This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R2028
Commission Regulation (EC) No 2028/94 of 8 August 1994 introducing preventive distillation as provided for in Article 38 of Regulation (EEC) No 822/87 for the 1994/95 wine year
VERORDENING (EG) Nr. 2028/94 VAN DE COMMISSIE van 8 augustus 1994 tot opening van de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad bedoelde preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1994/1995
VERORDENING (EG) Nr. 2028/94 VAN DE COMMISSIE van 8 augustus 1994 tot opening van de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad bedoelde preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1994/1995
PB L 206 van 9.8.1994, p. 5–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/1995
VERORDENING (EG) Nr. 2028/94 VAN DE COMMISSIE van 8 augustus 1994 tot opening van de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad bedoelde preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1994/1995
Publicatieblad Nr. L 206 van 09/08/1994 blz. 0005 - 0006
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 60 blz. 0105
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 60 blz. 0105
VERORDENING (EG) Nr. 2028/94 VAN DE COMMISSIE van 8 augustus 1994 tot opening van de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad bedoelde preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1994/1995 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1891/94 (2), en met name op artikel 38, lid 5, Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2721/88 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2181/91 (4), de uitvoeringsbepalingen inzake de in de artikelen 38, 41 en 42 van Verordening (EEG) nr. 822/87 bedoelde vrijwillige distillatie zijn vastgesteld; dat bij Verordening (EG) nr. 2000/94 van de Commissie (5) de prijzen, de steunbedragen en bepaalde andere gegevens zijn vastgesteld voor de preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1994/1995; Overwegende dat, gezien de marktprognose op grond van de oogstramingen en de omvang van de voorraden aan het einde van het wijnoogstjaar, de voor de betrokken distillatie in aanmerking komende hoeveelheden op een zodanig peil dienen te worden vastgesteld dat deze maatregel, zonder dat het marktbeheer er nadeel van ondervindt, samen met de andere distillatiemaatregelen voor het betrokken wijnoogstjaar leidt tot een sanering van de markt; Overwegende dat het wegens de geringe opbrengst van het Portugese en het Spaanse wijnbouwareaal noodzakelijk is om, teneinde een voor de hele Gemeenschap vergelijkbaar resultaat in percentage van de produktie te verkrijgen, een afwijkende hoeveelheid vast te stellen voor produkten uit in Portugal geoogste druiven en een maximumpercentage van de produktie vast te stellen dat mag worden gedistilleerd voor de produkten verkregen uit in het Spaanse deel van wijnbouwzone C geoogste druiven; dat om administratieve redenen in verband met de beschikbaarheid van de gegevens over de produktie van tafelwijn in Duitsland een specifieke regeling voor dit land moet worden vastgesteld; Overwegende dat het voor de toepassing van deze verordening nodig is de voor de wijnbouw geëxploiteerde oppervlakte te kennen om de hoeveelheid te bepalen die de producenten mogen distilleren; dat een groot aantal Griekse producenten niet over de nodige gegevens beschikt wegens de vertraging van de administratie bij het opzetten van de voorziene beheersstructuur; dat, om te voorkomen dat genoemde producenten van de maatregelen worden uitgesloten, moet worden bepaald dat bij de vaststelling van de referentieoppervlakte mag worden uitgegaan van een voor geheel Griekenland geldende forfaitaire opbrengst; Overwegende dat het dienstig is, teneinde de maatregel doeltreffender te maken, om enerzijds de distillatie vooral in de eerste maanden van het wijnoogstjaar te laten uitvoeren en anderzijds de correcte uitvoering en de inachtneming van de door de producenten onderschreven contracten en aangiften te garanderen door de producenten een zekerheid te laten stellen voor het leveren van de wijnen aan de distilleerderij; Overwegende dat de mogelijkheid bestaat dat op 10 november nog niet alle gegevens van de produktieopgave, die uiterlijk op 15 december moet worden ingediend, nauwkeurig bekend zijn, inzonderheid voor wat betreft de oppervlakten waarop de hoeveelheden betrekking hebben en het alcoholgehalte van de voor deze distillatie te leveren wijn; dat het derhalve dienstig is toe te staan dat deze gegevens op verzoek van de belanghebbenden worden aangepast aan de hand van de produktieopgave; dat voorts ook de in de