten worden ingediend, en moet het bedrag van de zekerheid worden vastgesteld op een niveau dat past bij de risico’s die worden gelopen.

    (5)

    Deze maatregelen moeten van toepassing worden op 1 januari 2007, de datum waarop de in Verordening (EG) nr. 1301/2006 vastgestelde maatregelen van toepassing worden.

    (6)

    De in deze verordening bedoelde periode voor indiening van de eerste aanvragen vangt in 2007 evenwel aan op een feestdag en het is dan ook wenselijk te bepalen dat de marktdeelnemers de eerste aanvragen pas vanaf de eerste werkdag van 2007 mogen indienen en dat die eerste periode voor indiening van aanvragen uiterlijk op maandag 8 januari 2007 afloopt. Voorts dient te worden gepreciseerd dat de invoercertificaataanvragen voor die eerste periode uiterlijk op maandag 8 januari 2007 aan de Commissie moeten worden toegezonden.

    (7)

    De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor granen,

    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

    Artikel 1

    Het in artikel 2, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3491/90 bedoelde jaarlijkse invoertariefcontingent wordt elk jaar op 1 januari geopend voor een hoeveelheid die overeenkomt met 4 000 ton gedopte rijst. Het contingent draagt volgnummer 09.4517.

    Behoudens andersluidende bepalingen in de onderhavige verordening zijn de Verordeningen (EG) nr. 1291/2000, (EG) nr. 1342/2003 en (EG) nr. 1301/2006 van toepassing.

    Artikel 2

    1.   Het in artikel 1, lid 2, tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 3491/90 bedoelde certificaat van oorsprong (hierna „certificaat van oorsprong” genoemd) wordt opgesteld op een formulier waarvan het model in bijlage I bij de onderhavige verordening is opgenomen.

    2.   Het certificaat van oorsprong is met ingang van de datum van afgifte 90 dagen geldig en uiterlijk tot en met 31 december van het jaar van afgifte.

    3.   Het „Export Promotion Bureau of Bangladesh” is de bevoegde autoriteit voor de afgifte van de certificaten van oorsprong.

    Artikel 3

    1.   Het in artikel 1, lid 2, eerste streepje, van Verordening (EEG) nr. 3491/90 bedoelde bewijs wordt geleverd wanneer de bevoegde autoriteiten van Bangladesh in de rubriek „Opmerkingen” van het certificaat van oorsprong een van de in bijlage II bij de onderhavige verordening opgenomen vermeldingen hebben aangebracht.

    2.   Als de door het land van uitvoer geïnde belasting lager is dan de in artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3491/90 bedoelde verlaging, wordt de verlaging beperkt tot het geïnde bedrag.

    Artikel 4

    1.   Om voor de in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3491/90 bedoelde regeling in aanmerking te komen dienen, onverminderd de overige bij de communautaire regelgeving gestelde voorwaarden, op de invoercertificaataanvraag en het invoercertificaat de volgende vermeldingen te worden aangebracht:

    a)

    in de vakken 20 en 24, één van de in bijlage III opgenomen vermeldingen;

    b)

    in vak 8, de vermelding „Bangladesh”, met aankruising van de vermelding „ja”.

    2.   In afwijking van artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 kan de aanvrager meer dan één certificaataanvraag per contingentperiode indienen. Op de aanvraag wordt de achtcijferige GN-code vermeld.

    3.   De invoercertificaataanvragen worden elke week uiterlijk op maandag om 13.00 uur, plaatselijke tijd Brussel, bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten ingediend. Voor 2007 gaat de periode voor indiening van de eerste aanvragen evenwel pas op de eerste werkdag van 2007 in en loopt zij uiterlijk op 8 januari 2007 af, en de eerste maandag waarop de invoercertificaataanvragen overeenkomstig artikel 7, onder a), aan de Commissie moeten worden meegedeeld, is maandag 8 januari 2007.

    Artikel 5

    1.   Als de in een week aangevraagde hoeveelheden ertoe leiden dat de in het kader van het contingent beschikbare hoeveelheid wordt overschreden, stelt de Commissie uiterlijk op de vierde werkdag volgende op de laatste dag waarop in die week aanvragen konden worden ingediend, een op elke aanvraag toe te passen toewijzingscoëfficiënt vast, wijst zij de in de volgende weken ingediende aanvragen af en onderbreekt zij de afgifte van invoercertificaten tot het einde van het lopende jaar.

    Als de in de eerste alinea bedoelde toewijzingscoëfficiënt leidt tot een of meerdere hoeveelheden die minder dan 20 ton per aanvraag bedragen, wijst de lidstaat het totaal van deze hoeveelheden in partijen van telkens 20 ton bij loting aan de gegadigde marktdeelnemers toe; de resterende hoeveelheid wordt gelijkelijk verdeeld over de partijen van 20 ton. Als het evenwel niet mogelijk is om met de som van de hoeveelheden van minder dan 20 ton een partij van 20 ton te vormen, verdeelt de lidstaat de resterende hoeveelheid gelijkelijk over de marktdeelnemers wier certificaat 20 ton of meer bedraagt.

    Als door de toepassing van de tweede alinea de hoeveelheid waarvoor het certificaat moet worden afgegeven kleiner is dan 20 ton, kan de marktdeelnemer de certificaataanvraag intrekken binnen twee werkdagen na de datum van inwerkingtreding van de verordening waarin de toewijzingscoëfficiënt is vastgesteld.

    2.   Het invoercertificaat, dat wordt afgegeven voor een hoeveelheid die niet groter is dan die welke in het in artikel 2 bedoelde certificaat van oorsprong is vermeld, verplicht tot invoer uit Bangladesh.

