EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R2088
Commission Regulation (EEC) No 2088/92 of 23 July 1992 on the supply of refined rape seed oil as food aid
Verordening (EEG) nr. 2088/92 van de Commissie van 23 juli 1992 met betrekking tot de levering van geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp
Verordening (EEG) nr. 2088/92 van de Commissie van 23 juli 1992 met betrekking tot de levering van geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp
PB L 208 van 24.7.1992, p. 26–31
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 17/11/1992
Verordening (EEG) nr. 2088/92 van de Commissie van 23 juli 1992 met betrekking tot de levering van geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp
Publicatieblad Nr. L 208 van 24/07/1992 blz. 0026 - 0031
VERORDENING (EEG) Nr. 2088/92 VAN DE COMMISSIE van 23 juli 1992 met betrekking tot de levering van geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c), Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium; Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 3 305 ton geraffineerde koolzaadolie heeft toegewezen; Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91 (5); dat met name de leveringstermijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld; Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat, om het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn voor het indienen van offertes dient te worden geopend, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap geraffineerde koolzaadolie beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigde met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding. De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 23 juli 1992. Voor de Commissie Ray MAC SHARRY Lid van de Commissie BIJLAGE I PARTIJEN A, B, C en D 1. Maatregel nr. (1): zie bijlage II 2. Programma: 1991; 1992 3. Begunstigde (2): Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest 4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (8): zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987 5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II 6. Beschikbaar te stellen produkt: geraffineerde koolzaadolie 7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (III.A.1.a)) 8. Totale hoeveelheid: 3 305 ton netto 9. Aantal partijen: 4, zie bijlage II 10. Verpakking en opschriften (4) (7): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (III.A.2.1, III.A.2.3 en III.A.3) Blikken van 5 liter; zonder kartonnen schotten Vermeldingen in het: - Frans (364-370/92; 373-377/92; 379-389/92; 1216-1217/91; 1219/91) - Portugees (358/92; 372/92; 378/92; 390-392/92; 1220/91) - Engels (363/92; 371/92; 393-403/92) - Spaans (342-357/92; 359-361/92) Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II 11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12. Leveringsconditie: franco laadhaven 13. Laadhaven: - 14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: - 15. Loshaven: - 16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: - 17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 5 - 20. 10. 1992 18. Uiterste termijn voor de levering: - 19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (6): inschrijving 20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 11. 8. 1992 om 12.00 uur 21. A. Bij tweede aanbesteding: a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 25. 8. 1992 om 12.00 uur b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 19. 10 - 3. 11. 1992 c) uiterste termijn voor de levering: - B. Bij derde aanbesteding: a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 8. 9. 1992 om 12.00 uur b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 2 - 17. 11. 1992 c) uiterste termijn voor de levering: - 22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu/ton 23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu 24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B) 25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie: - Voetnoten (1) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald. (2) De leverancier neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist en hoe zij worden bezorgd. (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden. Het stralingscertificaat dient de volgende gegevens te bevatten: a) de hoeveelheid straling van caesium 134 en 137, b) het gehalte aan jodium 131. De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende bescheiden over: - plantengezondheidscertificaat, - bewijs van oorsprong. (4) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan: De Keyzer & Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam. (5) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau; - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel: - 295 01 30, - 295 01 32, - 296 10 97, - 296 20 05, - 296 33 04. (6) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening van de offertes. (7) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities: FCL/FCL. De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing. Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladingsnummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving. Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde. (8) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen: zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 114 van 29 april 1991, bladzijde 33. ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II >RUIMTE VOOR DE TABEL>