regeling vastgestelde termijn voor de goedkeuring van de contracten en aangiften voor de betrokken distillatie dient te worden verlengd; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor wijn, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1. Voor het wijnoogstjaar 1994/1995 mag worden begonnen met de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 bedoelde preventieve distillatie van tafelwijn en wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt. Per hectare mag 12 hl tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, door de producenten voor distillatie worden aangeboden overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2721/88. Voor produkten verkregen uit in Portugal geoogste druiven mag deze hoeveelheid echter niet meer bedragen dan 10 hl per hectare en voor de produkten verkregen uit in het Spaanse gedeelte van wijnbouwzone C geoogste druiven mag de te distilleren hoeveelheid bovendien niet meer bedragen dan 15 % van de tafelwijnproduktie verkregen uit deze produkten. In afwijking van artikel 2, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2721/88 wordt de uit in Duitsland geoogste druiven verkregen hoeveelheid tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, die de producenten mogen laten distilleren, alleen beperkt tot een percentage van de produktie tafelwijn. Dit percentage wordt vastgesteld op 9 % voor Duitsland. De geproduceerde hoeveelheid tafelwijn waarvoor de in de derde en de vierde alinea bedoelde percentages gelden, is voor iedere producent die welke verkregen wordt door optelling van de hoeveelheden die als wijn zijn opgegeven in de kolom tafelwijn van de produktieopgave die hij krachtens Verordening (EEG) nr. 3929/87 van de Commissie (6) heeft ingediend, indien hij tot deze indiening verplicht is. 2. De oppervlakte waarvan wordt uitgegaan bij de berekening van de hoeveelheid tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, die de Griekse producenten mogen laten distilleren, wordt verkregen door de hoeveelheid wijn vermeld onder de rubriek "tafelwijn" in de overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3929/87 ingediende produktieopgave te delen door 57. Artikel 2 1. In afwijking van artikel 6, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2721/88 moeten de contracten en aangiften betreffende deze distillatie uiterlijk op 10 november 1994 voor goedkeuring bij het bevoegde interventiebureau worden ingediend. 2. De per contract en aangifte bepaalde en goedgekeurde hoeveelheden moeten uiterlijk op 15 maart 1995 aan een distilleerderij worden geleverd. 3. De aanvraag om goedkeuring van de contracten en aangiften moet vergezeld gaan van het bewijs dat er een zekerheid van 4 ecu per hectoliter is gesteld. De zekerheid wordt vrijgegeven naar rato van de geleverde hoeveelheden als de producent het bewijs van levering aan een distilleerderij levert. Indien binnen de gestelde termijnen geen levering plaatsheeft, wordt de zekerheid verbeurd. 4. De Lid-Staten kunnen het aantal contracten dat een producent voor de betrokken distillatie kan onderschrijven, beperken. 5. Door de voor de goedkeuring van de contracten en aangiften bevoegde instantie worden, indien de belanghebbende daar uiterlijk op 22 december 1994 om verzoekt, de in de contracten of aangiften opgegeven hoeveelheden die betrekking hebben op een andere oppervlakte of produktie dan is vermeld in de ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 3929/87 ingediende produktieopgave, aangepast. Daarbij wordt uitgegaan van de gegevens van deze produktieopgave. De overeenkomstig lid 3 gestelde zekerheid wordt onmiddellijk vrijgegeven voor de hoeveelheid waarmee de oorspronkelijke hoeveelheid wordt gecorrigeerd. 6. De in lid 5 bedoelde instantie corrigeert, indien de belanghebbende daar uiterlijk op 22 december 1994 om verzoekt, het effectief alcohol-volumegehalte van de in de contracten of aangiften vermelde te distilleren hoeveelheden wijn. Het gehalte wordt met ten hoogste 2,0 % vol gecorrigeerd. 7. De bevoegde instantie keurt de contracten en aangiften uiterlijk op 15 januari 1995 goed. 8. Met de destillatie mag pas na 20 september 1994 worden begonnen. Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op 1 september 1994. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 8 augustus 1994. Voor de Commissie Martin BANGEMANN Lid van de Commissie (1) PB nr. L 84 van 27. 3. 1987, blz. 1. (2) PB nr. L 197 van 30. 7. 1994, blz. 42. (3) PB nr. L 241 van 1. 9. 1988, blz. 88. (4) PB nr. L 202 van 25. 7. 1991, blz. 16. (5) PB nr. L 201 van 4. 8. 1994, blz. 3. (6) PB nr. L 369 van 29. 12. 1987, blz. 59.