    3.   Het invoercertificaat wordt afgegeven op de achtste werkdag volgende op de uiterste datum voor de mededeling van de certificaataanvragen aan de Commissie, als bedoeld in artikel 7, onder a).

    Artikel 6

    In afwijking van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1342/2003 bedraagt de zekerheid voor de invoercertificaten 30 EUR per ton voor padierijst van GN-code 1006 10, met uitzondering van GN-code 1006 10 10.

    Artikel 7

    De lidstaten delen de Commissie elektronisch de volgende gegevens mee:

    a)

    de laatste dag waarop de certificaataanvragen kunnen worden ingediend, uiterlijk om 18 uur plaatselijke tijd Brussel: de in artikel 11, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1301/2006 bedoelde gegevens betreffende de invoercertificaataanvragen, met een opsplitsing naar achtcijferige GN-code van de hoeveelheden (in productgewicht) waarvoor certificaten zijn aangevraagd;

    b)

    uiterlijk de tweede werkdag volgende op de afgifte van de invoercertificaten: de in artikel 11, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 1301/2006 bedoelde gegevens betreffende de afgegeven certificaten, met een opsplitsing naar achtcijferige GN-code van de hoeveelheden (in productgewicht) waarvoor invoercertificaten zijn afgegeven;

    c)

    uiterlijk de laatste dag van elke maand: de totale hoeveelheden (in productgewicht) die in het kader van dit contingent daadwerkelijk in het vrije verkeer zijn gebracht in de loop van de op twee na laatste maand, opgesplitst naar achtcijferige GN-code. Als er in de loop van de betrokken periode geen goederen in het vrije verkeer zijn gebracht, wordt de mededeling „geen” doorgestuurd.

    Artikel 8

    Verordening (EEG) nr. 862/91 wordt ingetrokken.

    Artikel 9

    Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

    Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 2007.

    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

    Gedaan te Brussel, 22 december 2006.

    Voor de Commissie

    Mariann FISCHER BOEL

    Lid van de Commissie

    BIJLAGE I

    Image

    BIJLAGE II

    In artikel 3, lid 1, bedoelde vermeldingen

    In het Bulgaars

    :

    Събрана специална такса върху износа на ориз

    In het Spaans

    :

    Derecho especial percibido a la exportación del arroz

    In het Tsjechisch

    :

    Zvláštní poplatek vybraný při vývozu rýže

    In het Deens

    :

    Særafgift, der opkræves ved eksport af ris

    In het Duits

    :

    Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

    In het Ests

    :

    Riisi ekspordi suhtes kohaldatav erimaks

    In het Grieks

    :

    Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού

    In het Engels

    :

    Special charge collected on export of rice

    In het Frans

    :

    Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz

    In het Italiaans

    :

    Tassa speciale riscossa all'esportazione del riso

    In het Lets

    :

    Īpašs maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu

    In het Litouws

    :

    Specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui

    In het Hongaars

    :

    A rizs exportálásakor beszedett különleges díj

    In het Maltees

    :

    Taxxa speċjali miġbura ma' l-esportazzjoni tar-ross

    In het Nederlands

    :

    Bij uitvoer van de rijst is de bijzondere belasting geïnd

    In het Pools

    :

    Specjalna opłata pobrana od eksportu ryżu

    In het Portugees

    :

    Taxa especial cobrada à exportaçao de arroz

    In het Roemeens

    :

    Taxă specială percepută la exportul de orez

    In het Slowaaks

    :

    Zvláštny poplatok inkasovaný pri vývoze ryže

    In het Sloveens

    :

    Posebna dajatev, pobrana na izvoz riža

    In het Fins

    :

    Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu

    In het Zweeds

    :

    Särskild avgift som tas ut vid export av ris

    (bedrag in nationale valuta)

    BIJLAGE III

    In artikel 4, lid 1, onder a), bedoelde vermeldingen

    :

    In het Bulgaars

    :

    Бангладеш

    :

    In het Spaans

    :

    Bangladesh

    :

    In het Tsjechisch

    :

    Bangladéš

    :

    In het Deens

    :

    Bangladesh

    :

    In het Duits

    :

    Bangladesch

    :

    In het Ests

    :

    Bangladesh

    :

    In het Grieks

    :

    Μπανγκλαντές

    :

    In het Engels

    :

    Bangladesh

    :

    In het Frans

    :

    Bangladesh

    :

    In het Italiaans

    :

    Bangladesh

    :

    In het Lets

    :

    Bangladeša

    :

    In het Litouws

    :

    Bangladešas

    :

    In het Hongaars

    :

    Banglades

    :

    In het Maltees

    :

    Bangladesh

    :

    In het Nederlands

    :

    Bangladesh

    :

    In het Pools

    :

    Bangladesz

    :

    In het Portugees

    :

    Bangladesh

    :

    In het Roemeens

    :

    Bangladesh

    :

    In het Slowaaks

    :

    Bangladéš

    :

    In het Sloveens

    :

    Bangladeš

    :

    In het Fins

    :

    Bangladesh

    :

    In het Zweeds

    :

    Bangladesh.


    (1)  PB L 337 van 4.12.1990, blz. 1.

    (2)  PB L 270 van 21.10.2003, blz. 96. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 797/2006 (PB L 144 van 31.5.2006, blz. 1).

    (3)  PB L 88 van 9.4.1991, blz. 7. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1950/2005 (PB L 312 van 29.11.2005, blz. 18).

    (4)  PB L 152 van 24.6.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 410/2006 (PB L 71 van 10.3.2006, blz. 7).

    (5)  PB L 189 van 29.7.2003, blz. 12. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 945/2006 (PB L 173 van 27.6.2006, blz. 12).

    (6)  PB L 238 van 1.9.2006, blz. 13.


    Top